「残念、我男娘。」←たまに流行る偽中国語に中国政府がマジレス
    2016年02月23日 コメント(79) インターネット 
    kanji-fude
    1風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:18:08.93 ID:iV1r4In70.net
    中国政府系メディア、日本人の「偽中国語」にマジレス・・・「子どもの遊びだ!」

     日本の一部ネットユーザーの間で使われている「偽中国語」について
    複数の中国メディアが台湾メディアを引用して「流行している」、「中国でも話題に」と報じたことについて、
    中国政府・国務院直系のメディアである中国網は20日「子どもの遊びに過ぎない」と至って真面目に批評する記事を掲載した。

    そして、日本人が日本語を端折ってぎこちない「漢字言語」にしたうえで会話するというのは
    「単に目新しさや好奇心によるものではないのか」と疑問を提起。

    http://news.searchina.net/id/1603009?page=1



    34風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:21:42.82 ID:DBkSLI1V0.net
    子供の遊びなんですがそれは






    6風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:19:27.64 ID:gF0vIVEi0.net
    我中国高官、小日本的遊戯大変本気怒






    4風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:19:03.63 ID:bWFhl+FKa.net
    当前打世名亜?






    511風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:44:30.12 ID:ANV0850M0.net
    >>4
    彼少違






    14風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:20:21.02 ID:T6cZFaKh0.net
    腹出胃






    23風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:21:14.99 ID:18jX9zxIa.net
    >>14
    腹から胃出て草






    21風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:21:00.73 ID:O90lcX5T0.net
    なんとなく通じてて草






    26風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:21:19.77 ID:3L8K9CT8K.net
    水素爆発不可避






    41風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:22:12.24 ID:T6cZFaKh0.net
    我欲男娘画像






    47風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:22:58.55 ID:mc8/l3Hi0.net
    一部のネットユーザーってピンポイントやんけ






    52風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:23:18.41 ID:U0afI5ZWa.net
    少日本的娘虹性腹出入






    101風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:25:59.95 ID:Zf/sSNp60.net
    偽娘「恭喜我男!做愛〜」






    105風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:26:01.86 ID:kwDTnyqQ0.net
    僕秀






    122風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:27:03.19 ID:lkQZ9g/r0.net
    >>105
    秀死






    107風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:26:10.10 ID:YbmjKDt10.net
    何故普通事象憤慨?






    113風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:26:37.02 ID:iV1r4In70.net
     また、「偽中国語」は全く中国語が分からない日本のネットユーザーの間で流行しているほか、
    「中国ネットユーザーも大体の意味の見当がつくことから、中国でも話題になっている」とし、
    中央社が「図らずも日中民間交流の新たな局面を切り開いた」とまで評したことを伝えている。
    そもそも、「偽中国語」は中国人とコミュニケーションを取るためではなく、
    漢字だらけにすることで中国語っぽさを楽しむ「ネタ」的要素のほうが強いように思える。
    中国語っぽさを楽しむ一方で、時々正しく中国人に伝わる「ミラクル」を楽しむのである。
    http://news.searchina.net/id/1602934?page=1



    274風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:33:48.02 ID:sLxBm1bgd.net
    >>113
    草養生






    121風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:26:59.56 ID:YbmjKDt10.net
    >>113
    我大草原






    137風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:27:50.49 ID:dke+UAjO0.net
    >>113
    なんや好評やんけ






    156風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:28:32.14 ID:lkQZ9g/r0.net
    >>113
    我初知通用中華兄貴
    驚愕又草






    358風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:37:00.89 ID:R6RDppU8d.net
    >>113
    大体の意味わかるで草






    422風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:39:43.67 ID:XegNJZYep.net
    >>113
    向こうにも伝わるんか
    ミラクルってなんやねん草生える






    148風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:28:12.81 ID:0CUHFkpB0.net
      何J民「残念偽中国語〜中国人判読不可〜」
    中国政府「可」






    154風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:28:31.08 ID:6Wn6Ehoja.net
    >>148
    草不可避






    179風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:29:48.62 ID:zBvk1oCm0.net
    >>148
    草生得






    200風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:30:52.21 ID:SSi9s0yo0.net
    >>148
    中国人 有能






    259風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:33:03.25 ID:HTP90yoY0.net
    >>148
    何J民発祥非
    VIP発祥也






    721風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:54:48.77 ID:bGixUZus0.net
    >>148
    中国政府神






    168風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:28:57.83 ID:MW0JoyWM0.net
    日本人「偽中国語面白」「我草不可避」

    台湾新聞「日本偽中国語流行中」

    中国新聞「日本偽中国語流行中」「台湾新聞拡散記事、我引用責任無」

    中国政府「破?(威圧)」「偽中国語流行日本糞幼稚」






    240風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:32:20.43 ID:C1z6julw0.net
    >>168
    破?好






    173風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:29:24.36 ID:wUjHgvnt0.net
    マジレスすると
    我男娘ではばくて我是男娘が正しい






    220風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:31:41.81 ID:inWu/jPla.net
    >>173
    中国では偽娘というらしいで






    238風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:32:16.61 ID:T6cZFaKh0.net
    >>220
    之本当?
    偽娘腹出胃






    177風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:29:41.73 ID:2m3HiHfI0.net
    ホンマ暇やなこいつら






    234風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:32:10.82 ID:h5JvYFAI0.net
    便爽快爽快快!!!!放出出出出放射射射射射焉!!!
    出捻捻捻放屁屁屁屁屁屁焉焉!!!!恍惚大便野郎!!!快便也!!!
    自尻穴出噴噴噴噴噴噴噴噴兮噴嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚呼嗚呼
    嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
    嗚呼呼嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚??? ? ? ? ? ? ? ?????     ????????嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚

    尚、不到達模様






    346風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:36:36.98 ID:12oE3yWGa.net
    >>234
    謎疾走感、本当好好






    369風吹けば名無し@\(^o^)/ :2016/02/22(月) 21:37:37.32 ID:UncTNwZe0.net
    >>234
    中国人感想我聞願



    http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1456143488/
    男子寮のオトコの娘1<男子寮のオトコの娘> (♂BL♂らぶらぶコミックス)
    KADOKAWA / 富士見書房LLC (2015-12-01)
    売り上げランキング: 13,046
    • 「「残念、我男娘。」←たまに流行る偽中国語に中国政府がマジレス」をTwitterに投稿する
    • 「「残念、我男娘。」←たまに流行る偽中国語に中国政府がマジレス」をいいね!する
    この記事へのコメント
    1. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:06
    なおソースはソーチナ
    2. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:17
    大体のレス伝わって来て草
    3. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:21
    中国語に自信ニキが来るまでがテンプレ
    4. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:21
    残念 我男娘 不可性交
    違 我男 尻感
    5. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:23
    我不可避大草原
    6. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:32
    中国的野曽先輩我草不可避
    7. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:33
    中国人草且不避、日本人草安足生
    8. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:33
    ドラえもんの漢文訓読を思い出した
    9. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:34
    笑失ww笑失ww
    我好汝等wwww
    10. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:34
    僕は中国人馬鹿にする意味で使ってました
    11. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:37
    我空腹
    我要求中華丼
    12. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:38
    中国人に『全く日本語が分からない中国人が日本語の文章を理解する事ができるか』って聞いたことがある。
    その中国人曰く、文章の大体の意味は正しく、または"逆"に読めるらしい。
    つまり、場合によってはその文の意図と180°逆の意味で理解することがあるそうな。
    13. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:38
    パタリロであったな
    我欲求遊戯
    疑似医師業(お医者さんごっこ)
    14. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:50
    大体理解出来便利
    15. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 01:57
    元記事謎男娘詳細求 早
    16. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:02
    久々にまとめサイト見て笑った(笑)
    17. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:04
    冒頭の画像の蘭亭序の美しさよ。

    中国はいい文化投げ捨ててんなあ、ってつくづく思う。
    18. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:05
    野獣的先輩
    19. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:10

    流行ってる…?
    20. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:10
    まぁ日本語って書き言葉は中国語薄めてるからな
    この他言語だけど方言感はもっと楽しみかたを見出したいな
    21. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:11
    夕食唐揚也
    22. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:28
    天安門政府市民殺害英雄戦車挑戦轢死市民不忘国際社会明明中国結末最悪孤島奪還米軍進撃首洗官僚我愉快日本帝国再度馬鹿中国民殺戮!!!
    23. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:33
    我 等 狩 友 永 久 超 絶 不 滅
    24. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:37
    こんなん草しか生えん
    25. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:37
    何となく分かって草生えるwww
    26. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:39
    我想回漢文於高校
    塞翁馬春望山月記
    27. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:42
    子供の遊びと分かっとるならええやん
    意味もある程度分かるならなおええやん
    28. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:49
    繁体字簡体字関係なく冗談抜きで筆談で意思の疎通出来るからな。
    漢字は偉大だ。
    ただし手紙とか玉子とか老婆とか愛人とか第三者っていうトラップに注意な。
    ちなみに中国語には小密(秘書兼愛人)っていう便利な言葉があるw
    29. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:54
    >中国ネットユーザーも大体の意味の見当がつくことから
    こんなん笑うしかないやろ
    30. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:54
    我快便成
    31. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:57
    中国語に自信ニキ
    32. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 02:59
    まさに子供の遊びなのでマジレスしなくても・・・
    33. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 03:08
    你好!我是日本人的学生。明天我不要去学校。我的弟弟也是学生。他是普通系的高校三年級学生。
    34. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 03:14
    中国人感想求早急
    35. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 03:17
    36. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 03:20
    御早竜
    37. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 03:20
    日本人が何となく中国語の文章分かる時があるのと同じなんだろうな
    38. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 03:23
    刑罰接吻(ペナルティキス)
    39. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 03:30
    簡体はちょっと勉強しないといけないが
    繁体を使っている台湾のニュースは、なんとなくわかる
    天気予報ならほぼ100%わかる
    40. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 03:48
    我名案的閃
    41. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 04:00
    悔改
    42. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 04:28
    結局男娘画像無
    43. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 04:33
    真図我家屋上有
    焼一緒?
    44. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 04:38
    10年前くらいにネトゲでチャイニーズとやり取りする時似たような事してた
    なんとなく伝わってて相手もこっちの意図を汲んでくれてた

    けど途中で気がついたんだ、お互い片言の英語で意思の疎通した方が楽だって
    45. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 04:46
    漢字はやはり有能だな
    意味を繋ぐ仕組みを共有してるからこそ何となくでも通じるんだねー
    46. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 04:48
    好!来!
    先輩、此辺美味中華麺屋台来了、如是我聞
    我唯有冷茶、可?
    此↑辺↓
    過度逝!!
    47. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 04:50
    超白明白
    是既不明
    48. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 04:53
    大丈夫は意味違うんだっけ
    49. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 05:18
    日本で散々言葉狩りしてきたクセにちょっとした言葉遊びすら許さないんだなあ
    さすがヤクザが政府やってるだけあるわ
    50. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 05:38
    一匹二匹三匹

    これを中国人留学生に読ませると、かわいいw

    「いちぴき、にぴき、さんぴき」
    51. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 06:12
    この程度で反応するとか
    万葉仮名とかDQN語とか知ったら核攻撃してきそうw
    52. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 06:30
    はしりは
    出、出〜〜〜〜wwwwwwww
    の漢字だけの奴やろね。
    53. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 06:39
    中国製品の適当な日本語のパッケとか説明文……
    54. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 07:06
    出、出〜
    55. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 09:01
    恍惚大便野郎で死ぬほど草生えた
    56. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 09:21
    子供の遊び→草だよ
    57. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 09:38
    日本人の偽中国語ってなんだ?

    草不可避みたいな、ひらがな含まない日本語のことか?
    58. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 10:09
    我男娘画像大好
    我尚自分男娘格好纏好
    59. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 10:39
    大体の意味は通じるのかよ
    60. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 10:59
    我、変態糞土方、朴秀大好!!
    中国民一緒楽希望!!
    岡山乃県木出会奴、即書手紙送、我!!
    61. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 11:37
    そんなことよりゴリラ語の解読の仕方教えてくれ
    62. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 12:08
    変体漢文って平安時代からやってるんだけど中国は知らないのかな
    63. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 12:18
    残念! 我男〜笑 性交不可能〜笑
    64. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 15:11
    ※63
    男色松「可能」
    65. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 15:23
    中国人として 全然わからない
    66. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 17:21
    很有趣,但是,中國政府并沒有像你們所想的那樣,【偽中國語】僅僅是一個普通新聞,但我們感覺很有趣
    67. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 19:06
    ※40 通報
    68. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 20:10
    簡体字はアレだが繁体字は多少旧字の心得があれば
    ほとんど読めるので香港や台湾のニュースをよく観てる
    69. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 21:33
    我日本男子鬼怒墳墳
    70. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月23日 22:13
    王大人かオメーらは
    71. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月24日 00:22
    昔、電波少年でドロンズがやってたな。
    中国の広場で「我 求 有名麺店」とか書いて掲げてたら結構通じて、何人もの人がお勧めラーメン屋教えに寄って来てた。
    72. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月24日 01:05
    中国も真似して適当にひらがなと漢字を混ぜてなんかすればいいやん
    73. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月24日 19:51
    我微妙的表情
    74. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月24日 21:16
    漢字の一文字一文字に意味があるからね〜
    マジ漢字優秀
    75. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月24日 21:17
    >>恍惚大便野郎!!!快便也!!!
    我草生腹痛
    76. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月25日 00:18
    を薄めたというより、漢文を書き下したものを口語に近づけていった結果、て感じだね
    中国語を勉強してると漢字は同じでも意味が大幅に違うものが多くて面白い
    勉強=無理をする、手紙=トイレットペーパー、出口=輸出、大丈夫=立派な亭主、とかね
    特に「大丈夫」なんかは向こうで散々ネタにされた挙句ネット用語として定着しつつあるのがまた面白い
    77. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月25日 00:19
    >76「※20中国語を」薄めたというより~
    78. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月25日 17:12
    時々いるSVO文で書くやつが好き
    79. Posted by 以下、金ぴか名無しさんがお送りします。   2016年02月27日 09:36
    最後大草原
    名前:
      情報を記憶:
    コメント:
     
    ※連投、荒らし、宣伝、不適切と判断されたコメントはNGの対象になります
      当サイトについて
      記事検索
      アーカイブ
      スポンサードリンク