「鬼滅の刃」の英語圏でのタイトルwwwww
    2020年11月24日 コメント(34) ゲーム・漫画・アニメ 
    img2020060415473794432300


    1風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:21:12.63 ID:niAGKSHT0.net
    Demon Slayer




    2風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:21:35.70 ID:j6DXY5VN0.net
    まあしゃーない




    4風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:21:58.90 ID:S9dMEKWza.net
    せめてswordとか使えなかったんかな…




    3風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:21:55.67 ID:s/ligrlzr.net
    で、Goblins




    6風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:25:00.74 ID:V4fnsRfZ0.net
    ニンスレとかゴブスレの系譜の作品やろなあ




    7風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:25:52.44 ID:4lMrb1Zdd.net
    鬼もdemonでええんか




    14風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:27:30.11 ID:g9xaKnJq0.net
    >>7
    いうほど鬼っぽくないからセーフ




    181風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:15:12.62 ID:Ygx4jc5rd.net
    >>7
    エースコンバットの円卓の鬼神もDemonLoadだったな
    これはこれでかっこいい




    8風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:26:20.22 ID:L0+3mXQ40.net
    ホブゴブスレイヤー
    オークスレイヤー
    オニスレイヤー




    10風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:26:45.66 ID:Pq3ZqvOf0.net
    >>8
    今期は貴族スレイヤーもおるぞ




    9風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:26:33.02 ID:Xzq/Umjk0.net
    古いクソゲーかな?




    12風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:27:10.55 ID:yN/fuhXI0.net
    Attack on Titanで何かわかるヤツおらんやろうね




    13風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:27:24.58 ID:jDmL17dj0.net
    鬼ってなんかええ英訳無いんか




    17風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:28:26.31 ID:Pq3ZqvOf0.net
    >>13
    オーガはちゃうんか?




    19風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:29:04.41 ID:3gO6IWj80.net
    >>13
    鬼っつっても吸血鬼とかの方が近いからなぁ




    37風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:32:14.81 ID:77cTTWMBM.net
    >>13
    akuma




    58風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:35:34.58 ID:o5BpG3LW0.net
    >>13
    スト4の鬼はOniやな




    73風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:38:47.47 ID:w6Jxw9D80.net
    >>13
    oni demonなんてのもあるな
    タヌキがraccoon dogみたいなもんや




    20風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:29:19.07 ID:ydWKFnjH0.net
    そういう事じゃないんだよなぁ




    21風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:29:21.18 ID:Ve7LSMppK.net
    オーガじゃないんか




    18風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:28:43.09 ID:L0+3mXQ40.net
    ライカンスロープスレイヤー




    22風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:30:07.27 ID:PSx+N3Bxd.net
    格闘するんだから主人公の名前にすればいいよね




    23風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:30:14.14 ID:L0+3mXQ40.net
    Kimetsu no Yabai




    24風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:30:18.95 ID:9Eu1ipNd0.net
    Kimetsu Katana とかでよかったやろ




    26風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:30:46.72 ID:LkMiJmPa0.net
    Oni Slayerで良かったのでは?🤔




    28風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:31:03.28 ID:oqeE5r+I0.net
    龍が如くなんて「Yakuza」だし
    ほんまに表現の幅が狭い感じがするわ




    120風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:50:50.43 ID:VQ2iG2St0.net
    >>28
    訳してるやつが悪いだけやで




    127風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:54:54.79 ID:MSnUptEs0.net
    >>28
    日本語直訳したようなフレーズは英語ネイティブやと違和感半端ないねん
    向こうはとことんシンプルなのが自然やから




    29風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:31:26.62 ID:qZoTQcvE0.net
    たしかに「鬼滅」って単語自体が造語やからそこら辺考えたらもうちょっと何とかなったかもしれんな




    32風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:31:38.11 ID:jwI4zMphd.net
    Onikiriとかてさでよかったやろ




    36風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:32:07.54 ID:1Lxw0N29a.net
    そら流行らんわ




    40風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:32:42.55 ID:2pf+cUE30.net
    MUZANとか




    41風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:33:04.78 ID:byGvdRwK0.net
    ムザンキブツジ定期




    42風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:33:04.97 ID:94DLOsUVa.net
    SamuraiX




    43風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:33:05.85 ID:qZoTQcvE0.net
    グーグルさんによれば「Devil's Blade」らしい
    滅って単語スルーされた




    45風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:33:34.06 ID:MjpBYeIBd.net
    >>43
    悪魔が主人公みたいだなそれ




    44風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:33:14.74 ID:1Lxw0N29a.net
    キメツはキメツのままでよかったな




    46風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:33:34.08 ID:dLcf4lH0a.net
    鬼=Demon
    滅の刃=Slayer

    竜殺しの剣をドラゴンスレイヤーと名付けたりするし悪くないと思う




    47風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:33:38.48 ID:CBDybNQs0.net
    売れなさそう




    48風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:33:40.59 ID:yK1+K93D0.net
    DEMON SAMURAIとかどうや




    49風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:33:49.00 ID:Wqyf1uHra.net
    和風漫画なのにBLEACHって名付けた久保帯人って意味不明だわ




    50風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:34:15.18 ID:L0+3mXQ40.net
    neduko no kuchi




    51風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:34:16.12 ID:OZPSH9sT0.net
    Attack on Titan(迫真)




    52風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:34:18.62 ID:OLLV68NX0.net
    実際売れてないの草




    54風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:35:02.02 ID:DSJpQVSN0.net
    Kimetsu Blade

    うーんダサいか




    53風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:34:42.01 ID:oIT7TVLC0.net
    The Rising of the Shield Hero

    かっこいいな




    56風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:35:16.19 ID:jDmL17dj0.net
    欧米は絵が下手な時点で厳しめの評価になるんちゃうの




    96風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:45:13.21 ID:eT9yArVk0.net
    >>56
    アメコミ最高傑作と言われてるダークナイトリターンズとかそんな大した絵じゃないというかあんまり上手くない
    まああれはシナリオが最高傑作やねんけど




    59風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:35:37.23 ID:sQDuQPOL0.net
    「kimetsu」がなんか他の英単語やスラングと似とるとか英語圏やと間抜けに聞こえるとかなんやろかね




    60風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:35:38.25 ID:CBDybNQs0.net
    鬼滅の刃なのに鬼殺隊なんよな
    鬼滅の刃の鬼滅隊だったら確かになんかダサいしな




    62風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:35:59.18 ID:ydWKFnjH0.net
    日本語と英語で訳す時ってホント痒いところに手が届かないよな




    63風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:37:10.01 ID:ltYdKHqnd.net
    刃はどこ?




    74風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:38:56.33 ID:tguOAn2u0.net
    >>63
    スレイヤー




    65風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:37:20.15 ID:b8VBx4Wld.net
    deeplさんいわくedge of deathらしい




    66風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:37:44.27 ID:vttQZ1q80.net
    >>65
    これだと死の淵になるやろ




    70風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:38:33.78 ID:Pq3ZqvOf0.net
    edge of demon slayerじゃあかんのけ?




    72風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:38:43.38 ID:JqD5pAQg0.net
    鬼詰のオ刃という傑作タイトルの感動を外人に伝えられないなんて




    77風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:39:39.09 ID:HUAN0ozua.net
    キメヤバでええやん




    78風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:39:48.73 ID:QVEdSQOa0.net
    一方のスペインさん

    「Guardianes de la noche」
    直訳:夜の守護者




    80風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:40:13.80 ID:Pq3ZqvOf0.net
    >>78
    かっこ∃




    82風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:40:45.83 ID:DSJpQVSN0.net
    >>78
    夜を守ってるみたいでなんか違うわ




    108風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:47:06.80 ID:CBDybNQs0.net
    >>78
    そういう話やったか?




    139風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:58:49.24 ID:y74UX+y80.net
    >>82
    >>108
    基本戦うのは夜やから




    145風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:01:36.60 ID:CBDybNQs0.net
    >>139
    夜守るというより鬼に対する殺意が高いからなあ




    81風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:40:39.79 ID:qZoTQcvE0.net
    倒すべき上弦が無惨含めて八人ってとこに注目して「SAMURAI EIGHT」でいいと思うわ
    アメリカでも売れそうな気がするやろ




    84風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:40:52.97 ID:vw11qFpV0.net
    外国人「NARUTO!!SAMURAI 8!!yeahhhhhhhh!」




    155風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:04:31.70 ID:V4fnsRfZ0.net
    >>84
    もう散体しろ




    83風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:40:48.83 ID:RCqhSEqH0.net
    鬼とデーモンはイメージちゃうと思うけどな…
    虎のパンツ穿いたような鬼はデーモンかもしれんけど




    85風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:41:14.39 ID:TJg2ZNcR0.net
    Demon Bastards!でええやん




    87風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:41:32.26 ID:77cTTWMBM.net
    まぁ鬼を滅する刃なんやからdemon slaying bladeでもええんやけどな
    demon slayerにしたら鬼殺隊とも刀とも取れてなおかつシンプルになるからな




    176風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:12:58.88 ID:S/B7zfDu0.net
    >>87
    そしたblade slaying demonやろ




    89風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:41:43.60 ID:LfWTcvtxa.net
    Oniで普及させるんが一番やろう
    ほかの表現のとは別物やし




    90風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:41:50.28 ID:EO60M/2Ma.net
    Attack on Titan(進撃の巨人)
    The Seven Deadly Sins(七つの大罪)
    My Hero Academia(僕のヒーロアカデミア)
    One-Punch Man(ワンパンマン)
    The Promised Neverland(約束のネバーランド)
    Fullmetal Alchemist(鋼の錬金術師)
    Demon Slayer(鬼滅の刃)
    Jojo’s Bizarre Adventure(ジョジョの奇妙な冒険)
    Time I Got Reincarnated as a Slime(転生したらスライムだった件)
    Assassination Classroom(暗殺教室)
    Black Butler(黒執事)
    Detective Conan(名探偵コナン)
    The Rising of the Shield Hero(盾の勇者の成り上がり)
    Fire Force(炎炎ノ消防隊)




    93風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:43:42.09 ID:oV56yxsHd.net
    >>90
    英語ってつまんねえな




    132風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:56:41.66 ID:qZoTQcvE0.net
    >>93
    訳文やからやろ
    元から名作持ち出したらいいタイトルあると思うで、って思ったらそんなことないのもあったけど基本かっこいい
    「Moby-Dick;or, The Whale」とか凄いしそれを白鯨とした日本語訳もすごい
    日本の訳ってセンスあるわ
    ライ麦畑で捕まえて、とかありえないくらいセンスいい




    95風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:45:03.06 ID:7+s6xVQ80.net
    鬼いろんなとこで出るし海外のオタクなら知ってそう




    94風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:44:31.04 ID:rxq4fj1h0.net
    鬼って単に有害な存在やないやろ
    鬼瓦って外から守ってくれる存在やし




    97風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:45:19.43 ID:Ab5mIZAi0.net
    Kimetsu Bladeでええやろ




    99風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:45:38.80 ID:WQkp5zGU0.net
    『Les rodeurs de la nuit』(夜の徘徊者たち)

    フランス版タイトルぐうかっこいい




    102風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:46:16.37 ID:Ab5mIZAi0.net
    >>99
    ゾンビ映画かなにか?




    105風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:46:44.43 ID:HUczIK8Ua.net
    >>99
    鬼殺隊も鬼も両方差してるんやな




    109風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:47:28.60 ID:WQkp5zGU0.net
    >>105
    せやろな
    そこがオサレや




    101風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:45:50.14 ID:F2E3f4skd.net
    漢字って造語作るのに便利やな




    111風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:48:12.58 ID:EO60M/2Ma.net
    天空の城ラピュタ Castle in the Sky
    となりのトトロ My Neighbor Totoro
    火垂るの墓 Grave of the Fireflies
    魔女の宅急便 Kiki's Delivery Service
    おもひでぽろぽろ Only Yesterday
    紅の豚 Porco Rosso
    平成狸合戦ぽんぽこ Pom Poko
    耳をすませば Whisper of the Heart
    もののけ姫 Princess Mononoke
    1ホーホケキョ となりの山田くん My Neighbors the Yamadas
    千と千尋の神隠し Spirited Away
    猫の恩返し The Cat Returns
    ハウルの動く城 Howl's Moving Castle
    ゲド戦記 Tales from Earthsea
    崖の上のポニョ Ponyo
    借りぐらしのアリエッティ Arrietty
    コクリコ坂から From Up on Poppy Hill
    風立ちぬ The Wind Rises
    かぐや姫の物語 The Tale of the Princess Kaguya
    思い出のマーニー When Marnie Was There
    レッドタートル ある島の物語 The Red Turtle




    116風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:50:02.12 ID:nLHEwl/nd.net
    >>111
    崖の上残してほしかったなあ




    122風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:51:22.22 ID:kFZQhFVw0.net
    >>111
    魔女の宅急便なんかエッチになってない🤔




    128風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:55:33.59 ID:k7tCQC+00.net
    >>122
    せやなエッチやな




    112風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:48:18.71 ID:oHwWGdQW0.net
    デーモンブレイドインフィニットトレインは一周回って好きだわ




    114風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:49:01.92 ID:94DLOsUVa.net
    hentaiとかfutanariみたいにkimetsuで通じるようにしよう




    124風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:52:30.61 ID:mBsHk2bHa.net
    ちな中華圏だと長男鬼殺剣らしいな




    141風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:59:27.76 ID:b6pZhbnw0.net
    >>124
    武侠感が出るな




    125風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:53:07.94 ID:+Q9vzQzk0.net
    Oniでよかったやろ




    126風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:54:39.28 ID:XgOX7Ezy0.net
    逆に
    英→日で魅力が削がれてしまってるのって無いんか




    131風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:56:40.31 ID:JQzV2hrj0.net
    >>126
    映画で腐るほどありそう




    147風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:02:16.95 ID:qZoTQcvE0.net
    >>126
    文学系はもともとセンスあるやつらが訳するから少ない印象
    タイトルで興味持たれなかったらおしまいだしな
    映画とかは絵で魅せるから




    133風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:57:21.06 ID:ZDKhojxNa.net
    逆に映画処刑人の原題まんまのほうがええやろ感思い出したわ
    英題→The Boondock Saints(路地裏の聖人達)
    邦題→処刑人

    邦題がクソな映画ごまんとあるのにアニメの英題はまともな印象やな




    134風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:58:04.26 ID:NhPXe/gJ0.net
    ソードサムライX




    138風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:58:48.02 ID:OLLV68NX0.net
    >>134
    サムライXはるろうに剣心やん




    135風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:58:08.97 ID:xwFl3LxwM.net
    訳者が日本人しかいなくて日本語のニュアンスは汲み取れるけど英語表現に幅を出せないってのはひとつ理由やと思う
    あとメディアミックスで海外展開する時に英訳する主体がバラけるから個々にイキった訳を付けると表記揺れが尋常じゃないことになってファンがわけわからなくなる
    結果的とした受験生的な直訳になってつまらなくなる




    150風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:03:18.49 ID:LfWTcvtxa.net
    あっちの翻訳はほとんど信用ならんみたいやからタイトルくらいちゃんと調べとるやろう




    158風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:05:02.76 ID:puNe6JJ0d.net
    ナルトのだってばよが普通にdattebayoって訳されてるの草




    159風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:05:04.84 ID:V4fnsRfZ0.net
    7つの大罪がちょっと売れてるそうだけど絶対タイトルのおかげやわ




    162風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:05:47.43 ID:QJ5u28b3M.net
    >>159
    ほんへおもろいし




    161風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:05:20.77 ID:f+Lt6ko30.net
    キューブリックが翻訳でへんな題名付けないで直訳しろって言われて出来たのが
    「博士の異常な愛情」とか言う妙訳




    165風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:06:50.47 ID:XgOX7Ezy0.net
    >>161
    再翻訳添削おじさんすき




    166風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:07:14.90 ID:kT9/uff00.net
    >>161
    原語からしてへんなタイトルだったからセーフなやつやな




    170風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:09:29.83 ID:gUXgAbzPa.net
    >>161
    博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか
    Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb




    177風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:13:12.82 ID:qZoTQcvE0.net
    >>170
    グーグル先生「ストレンジラブ博士または:心配をやめて爆弾を愛することをどのように学んだか」




    180風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:15:10.41 ID:f+Lt6ko30.net
    >>177
    グーグル先生やっぱセンスが乏しいわ




    167風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:07:53.89 ID:HMcQjRRQ0.net
    これ本屋で見かけた時誰かにクイズ出そうと思ってたのに忘れてた




    168風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:08:48.65 ID:pNmv/5jE0.net
    訳す必要ある?そのままでええのに




    171風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:09:39.28 ID:yZuc8Tx/0.net
    デーモンはないよな




    182風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:17:45.77 ID:CAwcS1JV0.net
    アルファベットは表意文字の漢字と違って表音文字だから漢字の造語を短い英語に訳すのは無理なんや…




    184風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:18:35.46 ID:qZoTQcvE0.net
    デーモンと悪魔と鬼とわけて考え創作してるから日本ではいろんな作品が生まれるんだろうな




    185風吹けば名無し :2020/11/07(土) 04:20:23.82 ID:vYAZTbn+0.net
    Kimetu ninjaでいいじゃん
    好きそうだろあいつら




    27風吹けば名無し :2020/11/07(土) 03:30:55.11 ID:S9dMEKWza.net
    TANJIRO'S BIZARRE ADVENTURE でよくね?


     コメント一覧 (34)

      • 1. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月24日 23:44
      • 英語圏にオーガって馴染みあるんけ
      • 0
        • 14. 金ぴか名無しさん
        • 2020年11月25日 00:08
        • >>1
          オーガと鬼ってそもそも全然違うからな
          海外のバキ読者にしか通じない
        • 0
        • 17. 金ぴか名無しさん
        • 2020年11月25日 01:01
        • >>1
          オーガ自体は英語圏発祥やろ
          アーサー王とかにも出てくる奴
        • 0
      • 2. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月24日 23:45
      • タイトルなんて何でもいいだよ
      • 0
      • 3. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月24日 23:47
      • KIMETSUにしてバックに漢字で鬼滅って書いとけばなんかカッコよく見えるやろ
      • 0
        • 15. 金ぴか名無しさん
        • 2020年11月25日 00:13
        • >>3
          わかる
          歴史物を英語直訳とかくっそダサいしkimetsu no yaibaじゃ冗長過ぎる
        • 0
      • 4. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月24日 23:48
      • リナ=インバースかな?
      • 0
      • 5. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月24日 23:50
      • コナンの海外でのタイトルってcaseclosed!じゃなかったっけ
        これもこれでセンス無いよな
        なんだよ、事件解決って
      • 0
      • 6. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月24日 23:52
      • ポケットモンスター → POKEMON
        なんで直訳しなかったんですかねぇ…
      • 0
        • 8. 金ぴか名無しさん
        • 2020年11月24日 23:59
        • >>6
          Pokemonな
        • 0
        • 10. 金ぴか名無しさん
        • 2020年11月25日 00:01
        • >>6
          そら子供向けに下ネタはあかんわな
        • 0
        • 28. 金ぴか名無しさん
        • 2020年11月25日 11:43
        • >>6
          ポケットモンスターは、ペ〇スを意味するスラングだからね。
        • 0
      • 7. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月24日 23:57
      • 風花雪月の英語タイトルがThree Housesになってたけど
        2部の章の名前どうなってるんだろう
      • 0
      • 9. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 00:00
      • 鎌戸丹二郎は、後重小代陽のマンガ 『デーモンスレイヤー木漏れの焼葉』の架空の人物です。丹治郎は、姉のねずこの人類性を取り戻すために探求を続ける10代の若者であり、彼の家族は他の親族の死をもたらしたムザンキブツジによって家族が殺された後に悪魔になりました。
      • 0
      • 11. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 00:04
      • チェンソーマンはそのままだぞ
      • 0
      • 12. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 00:06
      • 残酷ドラゴン 血斗竜門の宿
      • 0
      • 13. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 00:06
      • 日本人だって羅小黒戦記とか言われても字面も読みもピンとこないし
        海外からしたらOniとかも大差ないんだろう
      • 0
      • 16. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 00:29
      • 直訳して日本語に再翻訳したら鬼殺の剣になっちゃいそう
      • 0
      • 18. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 01:11
      • インパクトのフォントで「Kill Muzan」これで決まりだ
      • 0
      • 19. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 01:30
      • スレイヤーズ
      • 0
      • 20. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 01:39
      • ここまで人気出らんと思ってなかったから適当につけたんやろ
        海外ニチャァ系はKIMETUってよんでマウントとっとる
      • 0
      • 21. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 01:57
      • 遊戯王の翻訳班は日本語英語ともに優秀だと思うわ
        バーニングアビスを彼岸って訳したりデッキカテゴリでふたつの英単語を組み合わせた造語とかどんどん作り出すし
        鬼滅の刃とかも遊戯王翻訳班に任せれば絶対名訳作り出せるって思ってる
      • 0
      • 22. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 03:42
      • Attack OF titan(巨人の攻撃)じゃなく
        Attack ON titan(巨人を攻撃)なんやな。
        日本語タイトルと目線が逆で面白いな
      • 0
      • 23. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 06:24
      • ONIが1番良いと思うが既にそんなタイトルあったな
      • 0
      • 24. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 06:44
      • ヴァンパイアキラーにしてコナミに怒られろ
      • 0
      • 25. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 08:13
      • 銀魂とかイタリアだとブラボーサムライだったらしいな
      • 0
      • 26. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 09:03
      • 鬼はもう結構認知されてきててTUNAMIと同じようにONIで通じるようになってきてると思う、DbDの鬼キラーの山岡さんなんて英語でもONIだからね
      • 0
      • 27. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 09:21
      • ゴブリンか?
      • 0
      • 29. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 11:52
      • 名前だけ聞くと絶対おもんないソシャゲ感ある
      • 0
      • 30. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 11:56
      • 代案がことごとく英語読めませんみたいなセンスしてて微妙なのな
      • 0
      • 31. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 12:41
      • 呪術廻戦とかどんな英語タイトルなんやろ?
      • 0
      • 32. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 12:58
      • あっちの某実況者に感想打ち切られたデーモンスレイヤーって鬼滅だったのかよw
        ほんとアメリカじゃ人気ないな鬼滅
      • 0
      • 33. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月25日 22:15
      • >長男鬼殺剣
        ねづこが竹じゃなくてドス咥えてそうで草
        柱は大半が小指無さそう
      • 0
      • 34. 金ぴか名無しさん
      • 2020年11月26日 16:14
      • デーモンスレイヤー木漏れの焼葉定期
      • 0
    コメントフォーム
    記事の評価
    • リセット
    • リセット

    ※連投、荒らし、宣伝、不適切と判断されたコメントは「非公開、規制」の対象になります
      当サイトについて
      記事検索
      アーカイブ
      スポンサードリンク