1 名前:雨宮◆3.yw7TdDMs 2014/05/10(土)23:32:39 ID:lCGAAzuiW

共同通信は8日、米ニューヨーク・タイムズ紙の元東京支局長の著作について、一部の記述を翻訳者が無断で書き加えていたとする記事を配信した。

この記事に対して出版元の祥伝社は9日、「一連の記事は誤り」と報道を否定する著者の見解を発表した。

問題となったのは、ヘンリー・ストークスさんの口述や原稿を藤田裕行さんが翻訳した「英国人記者が見た連合国戦勝史観の虚妄」(祥伝社新書)。
昨年12月に発売され、約10万部売れたベストセラー。

この中の「『南京大虐殺』などなかった」との記述について、共同通信はストークスさんが「後から付け加えられた。修正する必要がある」と取材に答えたと報じ、藤田さんも加筆を認めたとしていた。

これに対してストークスさんは9日、「本書に記載されたことは、すべて著者の見解。訂正する必要を認めない」とした。
祥伝社によると、ストークスさんは記者の質問の趣旨を誤解して答えたと説明しているという。

共同通信社総務局は9日夜、「翻訳者同席の上で元東京支局長に取材した結果を記事化した。録音もとっている」とのコメントを出した。

http://www.asahi.com/articles/ASG595X2FG59UCLV00P.html

『英国人記者が見た連合国戦勝史観の虚妄』に関する各社報道について
                                   平成26年5月9日

当該書の各社報道について、問い合わせをいただいておりますが、
あらためて著者の見解を確認したところ、以下のようなものでした。
著者からのメッセージを、ここに掲載します。   株式会社 祥伝社

                      著者の見解

1. 共同通信の取材に基づく一連の記事は、著者の意見を反映しておらず、誤りです。
2. 「(南京)虐殺否定を無断加筆 ベストセラー翻訳者」との見出しも、事実ではありません。
3 著者と翻訳者の藤田裕行氏との間で、本の内容をめぐって意思の疎通を欠いていたと
  の報道がありますが、事実と著しく異なります。

4. 共同通信は、1937年12月に南京で起きた事に関する第5章の最後の2行の日本語訳が
  著者の見解を反映していないと報じてます。共同通信は、問題を針小棒大にしています。
  著者の見解は、「いわゆる『南京大虐殺』はなかった。大虐殺という言葉は、起きた
  事を正しく表現していない。元々、それは中華民国政府のプロパガンダだった」というものです。

5. 本書に記載されたことは、すべて著者の見解です。祥伝社と著者は、
問題となっている二行の記述についても訂正する必要を認めません。

http://www.shodensha.co.jp/kokuchi/kokuchi.pdf


6 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/10(土)23:47:42 ID:lCGAAzuiW

共同の元記事

南京虐殺否定を翻訳者が無断加筆 ベストセラーの著者が修正要求
http://sankei.jp.msn.com/world/news/140509/amr14050910050004-n1.htm

米ニューヨーク・タイムズ紙の元東京支局長が、ベストセラーの自著「英国人記者が見た連合国戦勝史観の虚妄」(祥伝社新書)で、日本軍による「『南京大虐殺』はなかった」と主張した部分は、無断で翻訳者が書き加えていたことが8日明らかになった。

英国人の著者ヘンリー・ストークス氏は共同通信に「後から付け加えられた。修正する必要がある」と述べた。

翻訳者の藤田裕行氏は加筆を認め「2人の間で解釈に違いがあると思う。
誤解が生じたとすれば私に責任がある」と語った。

同書は「歴史の事実として『南京大虐殺』は、なかった。それは、中華民国政府が捏造したプロパガンダだった」と記述している。

だがストークス氏は「そうは言えない。(文章は)私のものでない」と言明。
「非常に恐ろしい事件が起きたかと問われればイエスだ」と述べた。(共同)


この元記事に対する全面否定


4 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/10(土)23:39:13 ID:bgdi9YtDZ

なんなのだろうね、これ…(;´Д`)


7 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/10(土)23:48:10 ID:NL4yoFmfq

共同通信社「録音はある、報道に嘘はない、著者のいうことなど問題にもならない、中国政府もそういっている」


8 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/10(土)23:48:46 ID:DRoRZET0g

共同通信、サヨナラ


13 名前:仏像 2014/05/11(日)00:07:14 ID:e6dMqVjOF

録音は紛失したか、上書きしたので存在しない

しかし、誤りはない

こんな感じかなww弁明的にw


14 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)00:12:21 ID:E4pj3zDbl

>>13
ほんとにそう言いそうだと思えるから困るw


27 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)01:15:27 ID:EZl0kz5dz

また狂同通信かよ。昔と違ってお前等の捏造なんてすぐばれるんだよ糞マスゴミがよ!!!


29 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)01:27:23 ID:80Dsh8AyS

共同って共産党同志の略なん?


35 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)03:36:57 ID:SBFIgzudT

>翻訳者同席の上で元東京支局長に取材した結果を記事化した。

つまり共同通信は作者に直接取材もせずに翻訳者が勝手に付け足したと報道したの?


37 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)04:20:11 ID:xaVLcZRNp

裏を取らないトバシの共同通信!流石です


38 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)05:27:03 ID:aE1RT5cPh

結論:共同通信はやっぱり信用できない


44 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)07:45:59 ID:zvuZ5mxBu

全国の地方新聞は共同通信に抗議しろ


49 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)11:55:42 ID:3rfkrVIVb

また共同通信の日本さげの捏造記事か
歴史修正主義とか騒いでたバカッター民は今頃顔真っ赤なんじゃねーの?


51 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)12:26:59 ID:BXD4XSQDt

著者は言ってないのに、翻訳者と共同通信社が書き加えたって事だよね?



52 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)12:33:35 ID:3rfkrVIVb

>>51
違うw

共同通信「翻訳者が『南京大虐殺などなかった』と勝手に書き加えたって認めている。著者は修正することを願っている。録音もあるで」
出版社と著者「そんなこと言ってない。共同通信は間違っている」

翻訳者本人は何も言ってない。共同通信は無断加筆を認めたって言ってるけどどうだかな


57 名前:イカ少年ルSQUIDFROMDARKSIDE 2014/05/11(日)16:39:41 ID:oOzEONpla

まあ、共同通信だからなw


58 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)17:56:41 ID:i5hPcM3kQ

そんなこと言ってないと言っていると言われたがそんなこと言ってない


59 名前:名無しさん@おーぷん 2014/05/11(日)18:18:18 ID:vMUqc4JN0

これ大ニュースだろ
ひどいねつ造だぞ



中国メディアの現場は何を伝えようとしているか: 女性キャスターの苦悩と挑戦

にほんブログ村 ネットブログ 2ちゃんねるへ
ブログランキング にほんブログ村


よろしければ1日1回クリックお願いします

ゴタゴシタニュースの最新記事