よりマニアックな発掘状況を紹介?というか自分の欲しいものリスト。
コレクターでも欲しがらない様なモノの発掘状況やら情報やらを雑に紹介。
単純に本編が未発掘だとかそういうのはこちら
日本語
『30幕の本放送版次回予告』
正しくは30幕の最後に入ってる31幕の次回予告。
現在映像ソフトや配信などで見れるものは、実は再収録版なのである。
本放送ではプレゼント企画、または劇場版の告知かなにかがあった為、次回予告はサブタイトルの読み上げしか行われない。
ちなみにサブタイトル読み上げ部分のみは、MB英語のDVDから確認できる。
本放送録画してる人どこにでもいそうだけどなぁ。需要がね。
『Blu-rayソフト』
いい加減販売してくれ。
再アニメ化の際にこちらも動いてくれることを祈る。
MB英語
『高画質なCN放送版本編』
CartoonNetwork放送版のMB英語本編は、規制による作画描き替えや音声の左右偏りが無いなど、
我々重症KYMコレクターにとっては、是非とも手に入れておきたい代物なのだ。
現在、VHSフィルム劣化によるノイズ入り本編であれば1~13、15~48、51、53、55幕の50話分は発掘済みである。
ちなみにCartoonNetworkでは京都編以降は放送されていないので、未発掘回は12話分となる。
何故かどの録画素材でも14幕が飛んでいる辺り、14幕は公式に放送されていない可能性も。
『ステレオ音声版87~88、91、94~95幕』
公式DVDにモノラル音声で収録されてしまっている5話分。
VHS版はステレオ音声だったり?各配信サービス内ではステレオ音声だったり?
いずれも未確認ですが、恐らくどれもDVDと同じくモノラル音声なんじゃないかなぁと思う。
SONY英語
『各国での放送録画』
ベルギーで放送されたオランダ語字幕付き放送。
フランスで放送されたフランス語字幕付き放送。
バングラディシュで放送された無字幕放送などなど。
インド、ギリシャ、フィリピン、メキシコなどでの放送はちょこちょこ発掘されてたりする。
『アニメ劇場版』
幻のアニメ劇場版吹き替え。
ANIMAX Asiaで放送されてたのは恐らくこっち。
公式が配信でもしてくれない限り出回ることは無さそう。
スペイン語(Canal +版)
『放送録画』
昔は簡単に拾えたが今じゃどこにも上がっていない。
モノラル音声だし、DVD版との差異は特にないし素材的価値はほぼない。
強いて言うならばこの+版はⅭanal Buzzでも放送されていたので、その際の録画がちょっと欲しいかなくらい。
ちなみに昔Tutvというサイトに、Buzz放送時の+版吹き替えの映像を使用したAMVが投稿されていた。
コロンビア系南米スペイン語
『ノーカット版本編』
現在南米スペイン語のノーカット版本編は、1、22~60幕の40話分のみ発掘済み。(23、28、46幕は一部のシーンのみ)
しかも私は46幕の保存を怠っていたため、こちらは恐らく所持者0。
かつては京都編までなら全てノーカットで流出していたのだそう。現地の皆さん再うpお願いします。
『高音質81~94幕』
こっちはノーカットとか以前に、現在出回っている本編の音質が絶望的なのである。
どの回も音割れが凄まじくとても残念な仕上がりになっている。
CartoonNetwork放送時のカット版でもいいので、高音質な本編をどなたか…
『各国での放送録画』
南米スペイン語圏の様々な国々で放送されているこの吹き替え。
検証に使用されている本編はいずれもラテンアメリカでの放送。
それ以外で本編が流出しているのは、チリでの放送くらいである。
CartoonNetwork版高音質本編のカットシーンの穴埋めにたまに使用されている、低音質ノーカット本編の詳細も知りたいところ。
ポルトガル語
『ノーカット本編』
こちらは規制などでカットされている訳では無いが、録画ミスで冒頭や最後が切れてしまっている回が異様に多い。
ポルトガル語本編はこれ以外にもやたらと音飛びが激しいので、完全な本編を拝んでみたいなぁという程度。
まあ今以上の物は今後出回らないと思う。
南米ポルトガル語
『本放送録画』
Globoという局での本放送録画映像。
凄まじい表現規制により、数話分を総集編の様に1話分に編集し、放送したりしていたらしい。
11幕の一部のシーンのみ発掘済みだが、お目当ての規制編集個所は見受けられない。
『ステレオ音声の25幕』
現在発掘されている南米ポルトガル語のステレオ音声素材は、ANIMAXでの録画のみとなっています。
ANIMAXでは1~40幕のみがステレオ音声で放送されたのですが、現在出回っている素材では、録画設定のミスなのか、25幕のみがモノラル音声になってしまってるんですよね。
ANIMAXでの録画は、一般的に出回っている良音質なものと、音声が右寄りでノイズの激しいものの二種類が存在しています。
現在後者はどこにも残っておらず手に入らないのですが、後者の25幕はきちんとステレオ音声だった可能性が高いのです。
現存しているサイトがどっかにあったりしないかなぁなんて。
韓国語
『韓国国内放送版本編映像』
韓国で放送されている映像は、本編中のひらがなカタカナをハングル文字へと書き換えている。
しかし公式なDVDでは、日本版の映像に差し替えられており、そちらを拝むことはできない。
JBOXやLaftelといった韓国の動画配信サービスでは国内放送版が配信されているのだが、日本からでは動画を購入することができない。
JBOXさんLaftelさん、ちゃんと課金するので購入させてください。
『韓国国内放送版主題歌映像』
もし韓国での各配信サービスが日本からの利用に対応してくれたとしても、手に入らないのがこれ。
配信ではOP、EDはカットされてしまっている。
一応低画質なものならば流出しているが、できれば高画質なものをコレクションしたいところ。
タイ語
『ノーカット本編』
公式なソフト化がされていない1~46幕の完全な本編を手に入れたいところ。
次回予告が抜けていたり、本編の最後やサブタイトルコールが切れていたり色々。
1~46幕に関しては本元のVCDがどれなのか判明していない為、もしかすると元は全てノーカットで収録されていたのかもしれない。
そんな期待を胸に抱き、それっぽいVCDやV2Ⅾを買いあさり、より質の良いものをコレクションしていく。
それを私はタイ語ガチャと呼んで楽しんでいる。まあ期待通りの物が手に入る確率は低い。
『ไทย ยูบีซีでの再放送版録画』
こちらの再放送はタイトルがSamurai Xに変更されており、いつもの日本語基準の吹き替えに対し、SONY英語訳のタイ語字幕を表示させていたらしい。
少なくとも4~5回何度も再放送されたらしいが、出回る気配はない。
ロシア語
『ノーカット本編』
現在出回っているのは本放送の録画。
全話ノーカットで放送したのは、早朝に行われた再放送時のみらしい。
いつか出回るといいなぁ。
ギリシャ語
『ノーカットかつ高音質本編』
ギリシャも各話録画状態の都合で切れてたり音質が死んでたりする。
最近ギリシャ語本編は発掘状況が潤ってきたので贅沢言ってみたり。
発掘済み回で特に音質が残念なのが、2~3、9~10、23、73~74幕の7話分。(3幕はBパート、9幕はAパートのみ低音質)
録画の都合で切れちゃってるのが、11、13、20~21、23、26~27、32、34、36~37、41、45、51、74、94幕の16話分。(切れてるシーンにセリフが無い回は省いています)
『再放送時の録画』
実はギリシャ語吹き替え、2006年に再放送されてます。
本放送版と差異があるのかはわからないけれど見てみたい。
リトアニア語
『ノーカット本編』
リトアニア語も本当に数話だけですが、録画状態の都合で切れてしまってる回があったりする。
それとなぜか京都編以降モノラル音声なんですよね。これは元々っぽいですが。
『放送録画映像』
現在出回っているリトアニア語本編は全て、16:9に引き伸ばされたMB英語の映像に差し替えられています。
時報とか付いてる放送録画まんまの映像が見て見たかったりする。
タガログ語
『別時期の録画』
ABS-CBN版にもHEROTV版にも言えることなので一緒くたに。
ABS-CBN版はノーカットでの放送があったのかも定かではないので、別時期の録画が出回ってほしいところ。
HEROTV版は少なくとも本放送時はノーカットだった模様。
ただし京都編からは本放送時期すら不明なので、同じく別時期の録画が出待って欲しい。
インドネシア語(RCTI版)
『別時期の録画』
ノーカットでくれとまで贅沢は言わない。
ただ35幕が元からあんな事になってしまっているかとか、いろいろ確認してみたいので別時期の録画が欲しいところ。
ペルシャ語
『DVDまんまの本編』
現在出回っているペルシャ語本編は全て、ネット配信用に無許可に編集された後の物。
元のDVDの中身は、規制目的以外に必要以上のカット編集は無いと思われる。
音声も殆どの回がモノラル音声だが、元は全てステレオ音声であったと思われる。
というかそもそもDVDそのものが欲しい。
無許可に編集とか言ってるが、そもそも無許可で吹き替えて無許可でDVDとして売られている物なので、どっちもどっちである。
コレクターでも欲しがらない様なモノの発掘状況やら情報やらを雑に紹介。
単純に本編が未発掘だとかそういうのはこちら
日本語
『30幕の本放送版次回予告』
正しくは30幕の最後に入ってる31幕の次回予告。
現在映像ソフトや配信などで見れるものは、実は再収録版なのである。
本放送ではプレゼント企画、または劇場版の告知かなにかがあった為、次回予告はサブタイトルの読み上げしか行われない。
ちなみにサブタイトル読み上げ部分のみは、MB英語のDVDから確認できる。
本放送録画してる人どこにでもいそうだけどなぁ。需要がね。
『Blu-rayソフト』
いい加減販売してくれ。
再アニメ化の際にこちらも動いてくれることを祈る。
MB英語
『高画質なCN放送版本編』
CartoonNetwork放送版のMB英語本編は、規制による作画描き替えや音声の左右偏りが無いなど、
我々重症KYMコレクターにとっては、是非とも手に入れておきたい代物なのだ。
現在、VHSフィルム劣化によるノイズ入り本編であれば1~13、15~48、51、53、55幕の50話分は発掘済みである。
ちなみにCartoonNetworkでは京都編以降は放送されていないので、未発掘回は12話分となる。
何故かどの録画素材でも14幕が飛んでいる辺り、14幕は公式に放送されていない可能性も。
『ステレオ音声版87~88、91、94~95幕』
公式DVDにモノラル音声で収録されてしまっている5話分。
VHS版はステレオ音声だったり?各配信サービス内ではステレオ音声だったり?
いずれも未確認ですが、恐らくどれもDVDと同じくモノラル音声なんじゃないかなぁと思う。
SONY英語
『各国での放送録画』
ベルギーで放送されたオランダ語字幕付き放送。
フランスで放送されたフランス語字幕付き放送。
バングラディシュで放送された無字幕放送などなど。
インド、ギリシャ、フィリピン、メキシコなどでの放送はちょこちょこ発掘されてたりする。
『アニメ劇場版』
幻のアニメ劇場版吹き替え。
ANIMAX Asiaで放送されてたのは恐らくこっち。
公式が配信でもしてくれない限り出回ることは無さそう。
スペイン語(Canal +版)
『放送録画』
昔は簡単に拾えたが今じゃどこにも上がっていない。
モノラル音声だし、DVD版との差異は特にないし素材的価値はほぼない。
強いて言うならばこの+版はⅭanal Buzzでも放送されていたので、その際の録画がちょっと欲しいかなくらい。
ちなみに昔Tutvというサイトに、Buzz放送時の+版吹き替えの映像を使用したAMVが投稿されていた。
コロンビア系南米スペイン語
『ノーカット版本編』
現在南米スペイン語のノーカット版本編は、1、22~60幕の40話分のみ発掘済み。(23、28、46幕は一部のシーンのみ)
しかも私は46幕の保存を怠っていたため、こちらは恐らく所持者0。
かつては京都編までなら全てノーカットで流出していたのだそう。現地の皆さん再うpお願いします。
『高音質81~94幕』
こっちはノーカットとか以前に、現在出回っている本編の音質が絶望的なのである。
どの回も音割れが凄まじくとても残念な仕上がりになっている。
CartoonNetwork放送時のカット版でもいいので、高音質な本編をどなたか…
『各国での放送録画』
南米スペイン語圏の様々な国々で放送されているこの吹き替え。
検証に使用されている本編はいずれもラテンアメリカでの放送。
それ以外で本編が流出しているのは、チリでの放送くらいである。
CartoonNetwork版高音質本編のカットシーンの穴埋めにたまに使用されている、低音質ノーカット本編の詳細も知りたいところ。
ポルトガル語
『ノーカット本編』
こちらは規制などでカットされている訳では無いが、録画ミスで冒頭や最後が切れてしまっている回が異様に多い。
ポルトガル語本編はこれ以外にもやたらと音飛びが激しいので、完全な本編を拝んでみたいなぁという程度。
まあ今以上の物は今後出回らないと思う。
南米ポルトガル語
『本放送録画』
Globoという局での本放送録画映像。
凄まじい表現規制により、数話分を総集編の様に1話分に編集し、放送したりしていたらしい。
11幕の一部のシーンのみ発掘済みだが、お目当ての規制編集個所は見受けられない。
『ステレオ音声の25幕』
現在発掘されている南米ポルトガル語のステレオ音声素材は、ANIMAXでの録画のみとなっています。
ANIMAXでは1~40幕のみがステレオ音声で放送されたのですが、現在出回っている素材では、録画設定のミスなのか、25幕のみがモノラル音声になってしまってるんですよね。
ANIMAXでの録画は、一般的に出回っている良音質なものと、音声が右寄りでノイズの激しいものの二種類が存在しています。
現在後者はどこにも残っておらず手に入らないのですが、後者の25幕はきちんとステレオ音声だった可能性が高いのです。
現存しているサイトがどっかにあったりしないかなぁなんて。
韓国語
『韓国国内放送版本編映像』
韓国で放送されている映像は、本編中のひらがなカタカナをハングル文字へと書き換えている。
しかし公式なDVDでは、日本版の映像に差し替えられており、そちらを拝むことはできない。
JBOXやLaftelといった韓国の動画配信サービスでは国内放送版が配信されているのだが、日本からでは動画を購入することができない。
JBOXさんLaftelさん、ちゃんと課金するので購入させてください。
『韓国国内放送版主題歌映像』
もし韓国での各配信サービスが日本からの利用に対応してくれたとしても、手に入らないのがこれ。
配信ではOP、EDはカットされてしまっている。
一応低画質なものならば流出しているが、できれば高画質なものをコレクションしたいところ。
タイ語
『ノーカット本編』
公式なソフト化がされていない1~46幕の完全な本編を手に入れたいところ。
次回予告が抜けていたり、本編の最後やサブタイトルコールが切れていたり色々。
1~46幕に関しては本元のVCDがどれなのか判明していない為、もしかすると元は全てノーカットで収録されていたのかもしれない。
そんな期待を胸に抱き、それっぽいVCDやV2Ⅾを買いあさり、より質の良いものをコレクションしていく。
それを私はタイ語ガチャと呼んで楽しんでいる。まあ期待通りの物が手に入る確率は低い。
『ไทย ยูบีซีでの再放送版録画』
こちらの再放送はタイトルがSamurai Xに変更されており、いつもの日本語基準の吹き替えに対し、SONY英語訳のタイ語字幕を表示させていたらしい。
少なくとも4~5回何度も再放送されたらしいが、出回る気配はない。
ロシア語
『ノーカット本編』
現在出回っているのは本放送の録画。
全話ノーカットで放送したのは、早朝に行われた再放送時のみらしい。
いつか出回るといいなぁ。
ギリシャ語
『ノーカットかつ高音質本編』
ギリシャも各話録画状態の都合で切れてたり音質が死んでたりする。
最近ギリシャ語本編は発掘状況が潤ってきたので贅沢言ってみたり。
発掘済み回で特に音質が残念なのが、2~3、9~10、23、73~74幕の7話分。(3幕はBパート、9幕はAパートのみ低音質)
録画の都合で切れちゃってるのが、11、13、20~21、23、26~27、32、34、36~37、41、45、51、74、94幕の16話分。(切れてるシーンにセリフが無い回は省いています)
『再放送時の録画』
実はギリシャ語吹き替え、2006年に再放送されてます。
本放送版と差異があるのかはわからないけれど見てみたい。
リトアニア語
『ノーカット本編』
リトアニア語も本当に数話だけですが、録画状態の都合で切れてしまってる回があったりする。
それとなぜか京都編以降モノラル音声なんですよね。これは元々っぽいですが。
『放送録画映像』
現在出回っているリトアニア語本編は全て、16:9に引き伸ばされたMB英語の映像に差し替えられています。
時報とか付いてる放送録画まんまの映像が見て見たかったりする。
タガログ語
『別時期の録画』
ABS-CBN版にもHEROTV版にも言えることなので一緒くたに。
ABS-CBN版はノーカットでの放送があったのかも定かではないので、別時期の録画が出回ってほしいところ。
HEROTV版は少なくとも本放送時はノーカットだった模様。
ただし京都編からは本放送時期すら不明なので、同じく別時期の録画が出待って欲しい。
インドネシア語(RCTI版)
『別時期の録画』
ノーカットでくれとまで贅沢は言わない。
ただ35幕が元からあんな事になってしまっているかとか、いろいろ確認してみたいので別時期の録画が欲しいところ。
ペルシャ語
『DVDまんまの本編』
現在出回っているペルシャ語本編は全て、ネット配信用に無許可に編集された後の物。
元のDVDの中身は、規制目的以外に必要以上のカット編集は無いと思われる。
音声も殆どの回がモノラル音声だが、元は全てステレオ音声であったと思われる。
というかそもそもDVDそのものが欲しい。
無許可に編集とか言ってるが、そもそも無許可で吹き替えて無許可でDVDとして売られている物なので、どっちもどっちである。