(ヽ^ゝ^)ちわー!キワミスト、ニコ厨、海外言語厨のみなさん元気でやってるかい?

このページでは、出回っている情報があまりにも少ない曖昧な情報ばかりで正確さに掛ける等の理由から、存在が疑惑止まりな吹き替えをまとめています。


~お知らせ~
・2022/04/19 アニメ劇場版の広東語吹き替えは、実際に存在することが判明。
       よってこのページから、発掘状況ページへ項目を移動。



『マレー語(マレーシア系英語?)』
2000年11月から、NTV7という局でるろうに剣心が放送されました。
当時の掲示板内にて、現地の声優による吹き替えであるという記述が残っているのですが、これ以外に吹き替えかどうかを言及している書き込みが全く無いのです。
掲示板にはmalay version(local voice actress) English versionと表記されており、この書き込みだけで見ると、マレーシア系英語吹き替えの事なのか、それとも両方存在するという事なのかよくわかりません。
タイトルはSamurai X、その他キャラクター名もSONY英語基準で表記されていることが殆どなので、少なくともSONY英語または、その基準での翻訳であると推測されます。
マレー語吹き替えのアニメまとめのようなサイトでも、るろ剣が度々紹介されていたりと、吹き替えられていた可能性は高いのではないかと思ってしまうのですが、フィリピン系英語吹き替えの様に、SONY英語を現地での吹き替えだと勘違いして表記している可能性も捨てきれません。
上記くらいのことしか情報が出回っていない為、存在疑惑止まりなのです。
2000年以降もRTM2など、複数の局でるろ剣が放送された記録が残っているのですが、それらも同様に詳細不明です。

☆当時のNTV7公式サイトに掲載されていたSamurai X紹介ページ
https://web.archive.org/web/20011219112048/http://kids.ntv7.com.my/samurai.htm

☆吹き替えだという書き込みがある掲示板
http://east.sakura.ne.jp/aniba/aninews/malaysia.htm

☆マレーシアで吹き替え放送されたアニメまとめページ
https://vulcanpost.com/600290/anime-kids-90s-malaysian-nostalgia/




『インドネシア語(追憶編旧吹き替え)』
現在発掘されているGlobalTV版とは別の吹き替えが存在するらしい。
SCTV版TVシリーズと同様に、2000年に放送されたとの事。
しかし放送局や声優など、放送年代以外の情報は一切判明していません。
この追憶編旧吹き替えについては、KAORI Nusantaraというインドネシアのアニメ情報サイトの管理人から、私が個人的にコンタクトを取り教えて頂きました。
その他サイト等で、かつて追憶編の吹き替えが存在したという情報は一切出回っていません。




『広東語(TVB版追憶編)』
現在発掘されているATV版、VCD版以外に、TVB版の吹き替えが存在するらしい。
TVBは追憶編の販売ライセンスを取得しなかった為、商品化には至らず、一度きりTV放送されたのみとの事。
百度内の掲示板にて、現地のファンがTVB版についていくつか書き込みを残しており、かつてはその録画映像が配布されていた模様。
しかし本当にTVBでの放送が既出の吹き替えとは別の吹き替えなのか確認のしようがない、TVB版は別の吹き替えだという情報ソースが、現地のファンによる書き込みしか存在しない、声優等の情報が全く判明していない等、確証を得るには情報が不十分である事から、存在疑惑止まりとなっています。

☆百度での追憶編TVB版吹き替えについての掲示板
① https://tieba.baidu.com/p/1348428880
② https://tieba.baidu.com/p/2288764309?red_tag=3100183108




『広東語(星霜編)』
2006年に香港のANIMAXにて、放送が確認されている。
吹き替えなのか字幕放送なのか一切詳細不明。
上記以外書くことが無いレベルでなにも判明していません。

☆ANIMAXでの放送記録
http://suganet.org/~rxblack/index.php?start=250&ty=VD&hyt=1&o=105




『ハンガリー語』
一時期キワミスト内で物議を醸しだしたハンガリー語吹き替え。
主にルーマニアとBLEACHのことについて書かれていた、nanako氏によるブログが疑惑の発信源。
Yahoo!ブログのサービスが終了してしまい、元ページを確認する事が出来なくなってしまった為、私の記憶を頼りに再現した書き込みになりますが、nanako氏によると、
『ハンガリー語に訳されたるろうに剣心の漫画を友達から貰って読んでいた。
 ハンガリーのチャンネルではアニメも放送されていて、ペラペラのハンガリー語を話してた。』との事。
しかし、るろ剣がハンガリー語で吹き替えられていたなんて情報は、この書き込み以外存在しないうえ、ハンガリー語のWikipediaには、ハンガリーでの放送は無かったと書かれています。
nanako氏は仕事で一時期ルーマニアに住んでいらしたらしく、ルーマニア語の吹き替えと情報が混同してしまったのではないかと推測できますが、はたして…

☆nanako氏によるハンガリー語吹き替えについてのブログ(リンク切れ)
https://blogs.yahoo.co.jp/starocker_nanako/14552343.html




『カタルーニャ語(追憶編)』
カタルーニャのK3(TV3)で追憶編が放送されたらしい。
この局はカスティーリャ語での放送は行わないので、もし事実であれば、
追憶編のカタルーニャ語吹き替えが存在することになるのですが、詳細不明。
Animelicenciadoというサイト以外にこの情報を提示している場所がないため、
単なる間違いである可能性も大いにあり得る。

☆K3で放送されたという情報が載っているサイト
https://www.animelicenciado.com/rurouni-kenshin-ova-1/




『トルコ語(Uçankuş TV版)』
トルコのUçankuş TVという局で、るろうに剣心が放送されたらしい。
Uçankuş TVのWikipediaにて、放送作品リストにるろうに剣心が記載されているのですが、誤った情報である可能性が非常に高いです。
Uçankuş TVは2014年9月に創立された主にニュースを放送する局なのですが、創立からたったの5~6年で400以上の数のアニメを放送することは不可能ではないでしょうか?
もしこれが事実であれば、リストに上がっているドラゴンボールやセーラームーンなどが放送された時に、トルコ国内でもっと話題になっているはずなのです。
そもそもUçankuş TVでアニメを放送することはチャンネルの趣旨と合っていません。
るろ剣はおろか、リストに上がっていたアニメ全てが、Wikipedia内以外で一切情報が出てこないなんて明らかにおかしい為、そもそも放送など無かった可能性が高いですが、詳細は不明です。

☆Uçankuş TVでの放送作品リスト
https://tr.wikipedia.org/wiki/U%C3%A7anku%C5%9F_TV




『ベンガル語』
バングラディシュのBTVという局にて、るろうに剣心の放送が確認されています。
タイトルはসামুরাই এক্স(Samurai X)。2002年頃から、毎週木曜日ニュース番組の後に放送されていたらしい。
吹き替えだったのか、字幕放送だったのかなど、その多くが判明していません。
BTVのWikipediaには、BTVでは放送作品のベンガル語での吹き替えは行わず、全て英語での放送だったと表記されていますが、ベンガル語での吹き替えが確認できているアニメもリストに上がっている為、イマイチ信憑性に欠けます。
単なるSONY英語だったと判断しがたい為、存在疑惑言語として紹介させていただきました。

☆放送についての情報
① https://www.sazzadinfo.com/2018/08/BTV
② https://engineeringhelplinebd.com/




『アラビア語』
アラビア圏で、るろうに剣心の放送は行われていないはずなのですが、なぜかSpacetoonのアニメ放送チャンネルの放送作品リストに名前があがっています。
Spacetoonとはアニメを専門的に放送するチャンネルであり、アラビア圏、インドネシア、フランスなど複数の国で展開されています。
特にアラビアでは、殆どのアニメがSpacetoonを経由して放送されています。
実際にるろ剣の放送があったとしたら、もっと話題に上がっていてもおかしくないはずです。
アラビア圏では声優の活動が盛んである為、声優情報が一切出てこない時点で不自然です。
実際インドネシアのSpacetoonではるろ剣が放送されており、そちらの情報と混同してしまったのではないかと推測できます。
でもなぜだかアラビア圏のSpacetoon公式サイトにるろ剣に関するページがあるんですよね…

☆Spacetoon放送作品リスト
https://spacetoon.fandom.com/wiki/Spacetoon_Arabic

☆Spacetoon公式サイト内のるろ剣に関するページ
http://forum.spacetoon.com/showthread.php




『ネパール語』
ネパール語吹き替えが存在するかもしれないという情報は、Twitterユーザーのozaki氏による、
ネパールの宿屋で、るろうに剣心がネパール語で放送されていたのを見た』というツイートのみ。
それ以外は本当に何の情報も出てきません。謎すぎる。

☆ネパール語存在疑惑ツイート
https://twitter.com/ozakinoriaki/status/27450164368?s=20




『ドイツ語』
OVAや劇場版などは公式な吹き替えが存在するドイツ語吹き替えですが、今現在もTVシリーズの吹き替えは存在してません。
しかし、台湾のファンによる、各国のるろ剣の吹き替えを調べてみたというブログ記事にて、ドイツ語の吹き替えが面白かったという書き込みが残っています。
フランス語吹き替えのクオリティが酷すぎたという項目にて、TVシリーズ30幕の事が上げられていることから、ドイツ語もTVシリーズの事を指していると思われますが果たして・・・?
このブログ記事は2009年に書かれた物なので、その時期に存在していの吹き替えをどうやって視聴したのでしょうか・・・?
幻のドイツ語吹き替えが存在していたのか・・・?
旧フランス語吹き替えが実は8幕以降も制作されていたのか・・・?
それとも管理人の妄想日記なのか・・・?謎は深まるばかり・・・
ちなみにどちらもYoutubeで視聴したのだそう。

☆ドイツ語/旧フランス語存在疑惑ブログ
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=782898




『ルーマニア語(星霜編)』
TVシリーズさえもほぼ未発掘なルーマニア語吹き替えですが、どうも星霜編の放送が行われた模様。
情報源としては、Animax Româniaで放送されという記載がWikiにあるのみ。
吹き替えなのか字幕放送なのか一切詳細不明。
こちらも上記以外書くことが無いレベルでなにも判明していません。

☆ANIMAX Româniaでの放送記録
https://ro.wikipedia.org/wiki/List%C4%83_de_desene_animate_din_Rom%C3%A2nia



以上が存在疑惑言語のすべてとなります。
新しい情報が出てこないか日々発掘活動を続けております。
確実な情報を掴み、このページからどんどん項目を無くしていけるよう頑張る小太刀!(´<_`Wvノ
何か情報を知ってるという方、新しい情報をつかみーのしたという方は、どしどしコメントお寄せください。
それでは全てのキワミストに幸あれ!
(´゚д゚`)