November 21, 2009
November 20, 2009
ネットでエイゴ25回目
今日は、姫さまの調子がイマイチで、前半からモーメントモーメントの連続。。。
そんなわけで?今日の話題は子育て一色。
【今日の新出単語】
crib = baby's bed ベビーベットのことですね。
pacifier = nipple-shaped object that babies suck to make him/her calm down
乳首の形で、赤ちゃんが落ち着くもの。おしゃぶりのことですね。先生は2歳のお子さんをお持ちなので、レッスン中は姫ちゃまにおしゃぶりをあげたらいいのではと私にアドバイスしてくださいました。でも、どうもおしゃぶりって好きじゃないからなぁ。。。どうしよう。。。
teether = an object on which a baby can bite
ん?これはおしゃぶりではなくて、カミカミするものですね。
saliva = liquid that comes out from the mouth
口から出てくるリキッドってことは、ヨダレですね。
faces = poo うんちですね。。。pooは赤ちゃん用語です。
先輩ママでもある先生から、赤ちゃんは歯が生えてくる時期に熱を出すことがあります。それから、便が水のようになることもあります。と教えてもらいました。確かに歯が生えるのって大仕事だから、体にも変化がありそうですね。。。
そんなこんなで、またまたお国変わればオドロキの信仰が。。。
Do you know beliefs Mariko?
ん?belief じゃなくて beliefs?なんですかそれ?
beliefs(noun) = statements that a person accepts as true
はあ、、迷信みたいなものかな???辞書でbeliefsを調べても載ってない。。。
で、どんなことがフィリピンで信じられているかというと、、、にわとりの鶏冠を切り取って、赤ちゃんにカミカミさせると、身体が丈夫になると思われているらしい。。。(私がなかなか理解できないので、先生、写真と手書きの図で説明してくれました。。。)
え?!!鶏冠を切ってカミカミさせる???だって、血がついちゃうじゃない!?そんな、びっくり!
お国が変わればいろんなことがあるんですね。。。
と、いうわけで、日本で行われているbeliefsを次回説明するのが、私の宿題になりました。。。
日本代表として誤解されないようにしっかり準備しなければ。。。
赤ちゃんの体を丈夫にする日本的儀式をご存じの方いらっしゃいましたらご紹介ください。よろしくお願いいたします。( ´∀`)つ

写真は、レッスン後の姫さま。今日はどういうわけか、事あるごとにゲンコツ
を差し出します。。。特別な意味はないんだろうけど。。。
今日は、姫さまの調子がイマイチで、前半からモーメントモーメントの連続。。。
そんなわけで?今日の話題は子育て一色。
【今日の新出単語】
crib = baby's bed ベビーベットのことですね。
pacifier = nipple-shaped object that babies suck to make him/her calm down
乳首の形で、赤ちゃんが落ち着くもの。おしゃぶりのことですね。先生は2歳のお子さんをお持ちなので、レッスン中は姫ちゃまにおしゃぶりをあげたらいいのではと私にアドバイスしてくださいました。でも、どうもおしゃぶりって好きじゃないからなぁ。。。どうしよう。。。
teether = an object on which a baby can bite
ん?これはおしゃぶりではなくて、カミカミするものですね。
saliva = liquid that comes out from the mouth
口から出てくるリキッドってことは、ヨダレですね。
faces = poo うんちですね。。。pooは赤ちゃん用語です。
先輩ママでもある先生から、赤ちゃんは歯が生えてくる時期に熱を出すことがあります。それから、便が水のようになることもあります。と教えてもらいました。確かに歯が生えるのって大仕事だから、体にも変化がありそうですね。。。
そんなこんなで、またまたお国変わればオドロキの信仰が。。。
Do you know beliefs Mariko?
ん?belief じゃなくて beliefs?なんですかそれ?
beliefs(noun) = statements that a person accepts as true
はあ、、迷信みたいなものかな???辞書でbeliefsを調べても載ってない。。。
で、どんなことがフィリピンで信じられているかというと、、、にわとりの鶏冠を切り取って、赤ちゃんにカミカミさせると、身体が丈夫になると思われているらしい。。。(私がなかなか理解できないので、先生、写真と手書きの図で説明してくれました。。。)
え?!!鶏冠を切ってカミカミさせる???だって、血がついちゃうじゃない!?そんな、びっくり!
お国が変わればいろんなことがあるんですね。。。
と、いうわけで、日本で行われているbeliefsを次回説明するのが、私の宿題になりました。。。
日本代表として誤解されないようにしっかり準備しなければ。。。
赤ちゃんの体を丈夫にする日本的儀式をご存じの方いらっしゃいましたらご紹介ください。よろしくお願いいたします。( ´∀`)つ

写真は、レッスン後の姫さま。今日はどういうわけか、事あるごとにゲンコツ
を差し出します。。。特別な意味はないんだろうけど。。。November 19, 2009
November 18, 2009
ネットでエイゴ23回目
オバマ大統領が天皇陛下にお辞儀をするのはいけないことなの???
Outrage in Washington over Obama's Japan bow
わからない単語を教わりながら、記事を読むだけで終わりました。。。
debate(verb) = to discuss about something
gesture[JES chur] = any action that shows how you feel
incense(verb) = to cause someone to be extremely angry
punditocracy (noun) = a group of bundits who discuss politics
bundit = a person who knows so much about politics
ugly (adj) = not beautiful
apology = sorry
juxtapose (verb) = to put things which are not similar next to each other
難しくてついていけず、力尽きて終わり。。。
オバマ大統領が天皇陛下にお辞儀をするのはいけないことなの???

Outrage in Washington over Obama's Japan bow
わからない単語を教わりながら、記事を読むだけで終わりました。。。
debate(verb) = to discuss about something
gesture[JES chur] = any action that shows how you feel
incense(verb) = to cause someone to be extremely angry

punditocracy (noun) = a group of bundits who discuss politics
bundit = a person who knows so much about politics
ugly (adj) = not beautiful
apology = sorry

juxtapose (verb) = to put things which are not similar next to each other
難しくてついていけず、力尽きて終わり。。。

November 17, 2009
今日のネットでエイゴは、あまりにも難しくて、記事を読むだけで終わりました。。。
先生は、何をおもったか、オバマ大統領が天皇陛下にお辞儀をした記事について意見を交わそうよなんて言ってきました。。。
私にその話をする英語力はないし、日本語でも難しい〜〜〜。
先生、もうちょっと、ハァ〜イ元気ぃ?みたいな普通の会話を練習しましょうよ。。。
せっかくだから、後ほどゆっくりゆっくり単語を拾いながら復習します。。。
先生から提示された記事は、こちら→http://news.yahoo.com/s/afp/20091116/pl_afp/japanusdiplomacyasiaobama
November 16, 2009

先月はポリオで予防接種デビュー。本日は、いよいよ予防注射デビュー(BCG)です。
ベビーカーで病院に到着し、受付を済ませて、診察のために身支度をしているところまでは、すこぶる快調!初めて来た場所に大喜び。うれしくておおはしゃぎでした。

左腕を全開にして、いよいよ注射です。。。そんな事とは露知らず、姫さまはまだまだ大はしゃぎ。。。
大はしゃぎの姫さまを見ながら、「ああ、きっと注射は痛いからすごく泣いちゃうんだろうな、、」と、母さんはやや不安に。。。でも、もうここまで来たらがんばるしかありません。。。がんばれ姫さま!と祈るような気持ちの母さんでした。
しっかり押さえててね〜。じゃあ、いくよ〜。ぎゅ〜。いわゆるハンコ注射なので、2回目もぎゅ〜。ちっこい剣山みたいなのを左腕にぐいぐいと押しつけられ、たまらず姫さま「キャー!」と大泣き。今まで聞いたことのない甲高い声で泣きました。

注射が終わって、10分間はそこを触らないように待ち続けます。その間、姫さまはずーっと泣いてました。よほど辛かったのでしょう。少々あやしても泣きやまない。。。

辛い時にはゆびしゃぶり。。。本人なりに乗り越えようとしている姿を見て、エライなあと感心する母。
10分後、ようやく泣きやんで帰りの身支度。さすがに泣きつかれたみたいで、帰りのベビーカーで眠ってしまいました。
家に帰ってきてから、注射のことは忘れてしまったかのように良い子で楽しそうに過ごしている姫さまを見て、母さんは救われたような気分になりました。
まあ、特になんのオチもありませんが、ひとつ仕事が終わってほっとしている母さんなのでした。。。
November 15, 2009
今日はせっかく招待選手係になったのに、先月から初めたネットでエイゴが役立つまでに至っておらず残念賞。
来年こそは通訳さんなしでも招待選手係ができるといいなあ。。。
I went to Yokohama last Sunday for officiate of international marathon.
The marathon is very big event for Japanese. There are 6 invited athletes from foreign country include Olympic gold medalist.
My heart pounded violently with expectation for the race.
That is very sunny and windy day. So it is difficult to run at sea side. The runners are suffering from strong wind.
Fortunately, I was work for invited athletes to lead starting line. By the time I met very famous athletes. But it is very difficult for me to speak with athletes. The athletes have to concentrate for the race. So I could not to speak to them.
Moreover, I can’t speak English fluently. I wonder even the athletes are relaxing I could not to speak with them.
The Russian athlete, Miss Avitova to won the race. The result time is 2h27min
After all, I met a Italian athlete at the hotels elevator. I talk to her congratulations for run the whole distance.
I hope I will officiate of the marathon next year too. And I will speak English well before the next November.
来年こそは通訳さんなしでも招待選手係ができるといいなあ。。。
I went to Yokohama last Sunday for officiate of international marathon.
The marathon is very big event for Japanese. There are 6 invited athletes from foreign country include Olympic gold medalist.
My heart pounded violently with expectation for the race.
That is very sunny and windy day. So it is difficult to run at sea side. The runners are suffering from strong wind.
Fortunately, I was work for invited athletes to lead starting line. By the time I met very famous athletes. But it is very difficult for me to speak with athletes. The athletes have to concentrate for the race. So I could not to speak to them.
Moreover, I can’t speak English fluently. I wonder even the athletes are relaxing I could not to speak with them.
The Russian athlete, Miss Avitova to won the race. The result time is 2h27min
After all, I met a Italian athlete at the hotels elevator. I talk to her congratulations for run the whole distance.
I hope I will officiate of the marathon next year too. And I will speak English well before the next November.




。。。動き回る被写体が2つになるとさらに撮りにくい。。。















