Plug In プラグイン 英語表現

日々の出来事、会話の中やレッスン中に出会った表現、文法的なポイントなど英語を使うのに役立ちそうなもの何でも思いつくままに書いてます。留学や旅行の話、お知らせ、写真なども掲載していこうと思ってます。見てね!

英語表現(959)令和

間に合うか!「令和時代」が始まる前に。
世の中の流れに乗ってみました。

BBCの説明です。

What does Reiwa mean?(令和の意味は?)

The term for the new era is made up of the two characters Rei and Wa.
Rei can mean "commands" or "order", as well as "auspicious" or "good".

Wa often means "harmony", and is also used in the Japanese word for "peace" - "hei-wa".

英語での説明に使えそうです。
「令」はcommandsやorder、auspiciousやgoodとも。
「和」はharmonyで、また平和のようにpeaceとしても使われている。

英語表現(958)だんだん好きになっている

1ヶ月以上更新していませんでした
その間には新年号も発表されたというのに。。。

ある人が言いました。
最初は新年号の名前「令和」は良いと思わなかったけど、
「だんだん好きになってきている」

It's growing on me.

Itはこの場合「令和」のことですが、他の言葉に入れ替えても使えます。

〜is growing on me.

常にこのパターンで使うようです。
お試しあれ

英語表現(957)この上なく〜

ため息
深呼吸

この上なく、限りなく、表現あります。。。

週刊英字新聞ALPHAの記事より。

Mr. A is as cosmopolitan as they come.

as they come?
この前には何も複数の名詞はない
they は誰?

Alyssaにお尋ね

「一番〜だ!」というようなニュアンス。
辞書を引くと「この上なく〜」という訳。
なので、この場合、

「Mr. Aはこの上なく国際人だ」「国際人中の国際人」のようです。

He is as intelligent as they come.
He is as funny as they come.

などなど作れそうです。


英語表現(956)手いっぱい

もう既に3月突入!
何やかと忙しい時期ではありませんか?
そんな時の一言。

"I have my hands full!"
もう、手いっぱい!

気忙しく動き回っている割に、体重は減りません

英語表現(955)そう思うのも無理はない

英字週刊新聞「Alpha」の記事の中に、

You'd be forgiven for thinking that .....

という一文が有りました。ムムッ

forgiveは「許す」。
この文は受け身なので「許される」。
you'd=you wouldなので仮定の話。

これらを総合すると、
「そう思ったとしても無理はない」ということになるのです。

結構使われるそうです。

(例)とても似ている姉妹ABがいたとして、

A looks like B.

You'd be forgiven for mistaking A for B.

「君がAをBと間違えても無理ないね

英語表現(954)幸運を祈る

生徒さんのお孫さんが高校3年生で、この時期大学入試に追われているそうです。
クラスメートは、「お孫さん受かるといいですね」と一言。

"We are keeping our fingers crossed for your grandchild".

keep one's fingers crossed=幸運を祈る
grandchild=孫
grandson=男の子の孫
granddaughter=女の子の孫

人差し指と中指を交差させながら言ってますね。

受験生頑張ってください!

英語表現(953)生意気な

今日初めて聞いた言葉に出会ったのでご紹介。

He is sassy. (彼は生意気だ)

元AKB48の指原莉乃(サッシー)のことではありません。
アメリカ英語の口語のようです。
同じ意味の"cheeky" は聞いたことがありましたが。。。
いろいろな言葉あるものです

英語表現(952)マッチする

レッスン中の会話から。。。
「(自分の髪は短いけれど)ロングスカートには髪が長い方が合いますよね」

さて、英語では?

Long hair and long skirts go together.

「マッチする、合う」というとすぐ"suit"が出てきますが、こういう場合はこの表現が自然なようです。
お試しあれ


英語表現(951)曲がってる

明けましておめでとうございます。
今年もこの緩〜いブログにお付き合いどうぞ宜しくお願い致します。

スクールではお知らせをドアや壁に貼り付けています。
まっすぐ貼ったつもりでも離れてみると片方が下がっていたりします。
そんな時には、

The notice is crooked.

crookedの発音は[クルキッド]です。

曲がってるものを見たらブツブツ呟いてみてください

英語表現(950)イラっと来る

今日はいよいよ今年の最終日。
この一年も早かった
なんかイラっとすることも多かったような。
心にゆとりの無いせいでしょうか。。。
英字週刊新聞のAlphaでこの表現見つけました。

" 〜 gives me conniptions"
(〜にイラっとする)

年賀状のプリントアウトは毎年絶対にスムーズに行かない!
インクが切れる、サイズが収まらない、色が綺麗に出ない、などなど
いちいちイラっとします。

The printer gives me conniptions!

What gives you conniptions?

来年は心穏やかに過ごせますように
良いお年を
Profile

himihimi55

Archives
Recent Comments
  • ライブドアブログ