January 27, 2012

英語表現(713)利き腕、利き足

今朝のDaily Yomiuriを読んでいたら(滅多にないことですが)、ちょっとした作法を説明する文章がありました。

Stand straight (直立する)

正座をしている状態から立ち上がる時の説明です。

Put weight on your toes, slide your dominant leg forward and stand.

(つま先に重心を置き、利き足を前方にずらし、立ち上がる)

dominant leg=利き足

いつも適当にぴょんぴょん立ち上がっている私。この記事を読みながら、改めて日本人なのに適切な作法を知らないことに気づかされ、頭をうなだれるのでした。

Which is your dominant hand?

Are you lefty? (左利き?)
Are you ambidextrous? (両利き?)











himihimi55 at 14:34|PermalinkComments(0)TrackBack(0)この記事をクリップ!英語表現 

January 22, 2012

英語表現(712)ゆっくり味わう

ライティングクラスではこれまでお悩み相談の記事を訳しながら、英語らしい表現を身につけようとしてきました。直訳するとネイティブには理解しにくかったり、こういう時には、この言い回しは自然でないとの指摘があったりで、クラスのみんなでふぅふぅ言っています。

一つピックアップ。

I would savor the moment.(私ならそのひとときを楽しみます)

wouldで仮定を表します。

’savor’を調べるといくつか意味がありますが、一つには以下のような説明がありました。

(英英)to enjoy a feeling or an experience thoroughly
(英和)(勝利など)〜を享受する

いつも'enjoy'では面白くないですよね。こんな表現も取り入れてみては?

次回のレッスンからはNHK番組の「トラッドジャパン」を使います。
お題は「わさび」。本の説明文を自分なりに訳していきます。
新たな珍道中が始まります!






himihimi55 at 21:36|PermalinkComments(0)TrackBack(0)この記事をクリップ!英語表現 

January 11, 2012

英語表現(711)はや3分の1

今年初のブログの更新というのに、もう"Happy New Year!" とは言いにくい時期になってしまいました。ご無沙汰は昨年同様で、すみません

既に1ヶ月の3分の1が過ぎてしまいました!

A third of the month has already passed.

a third=3分の1

ちなみに
5分の2=two fifths(複数形)

遅ればせながら、今年もどうぞ宜しくお願いします。





himihimi55 at 22:01|PermalinkComments(0)TrackBack(0)この記事をクリップ!

December 31, 2011

お知らせ

今年もあと半日を切り、遅ればせながらご挨拶。
大変お世話になりました。
今年は世の中も個人的にもいろいろありました。
ブログの更新も滞りがちで、申し訳ありませんでした。

皆さんはいかがでしたか?
良かった方も悪かった方も、どうぞ来年は(も)良い年でありますように。

Happy New Year!

新年は1月10日火曜日スタートです。
よろしくお願いします。



himihimi55 at 13:44|PermalinkComments(0)TrackBack(0)この記事をクリップ!

December 21, 2011

英語表現(710)故〜

金正日氏の死去に関するニュース。
BBCより。

More than five million North Koreans have so far turned out to pay their respects to late leader Kim Jong-il, state media say.

このたった一行の中に英語表現満載!

so far =今のところ、この時点まで
turn out=出かける、集まる
pay one's (last) respect=冥福を祈る
late=故〜

これからの北朝鮮、何か変わるのでしょうか?






himihimi55 at 21:54|PermalinkComments(0)TrackBack(0)この記事をクリップ!

December 16, 2011

英語表現(709)怒り心頭

金曜日の12:00からはカナダについて勉強しています。今日はカナダの介護問題についてでした。
イメージ的にはカナダって人に優しそうって感じでしたが、やはり日本と同様に問題は山積。

老人施設などでの虐待が問題になっていました。

人々は憤っています。

People are up in arms.

腕を上げて何してんだ?って思いきや、armsは武器でした
怒っただけで銃を構えられてもかないませんが。。。



himihimi55 at 20:51|PermalinkComments(0)TrackBack(0)この記事をクリップ!英語表現 

December 09, 2011

英語表現(708)貯める

昨日のビデオクラスより。

「お金を貯める」は 'save money' をよく耳にしますが、他にも言い方があります。
ビデオクラスのスクリプトの一文を抜粋。

We haven't been putting aside as much lately as we used to.

「最近は以前ほどあまりお金を貯めていない」

put aside=貯める、とっておく

お金だけでなく、物や時間を「とっておく」ときにも使えます。

英英辞典より

I put aside half an hour every day to write my diary.

「毎日30分、日記を書く時間にとっておく」かぁ。

I should put aside at least 1 hour every day to study English!


himihimi55 at 09:45|PermalinkComments(0)TrackBack(0)この記事をクリップ!

December 06, 2011

英語表現(707)最優先事項

先週のビデオクラスより。

先日ホノルルでAPEC(Asia Pacific Economic Cooperation=アジア太平洋経済協力)の首脳が集まり、TPP(Trans-Pacific Partnership=環太平洋戦略的経済連携協定)について話がありました。
その時のオバマ大統領の発言の中から。

We consider it a top priority.

最優先事項=a top priority

'top'には'the top'とtheが来るのが当たり前だと思っていました。
一番端=the edge
底=the bottom
などのように物の部分で一カ所しかないものには'the'を使います。
しかし、最優先事項はきっといくつもあるのでしょうね。

そういえばこんな表現:

He is one of the best students.

日本語だと一番の人は一人しかいないと思いますが、英語では一番は何人もいて、そのうちの一人。
毎回見るたびになんとなく違和感あります。

一番長いのは一つしかないっしょ!
一番重いのは一つしかないっしょ!
一番頭がいいのも一人しかいないっしょ!

と思ってしまうのです。







himihimi55 at 00:51|PermalinkComments(0)TrackBack(0)この記事をクリップ!英語表現 

December 05, 2011

英語表現(706)切ない

日本語を英語にしようと和英を引いても、ぴたっと来ない時がありませんか?
12月から始まったライティングクラスでの教材として、読売新聞の「人生案内」を拝借。

その中で「(どうしてここまで遠慮するのか)、切なくなります」というアドバイザーの言葉。

「切なくなる」この言葉、英語にするのは難しい!

「切なくなる」状況に応じて訳し方も変わってくると思われますが、この場合、

“I feel your pain."

が合いそうです。
あぁ、ゴールまで長い道のりになりそうです。

毎週木曜日14:05〜15:05のライティングクラス、一緒に格闘しませんか?




himihimi55 at 00:00|PermalinkComments(0)TrackBack(0)この記事をクリップ!英語表現 

November 19, 2011

英語表現(705)ダウン寸前

ダウン寸前、プラグインのコーヒーメーカーです。
随分長いこと働いてくれましたが、いよいよって感じです。

The coffee machine is on its last legs!

be on one's last legs=壊れかけ、ダウン寸前

As the coffee machine is on its legs, I have to buy a new one soon.

「動物が、なんとか自分の足でよたよたと立っている」イメージからのようです。

himihimi55 at 22:13|PermalinkComments(2)TrackBack(0)この記事をクリップ!英語表現