Plug In プラグイン 英語表現

日々の出来事、会話の中やレッスン中に出会った表現、文法的なポイントなど英語を使うのに役立ちそうなもの何でも思いつくままに書いてます。留学や旅行の話、お知らせ、写真なども掲載していこうと思ってます。見てね!

英語表現(979)宜しくぅ

今更ですが、メモを書いたあと、書いた相手の人へ一言添えますよね。
日本語なら「宜しくお願いします」とか「よろしくぅ」という感じで。

英語では、
"Thank you!"と書いていることが多々あります。

何かをしてもらった時だけではなく、これからお願いすることにも、前もって"Thank you!"ですね。

英語表現(978)すごくイイ!

ある生徒さんがオンラインで海外のダンスレッスンを受け始めたとのこと。
他の皆さんも一斉に画面に映し出されるそうですが、インストラクターが

"You're killing it!"
と生徒に声掛け。

「すごく良いですよ〜」

kill(殺す)なんて物騒ですが、スラングで良く使われるそうです。

ダンスのレッスンのみならず、英語のレッスンにもなりますね


英語表現(977)風邪気味

Happy New Year!

前回の更新は11月中旬。。。
その時の英語表現は「イライラしてきた」でしたが、いつも更新を怠る「私自身」にイライラしてきました」
"I began to stew on myself."

お話変わって、コロナの収束が見えない状況下、ちょっとでも風邪は引きたくないですよね。
「風邪気味なのでレッスンをお休みします」との連絡がありました。

ということで、「風邪気味」は?

I feel a cold coming on.



英語表現(976)イライラする

世の中イラつくことが沢山
なのでこの表現は使えそう。

I began to stew on it.

(そのことに対して)イライラしてきた

stewはご存知のようにシチューを作る時に、「とろ火で煮込む」動詞として使いますが、こういう使い方もあるようです

英語表現(975)往生際が悪い

とある国のとある大統領選の話です。
負けを認めたくない一人の候補者について一言

「往生際が悪い」

He's a sore loser.

He's a bad loser.

かの国の大統領はどちらになるのでしょうか?

英語表現(974)徐々に消えていく

「徐々になくなる、消える」の表現で、"fade away"は聞いたことがある方も多いのでは?

それでは"peter out"はどうですか?

I hope that the COVID-19 pandemic will peter out in the near future.

早くコロナが収束して欲しいですね


英語表現(973)嫌いじゃない(誤用)

よく日本人が使う表現で「嫌いではない」。
つまり、とっても好きなわけではないけれど、全く嫌でもない。
という時に、そのまま英語にすると、例えば、「彼のこと嫌いじゃない」というのに

"I don't dislike him".

と言いがちですが、こういう風に言うと、ネイティブは「彼のこと嫌いだ、好きじゃない」と受け取るらしいです。婉曲的に「嫌い」と言っているのだそう。
へぇ〜

英語表現(972)三つ子の魂百まで

映画の中での使われていた表現です。
高校生の頃意地悪(mean)だった女子が、大人になって性格も変わり意地悪ではなくなっていました。
しかし当時仲間だった女子が何度も言うのです。

A tiger never changes its stripes!
A tiger never changes its stripes!
A tiger never changes its stripes!

トラの縞模様は決して変わらない..,つまり、「三つ子の魂百まで」

面白い表現だなと思いました

英語表現(971)やれるわけない!

日本語に訳しづらいですが、

I dare you to catch that snake.

「あのヘビ🐍捕まえらないくせに」

dareは「敢えて〜する」という意味もありますが、上記のような使い方もあります。
挑発するような状況の時にお試しあれ

英語表現(970)面白みがなさそう

久々の更新、いつものことながら申し訳ないですぅ

人を見た目で判断はできませんが、「彼は面白みがなさそう」って思う場合、

He comes off as boring.

come off as ~=〜のように見える

特に政治家(politician)はとかく見た目で言われますものね。

Profile

himihimi55

Archives
Recent Comments
  • ライブドアブログ