http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1307783020/ 
 
1 名前:イカ即売会φ ★[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:03:40.71 ID:??? 
  ■高麗大、漢字資格取得義務制を事実上廃止  
   
  韓国の大学で唯一漢字の資格取得を卒業の条件としている、  
  「漢字教育最後の砦(とりで)」こと高麗大学が揺れている。  
  高麗大は2004年から漢字検定2級以上の取得を卒業資格に含めてきたが、  
  今年4月、既存の立場から一歩退いた。  
  漢字資格の取得を今後も卒業の条件に含めるかどうかは、  
  各学部の自主的な決定に委ねるという。  
  学校側は「学業の負担になるという一部学生の反発があり、  
  学科別に自主的に決定する方がよいだろうという意味で方針を変更した」と話している。  
   
  これについて、校内では激しい論議が繰り広げられている。  
  「今まで通り漢字資格の取得を卒業の必須条件としよう」という立場と  
  「漢字教育を強制するのは望ましくない」という意見だ。  
   
  高麗大の看板とも言える法学部が今年4月半ば、真っ先に廃止の方針を発表した。  
  法学部は「法学の勉強に漢字は必須だが、漢字の資格取得を強制する必要はない」という立場だ。  
  情報通信学部、生命科学部、政治経済学部、理科学部が法学部の後に続いた。  
   
  漢字の資格取得を維持するのは、経営学部、医学部など。教育学部や薬学部など  
  3学部と造形学部は、まだ立場を決めていない。  
  鳥致院・世宗キャンパスの人文学部は漢字資格取得の代わりに、  
  漢字科目を義務的に受講するという折衷案を選んだ。  
   
  高麗大漢文学科のキム・オンジョン教授は  
  「学部ごとの判断に任せるということは、  
  事実上漢字資格の取得義務制を廃止するということだ」と話した。  
   
  http://www.chosunonline.com/news/20110611000020  
 
  
2 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 18:04:16.94 ID:ZgpHKkQX 
  韓国起源なのにな  
 
8 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:06:52.88 ID:YLESAlPw 
  あれっ  
  漢字復活せねばって言ってたよな?  
  もうやめたのかw  
 
42 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 18:18:16.29 ID:dqoL2ZzT 
  >>8  
  思っていても不可能なんだろ。  
  社会が漢字必須になったら漢字読めないエリートが落ちこぼれに転落するし  
  漢字必須じゃないならわざわざ時間を割いて覚えるのが馬鹿らしい。  
   
  大学の入試や企業の入社試験の問題に漢字が普通に出てきて  
  漢字が分からない人間じゃ合格は絶対に不可能なレベルまでもっていかないと復活はしないよ。  
 
24 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 18:13:04.13 ID:3HGosCg9 
  民法か何かが漢字表記じゃなかった?  
  これから民法が理解できない韓国人が増えるのかw  
 
48 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:21:19.51 ID:e17xJvhW 
  >>24  
  民法典とか、日本のほぼパクリ。違うのは家族法くらい。  
 
51 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:24:04.48 ID:lyWWjfXx 
  >>24  
  オールハングルへの変換過程で、意味の改ざんされるかな。  
 
60 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 18:28:45.25 ID:3HGosCg9 
  >>48  
  根っからのパクリ国家ですね  
   
  >>51  
  改ざんよりも誤植、抜けなどが多そうだ  
  同語での誤解も増えそうだ  
 
64 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:30:43.62 ID:lyWWjfXx 
  >>60下  
  ・・・その責任を押し付けられないように、張れる予防線はないかしら。  
 
50 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:22:50.25 ID:CEp3WZna 
  朝鮮は中国の属国ではない、3000年以上もど独立国だ!という運動  
  http://www.interq.or.jp/earth/tataku/04diary/2006/1013_17.jpg
 
   
  ↑しかしこの女が持っている旗には「大清国属」と書かれている  
    漢字が読めない悲劇  
 
322 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 21:46:44.41 ID:5S9zEMx8 
  >>50  
  クソワロタwww  
  バカ丸出しとはこのことかwww  
 
481 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 01:11:34.82 ID:Z3AFeCrl 
  >>50  
  さすがにコラだろw  
 
54 名前:真紅 ◆Sinku/ocvVmM [sage ] 投稿日:2011/06/11(土) 18:25:21.70 ID:SRFAKsiC BE:194016184-PLT(27273) 
  >法学の勉強に漢字は必須だが  
   
  (゚Д゚) この時点でおかしいと気づけ  
 
61 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:29:24.35 ID:lyWWjfXx 
  >>54  
  インド哲学勉強する連中、サンスクリットやるもんなぁ。  
 
71 名前:真紅 ◆Sinku/ocvVmM [sage ] 投稿日:2011/06/11(土) 18:32:57.56 ID:SRFAKsiC BE:145512364-PLT(27273) 
  >>61  
   
  韓国の法学をやるときに勉強しないといけないのは「日本語」  
   
  ここでは「漢字」ってなってるけど、日本語が読める様に漢字を勉強しないといけないのよね。  
 
65 名前:ワモラー 【東電 76.2 %】 [sage] 投稿日:2011/06/11(土) 18:31:09.83 ID:G0GfXop5 
  >>54  
  韓国は法律用語を漢字からハングルに置き換える作業やっているんじゃなかったっけ?  
   
  上手くいったかどうかは知らんけどw  
 
62 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 18:29:45.00 ID:tAdcpDDt 
  学業の負担になるから、やめるってどういう事  
 
68 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:31:58.06 ID:KSsfPVy7 
  まぁ、韓国では漢字を覚えるなら英単語を覚えた方が役に立ちそうだな。  
  自分だけ知ってても伝わらなければ意味が無いし。  
  そうやって同音異義語の泥沼にはまっていけば良いよ  
 
70 名前:ワモラー 【東電 76.2 %】 [sage] 投稿日:2011/06/11(土) 18:32:54.02 ID:G0GfXop5 
  >>68  
  義務教育の手を抜くとホントに恐ろしいことになるんだなあ・・・・  
 
75 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:33:36.03 ID:q3PK7P6i 
  韓国だけでバベルの塔でも立ててるんじゃね?  
 
86 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 18:37:17.66 ID:3HGosCg9 
  >>64  
  ピコン  
  民法を英訳してそれを正式版にしよう!  
  向こうでの契約は英語でやるんだっけ?w  
   
  >>75  
  まず塔は完成するのかな  
 
95 名前:ワモラー 【東電 75.9 %】 [sage] 投稿日:2011/06/11(土) 18:41:08.30 ID:G0GfXop5 
  >>86  
  >まず塔は完成するのかな  
   
  平壌でエジプトの業者に委託して作ってなかったっけ?  
  2012年には完成するらしいけどw  
  ttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/Ryugyeong_Hotel_on_February_2011.jpg
 
 
127 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:51:38.60 ID:YwxL3v9P 
  >>95  
  これ、いずれ将軍様が支那に売却しちゃうんだろうな・・・・。  
  国費の結晶が支那富豪のおもちゃに・・・。  
  たしかデカすぎて電気水道通ってないんだっけ?  
 
85 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 18:37:05.62 ID:xc0Lqbc0 
  >法学部は「法学の勉強に漢字は必須だが、漢字の資格取得を強制する必要はない」という立場だ。  
   
  アホすぎる(笑  
 
100 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:42:08.40 ID:yPTgh5Vr 
  >>85  
  法体系はまるまる日帝法体系のコピー  
  自国の法制史研究なら必須のはずなのにね・・  
 
112 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:48:10.78 ID:lyWWjfXx 
  >>100  
  日本の法も  
  憲法(アメリカ)  
  刑法(ドイツ)  
  民法(フランス)  
  なので、日本飛ばしで3ヶ国語やるってのも、手だ。  
 
502 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 01:45:54.33 ID:f8U8qC/4 
  >>112  
  民法はフランスとドイツの混合  
  総則だけ括り出す形式はドイツ民法、個々の条文はフランス民法  
 
102 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:43:37.95 ID:GyIT9o06 
  あれをやめてこれをやって  
  これをやめてそれをやる。  
  こんな民族に文化が根付くわけなかろう。  
   
  たぶん学問の本質も歴史の重みもわからんのだろうなぁ。  
 
122 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:50:26.28 ID:e17xJvhW 
  >>102  
  文化とはオリジナリティであったりローカリティであったりするもんだが、それらが  
  並べて漢字で著されているため、漢字を知らないと原典にアクセスできないし、  
  原典にアクセスできたとしても>>50のような悲劇wが起きる。  
 
132 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:53:56.19 ID:lyWWjfXx 
  >>122  
  一応、ショックを気遣った上で、早めに教えてあげるのが親切だよね・・・。  
 
145 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:59:11.16 ID:e17xJvhW 
  >>132  
  ニワトリカエセヨーのときwみたいにか。  
 
117 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:49:17.85 ID:KSsfPVy7 
  ここまで、ノムたんが弁護士だったことを誰も指摘していない不思議…  
 
420 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 23:57:07.49 ID:v8QvoJNH 
  >>117  
  ノムたん…  
   
  「必殺、弁護人」これが俺からのノムたんへの贈り名だ。  
 
423 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 00:01:46.54 ID:Zt1+oMtl 
  >>420  
  必笑!人権派弁護士 ってのも、ありました,当時  
 
120 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 18:50:10.70 ID:/q3S24Yf 
  中国の教科書3000語中996語が日本漢語といわれているぐらいだから、韓国としては日帝残滓で耐え難いんじゃない?  
  自分たちの使ってる言葉のほとんどが日帝の考えたものだってばれるのが怖いw  
   
   
   
   
   
 
234 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 20:28:18.34 ID:u7CDq8Li 
  >>120  
   
  白痴~自己脳內幻想?  
  起源国 NO1 高丽棒子  
  NO2 日本鬼子  
   
  全部都是劣等蛮夷 千年奴隸,变成附属国也只是時間的問題。  
   
 
124 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:50:43.52 ID:7yoEMG3O 
  そもそもハングルでさえ、まともに理解できない韓国民が  
  2割くらいいるんだろw  
 
134 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:55:00.95 ID:bREXfKW2 
  結局、北も南もやってる事は同じなんだよね  
  国民を愚かになるように教育して、政府に都合の良い宗教を注入する  
   
  さすがは同じ民族w  
 
144 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:58:44.52 ID:lyWWjfXx 
  >>134  
  東日本大震災で経営が危なくなった世界的業績をもつ日本企業を買収して  
  韓国に誘致しようとしてるけど  
  労働者にとって不幸が待ち受けてるような気がする。なんとかならないかな。  
   
  企業って、ミニ国家だから、労働者に愚民教育・扱いしそうで怖いんだよね。  
   
 
146 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:01:49.35 ID:bREXfKW2 
  >>144  
  誘致したとしても経営陣以外は現地の韓国人を雇用するんじゃないかな  
  韓国での雇用創出を狙っての事だろうし  
 
152 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:03:36.54 ID:lyWWjfXx 
  >>146  
  せっかくの人類の宝たる特許や技術が、無駄になりそう・・・。  
 
155 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:06:29.20 ID:bREXfKW2 
  >>152  
  まぁ、そうは言ってもマトモな企業は今更になって中国や韓国に進出する方針なんて取らないと思うよ  
  いくら中韓に誘致されようと、それでホイホイと出て行ったのは一昔前の話だし  
 
158 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:09:33.72 ID:KSsfPVy7 
  >>155  
  マトモな企業の経営者がマトモでない例なんていくらでもあったと思うが。  
  中国は色んな話が出てるが、韓国には騙されるバカも多そう  
 
159 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:11:26.83 ID:bREXfKW2 
  >>158  
  そりゃ仕方無いさ  
  マトモでない経営者の企業は、結局は損をする  
  それだけの話なんだろうね、残念ながら  
 
161 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:13:47.83 ID:KSsfPVy7 
  >>159  
  損をするのが経営者なら良いけど、多くの場合は労働者なのが困ったもんだ。  
  まぁ、バカをこじらせてつぶしちゃった企業もあったな、○洋っていったっけ?  
 
170 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:17:39.14 ID:bREXfKW2 
  >>161  
  あー・・・そりゃ会社潰すまでやっちゃ沢山の人が困るよね  
   
  でも今現在ある優良企業だけの話じゃなくて、  
  中小企業の中にもこれから伸びる企業や伸びる可能性を持った企業も決して少なくないと思う  
  そういう企業が中韓に騙されてダメにならない事を願ってる  
 
177 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:22:41.36 ID:KSsfPVy7 
  >>170  
  単に市場が小さいから独占的でも規模として中小だったりする企業もあるので、そういう企業は優先的に守らないとダメだと思う。  
  多くは目先の金の問題なんで政府がうまく立ち回れば大丈夫なんだけどね。  
  民主政権にそんな期待は一切できないが  
   
  あと、韓国は電気代が安いってメリットがある。これはもうどうしようもない。  
  電力会社に放漫経営を許してきたツケだろ  
 
182 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:28:43.62 ID:bREXfKW2 
  >>177  
  震災と原発事故は未曾有の不幸だったし、被害にあって生業を無くしたり、  
  ましてや死亡したりした方々には慰めの言葉も見つからない  
   
  不幸中の幸いとしては、いままで国内で腐敗していた幾つかの事が明るみに出た事  
  これからそれらをなんとか正そうとしていく事が国民の責務になっていくと思う  
   
  そして韓国は漢字を止めて腐敗が更に酷くなって行きますよ、とw  
 
179 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 19:26:22.05 ID:VlMspegP 
  >>161  
   
  ○本航空もそうかな。  
  労組がいろいろあってグチャグチャらしいけど。  
   
   
 
184 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:30:36.48 ID:KSsfPVy7 
  >>179  
  あれはちょっと状況が複雑のような。  
  各地の自治体+国会議員から路線を維持するように言われて不採算路線をずっと維持してきた結果でもあるし。  
  その状況に非常に傲慢な労働組合が絡んでって話だからややこしい。  
  まぁ、国鉄解体の時と似てると言えば解りやすいだろうか?  
 
214 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:09:35.32 ID:Lf5qGwHa 
  >>184  
  JRには未だに政治家が口出ししてると言う話も  
 
135 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 18:55:23.52 ID:b61gD0GA 
  マジメなことを聞いちゃって悪いんですが、朝鮮で歴史を研究してる人は漢字読めるの?  
  まあ、読めただけではダメだろうから中国語の文法を知ってるとか、そんなことくらいは大丈夫?  
  あるいは「三国史記」は朝鮮文字で書かれていたとかそんなことなの?  
   
 
203 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 19:55:14.51 ID:WII1hOwS 
  >>135  
  三国史記、高麗史、朝鮮王朝実録と、全部漢文です。  
   
  漢文の中でも割と平易な部類だが、国字や当て字などがわかりにくいんだよねぇ。  
   
  特に高麗史は、モンゴル語の漢字音写の知識が無いとかなり苦戦するw  
 
160 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:13:23.75 ID:kzGyTdoD 
  韓国って高校までは日本よりレベル高いんだよな  
  何故大学になると弱くなるんだろう  
  能力は有るのにそれを生かす場所が無いのかな  
   
 
168 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 19:16:50.64 ID:KSsfPVy7 
  >>160  
  マジレスすると大学の入試で不正が多すぎる。  
  そして専門教育(大学での教育)を語彙が足りなく母国語で出来ない。  
  そもそも、大学に入る=卒業後兵役に付かない なので大学に入った時点で目的達成。  
 
171 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 19:19:19.18 ID:z9ZSlbI+ 
  >>160  
  単なる詰め込み教育なだけだろう  
  発展思考の比重の低い暗記で何とかなる部分が高校までだと大部分を占めてる  
  そこを大量の時間を費やして無理やり馬鹿を底上げしてカバーすることでレベルを保ってるから、その上に通用しない  
  日本でもゆとり以前は同じだったろ?  
  現在、日本全体でのレベルは落ちたけど上位を見た場合はそんなに落ちてない  
  時間をかけてカバーして頭打ちになってた層が、あるべきレベルに落ち着いただけ  
  韓国はまだそういう層を勉強時間でカバーし続けてるってだけの話  
 
167 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 19:16:16.44 ID:eCxTTO7Q 
  >>1  
  ハングルが出来る前の書物って漢字で書いてあるんじゃないの?  
  自国の歴史とか調べるのに、まず漢字から習うとか面倒臭さくないか?  
 
208 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:02:04.38 ID:i9br2Haa 
  ハングルだって進歩するんだぜ。なんとかなるよ。  
 
215 名前:(゜- ゜)っ )~[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:10:04.61 ID:xL5vysgP 
  >>208  
  やるんなら自然の動きに任せずに積極的に進歩させたほうがいいかも…  
  ハングルだけで現状を何とかする案は僕には思いつきませんが…。  
 
550 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 08:18:40.53 ID:S7Rzw8wl 
  >>208  
  そう。ハングルも進化していく。  
  まず、ある程度の固有語を増加させたいところだ。  
   
  現在のハングルからは自然な造語能力がほぼ失われてしまったので、  
  人為的に作るか、北朝鮮から輸入する手がある。  
  あとは、英語ハングル交じり文にすることで、膠着語の根幹を保ち  
  つつ、漢語(日本語を含む)由来の同音異義語を減らしていけば、  
  十分機能する言語となる。  
   
  日本だって、明治からの国語の改良に半世紀以上かかっていること  
  は忘れてはいけない。今世紀末ごろには、横書き英語ハングル交じ  
  り文という、確固としたフォーマットが確率するだろう。  
   
  …話者が残っていたら。  
 
216 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:10:47.24 ID:E5pUALp3 
  中国語の出来ない日本人でも中国人とは筆談で一人旅できる程度の  
  意思の疎通が出来る、漢字が共通語なんだね。  
  <丶`∀´>が漢字を捨てるのは東アジアの共通語を捨てるようなもの  
  従って大歓迎。  
 
227 名前:ぬこぷらす ◆TMb.tT1ehod4 [sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:18:09.20 ID:2hLo/fUN 
  >>1  
  完璧韓国は終わったにゃー  
   
 
232 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:22:40.58 ID:rUH7QdhP 
  韓国語の7割は漢字由来だというし、  
  専門用語はほとんど漢字。  
  それを廃止したら、どうなるのか。  
 
246 名前:伊58 ◆AOfDTU.apk [] 投稿日:2011/06/11(土) 20:36:24.98 ID:cOrXIrJ4 
  >>232  
  1 同音異義語で混乱  
  2 読みにくくなって、機能的文盲(読めるが意味が理解できない)が人口の25%、純粋な文盲は2%程度。  
  3 宗主国(現代では米国)への傾倒と相まって大学の授業が英語に。  
  4 2や3により高等教育が韓国語で出来ない状況になり、教育格差が拡大。  
  5 数十年前の文書が読めなくなり反古になってしまう。  
  6 5により価値が判らないから捨てられてしまい、歴史がワケワカメになる。  
  7 指摘するのに疲れたので、また後で。  
 
249 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 20:39:49.76 ID:W7NJqIEN 
  >>246  
  もうハングル捨てて英語を母国語にしたほうがいいんじゃないの  
 
236 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 20:30:17.58 ID:7B4zGdss 
  とりあえず熟語のような漢字由来の言葉を全部母国語に言い直したらいいと思うよ。  
  アンニョンとかカムサとかやめてさw  
 
241 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:34:45.31 ID:rUH7QdhP 
  >>236  
  日本語だって無理矢理やまと言葉にできるけど、  
  めちゃくちゃ回りくどくて、直感的じゃなくなるよ。  
  漢字のよさは、見てすぐ分かることだと思う。  
   
 
243 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:35:13.13 ID:tbJ8xyhP 
  >>236  
  同音異義語の整理すらできないのにw  
 
248 名前:伊58 ◆AOfDTU.apk [] 投稿日:2011/06/11(土) 20:38:46.30 ID:cOrXIrJ4 
  >>236  
  > とりあえず熟語のような漢字由来の言葉を全部母国語に言い直したらいいと思うよ。  
  > アンニョンとかカムサとかやめてさw  
   
  日本語の訓読みに当たるものが、消失寸前で痕跡程度しか残っていなかったりする。  
  もはや、朝鮮語本来の読み方を復活させるのは無理。  
 
252 名前:ぬこぷらす ◆TMb.tT1ehod4 [sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:40:58.67 ID:2hLo/fUN 
  >>248  
  下手すると日本語から単語だけ持ってきた方がましなんでにゃー?  
  あるいは中国語から  
   
 
255 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:43:14.07 ID:xLKFBIJ2 
  >>252  
  どういう意味?  
  中国韓国とも近代用語はほとんど日本初で、それが現在の文章で大体7割くらいでしょ?  
  公用語を中国語にしろってこと?  
 
260 名前:伊58 ◆AOfDTU.apk [] 投稿日:2011/06/11(土) 20:49:33.80 ID:cOrXIrJ4 
  >>249  
  > もうハングル捨てて英語を母国語にしたほうがいいんじゃないの  
   
  そういう話もあるし、どうしようもなくなったら英語を標準語にしてしまう選択肢は有る。  
   
  >>255  
  > どういう意味?  
  > 中国韓国とも近代用語はほとんど日本初で、それが現在の文章で大体7割くらいでしょ?  
  > 公用語を中国語にしろってこと?  
   
  誤訳というか誤解しそうな部分に、ルビというか括弧書きで漢字か英文を添える方法がある。  
 
298 名前:ぬこぷらす ◆TMb.tT1ehod4 [sage] 投稿日:2011/06/11(土) 21:25:43.46 ID:2hLo/fUN 
  >>255  
  単語の読みとかを中国語にしたほうがいいんではにゃーかと  
   
 
253 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:42:50.17 ID:F5D7uS+L 
  >>248  
   
  やま  
   
  かわ  
   
  山 川  
   
   
  そんな言葉もなくなっているからね。  
 
265 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 20:51:38.54 ID:7B4zGdss 
  >>241  
  大昔に「ぼんさんが屁をこいた」をどんどん別の言葉で表現していって最後にはものすごい長文になるソフトがあったw  
   
  >>243  
  だから熟語を無くすんですよw  
   
  >>248  
  別の言葉で言い表すんですよ、電灯→明かりみたいに。  
  自動車→人や物を乗せて運ぶものとかw  
 
268 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:55:08.42 ID:xLKFBIJ2 
  >>260下  
  漢字なら元に戻すだけで、漢字排斥の流れから逆流させるのは難しいのでは?  
  今はカッコ書きで英語でしたっけ?  
   
  >>265  
  > 別の言葉で言い表すんですよ、電灯→明かりみたいに。  
  > 自動車→人や物を乗せて運ぶものとかw  
  >>253みたいに固有語がなくなってきてるんだけど。  
 
271 名前:ワモラー 【東電 78.8 %】 [sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:55:42.82 ID:G0GfXop5 
  >>265  
  じゃあ、さしずめ「収入」なら「お金の入り」ってなるのかねえ・・・・よけい分けワカメになりそうな  
 
276 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 20:57:44.51 ID:7B4zGdss 
  >>271  
  想像してみてください。熟語をまったく使わない会話をw  
 
281 名前:ワモラー 【東電 78.8 %】 [sage] 投稿日:2011/06/11(土) 21:06:44.68 ID:G0GfXop5 
  >>276  
  「パクちゃん、電気を通すと明るくなる玉を買って来るニダ。おじさんの四輪の乗り物に乗せてもらうといいハセヨ。  
  ああ、4輪の乗り物にのるときは、座席の体を守るための紐をちゃんと付けなさいよ。そうしないとおまわりさんの乗り物が  
  赤い玉を光らせて4輪の乗り物を止めて小さな気をつける事を言うからニダ。」  
   
   
  ・・・うん、確かにわけ分からないニダ。  
 
240 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 20:33:38.41 ID:tbJ8xyhP 
  中国市場は必要ないんですか?w  
 
277 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 20:59:18.95 ID:Uvf3TfbA 
  現実的にアルジャーノンになってきたな  
 
291 名前:伊58 ◆AOfDTU.apk [] 投稿日:2011/06/11(土) 21:17:10.25 ID:cOrXIrJ4 
  >>277  
  76 :マンセー名無しさん :2005/06/11(土) 12:31:55 ID:J6aHtgwR  
  けえかほおこく 1910ねん  
  にぽんじんわすごくてぼくにごはんをずとくれると言ってくれた。  
  もうおなかがすいてこまることも無くてなぜかというとにぽんにしてくれるらしい、  
  ぼくわばかだけどでもにぽんじんになれるかなと言ったらがんばれば  
  大じょうぶだそうで、だからうんとがんばると言ったらよろこんでくれた。  
  少し不あん。  
   
  けいかほうこく 太正11ねん  
  ああ、ぶん明というものは何とべん利なのだろう。もう、不けつでまっ暗な  
  穴の中でねおきしなくて良いし、仕ごとをちゃんとすれば食事に困ることもない。  
  日本がめんどうを見てくれなかったら、我々はあの野ばんな未開人のまま  
  だったのか。  
  ぞっとする事だ。  
   
  けいかほう告 しょう和16年  
   我が日本は、ついに鬼ちく英米と戦争をする事になった。とてもほこらしい。  
  我々も、日本人としてはじることの無いように戦わなくてはいけない。  
   
  経過ほう告 昭和20年  
   日本が負けた。ショックで何もかんがえられない。  
   
  経過ほう告 1965年  
   当ぜん、我々はセンショウ国だから日本から賠しょう金をせしめてやった。  
  アメリカに比べれば、日本などは二流国だったのだ。もう少し早く気付くのが  
  よかったと思う。  
 
284 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 21:07:48.40 ID:uoRRhzvx 
  ハングルで心とか感情の表現できるの?  
  記号の数が多くなるの?  
 
292 名前:伊58 ◆AOfDTU.apk [] 投稿日:2011/06/11(土) 21:17:34.90 ID:cOrXIrJ4 
  経過報告 1979年  
   我々も、工業化と食料の増産にはげめば、すごい先進国になれる日が  
  きっと来る。  
   日本の援助もその助けになるはずだ。一日も早くそのすごい日を迎える事を  
  願い、今日はペンを置くこととしよう。  
   
  経過報告 1990年  
   オリンピックも無事に済ませ、今や我が民族は世界に知られるようになった。  
   それにしても、ああ、今までの我が民族の歴史の、何と恥辱に塗れた物で  
  あった事か。欧米諸国や日本人共が、今まで我々を侮蔑の目で見ていたと考えると、体が熱くなる程に情けない。   
   韓民族としてのプライド、そしてアイデンティティを、揺るぎの無い、そして  
  確固たる物にして行かなくては。それは困難な作業かも知れない。しかし我々  
  ならばきっと成し遂げる事が出来るであろう。  
   
  経過報告 2005年  
   今や我々こそが、このアジアのバランサーであり、世界のイニシアティブを  
  握っている事は明白である。それにしても、ほんの数十年前に、世界最優秀  
  たる我々がチョッパリやアメ公程度の連中を先進国として仰ぎ見ていたなど、  
  まさに笑止千万。とんだお笑い草だ。  
   
  経過報告 檀君歴4343年  
   ついに我が韓民族の宿願が果たされる日が来た。これにより、名実共に  
  我が統一朝鮮が世界の最強国の一つとなったのだ。中国すらも、我々に  
  対峙した時は、眠れる豚に過ぎない。5000年の歴史を誇る我が民族の崇高  
  なる力を、世界中の全人類は思い知らなくてはならない。  
   これより日本に核攻撃を行い、アジア全土を占領する作戦の策定を開始する。  
   
  経過ほおこく だん君歴4346年  
   我々こそ世界の支配しゃにふさわしいのにアメリカと国れん軍がいっぱい来て  
  いじめられるのはとても怖い。ひどい悪運だ。  
  けどなぜ運が悪いかはわかった、お守りをなくしたからだ。  
  毎日ばくげきされて電気も使えない、ちくしょう。また昔のやばん人に戻るのはいやだ、とても怖い。  
  明日はお守りをいっしょうけん命でさがさないといけない。  
  ああ、どおか文明を忘れませんように・・・  
   
  けえかほおこく 2017わん  
  二ぽんじんにまたぼくと仲よくしてごはんをくださいと言いにいたら何かかわい  
  そうにと言ってごはんをくれたけどぼくわかわいそうでなくてがんばると言っておいた。ともだちがいるのわいいものだ。  
  ついしん、どうかついでがあったらうらにわのしょおぐんさまのおはかに花束をそなえてあげてください。  
 
299 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 21:26:30.24 ID:7B4zGdss 
  >>291-292  
  よくできてるなw  
  はるか昔に作ろうとしたけど、文才が無くて途中で投稿やめたことがあったw恥ずかしい思い出。  
 
329 名前:璃 ◆laZuLi/Jn2 [] 投稿日:2011/06/11(土) 21:52:05.42 ID:i2/UaBNz 
  >>299  
  「将軍様に花束を」ですねw  
  懐かしいですww  
 
302 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 21:28:44.11 ID:W7NJqIEN 
  >>292  
  なんか最後の方がバイオハザードの徐々に馬鹿になっていく  
  研究員の日記みたいでちょっと切なくなったw  
   
 
312 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 21:39:00.62 ID:8wILZhHe 
  >>291-292  
  懐かしいですね。  
  これと親日派弾圧ネタは秀逸だった覚えがあります。  
   
  >>302  
  もとネタは「アルジャーノンに花束を」ですね。  
 
483 名前:ユソ・ンナ ◆8tn5L77etnX8 [sage] 投稿日:2011/06/12(日) 01:14:23.28 ID:QiHPzuU9 
  >>312  
  > >>291-292  
  > 懐かしいですね。  
  > これと親日派弾圧ネタは秀逸だった覚えがあります。  
   
  これニカ?(↓) ンナはこっちのほうは知らなかったニダ。  
   
  李くん(12歳)の日記 飯研PukiWiki  
  http://mesiken.2-d.jp/index.php?%CD%FB%A4%AF%A4%F3%A1%CA12%BA%D0%A1%CB%A4%CE%C6%FC%B5%AD  
 
301 名前:募金(`・ω・´) 之鬼 ◆2gyya21BDA [sage小さいことをコツコツと。お釣り募金始めませんか? ] 投稿日:2011/06/11(土) 21:28:24.96 ID:EnJlXl7H 
  >>1  
   
  んーつい最近医学用語を不便だからってハングルから漢字に戻してなかったけ?  
   
  なんで不便って分かってるのに逆を行くかなぁ(´・ω・)=3  
 
303 名前:ワモラー 【東電 78.8 %】 [sage] 投稿日:2011/06/11(土) 21:29:16.48 ID:G0GfXop5 
  >>301  
  どこぞの馬鹿総理みたいなもので後先考えずにやっているんでそ('A`)  
 
313 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 21:40:35.35 ID:Noc8hBsB 
  一国の文明が滅び行く様を眺められるのは、胸熱だな。  
   
  20数年前は、新聞は、「漢字ハングル混じり文」で書かれてたから、留学生は怪しいながらも漢字が読めた。  
  今の30代は、同じ文章は全く読めないんだろ。日本でも戦後教育受けた世代は、歴史的仮名遣いがしんどいぐらいだから。  
   
  あと20年して、曲がりなりにも漢字が読める世代が引退すると、どんなカオスが待ち受けてるんだろう。  
 
321 名前:伊58 ◆AOfDTU.apk [] 投稿日:2011/06/11(土) 21:46:33.87 ID:cOrXIrJ4 
  >>313  
  > あと20年して、曲がりなりにも漢字が読める世代が引退すると、どんなカオスが待ち受けてるんだろう。  
   
  結構マジでタイムマシンで描かれた穴居民族の世界。  
   
  >>312  
  > もとネタは「アルジャーノンに花束を」ですね。  
   
  あれも凄かった。  
  段々賢くなって読めるような文章になって、段々おかしくなって痴呆に戻る。  
  賢くなった分、痴呆になったのが悲劇的。  
 
317 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[age] 投稿日:2011/06/11(土) 21:43:49.77 ID:KCMzSrDS 
  >>313  
   
  公文書関係がマズいんじゃないか?  
  憲法はじめ法律関係の原本なんかも全て変換作業が必要だと思うけど  
  多分気付いた頃にはどうにもならない作業量ってな事になってさらに放置した結果ひょんなことで表出して大問題になるってパターンじゃないかな  
 
319 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 21:45:20.13 ID:c3BQvlOn 
  英語を公用語にするしかない状況になってきているな。私的な会話は韓国語、仕事や勉強は英語みたいになってしまうな。  
  でも韓国語と英語は文法も語彙も発音もまったく異質だからどちらも中途半端になってしまうのは必然だよ  
  低文化の民族だからそれもいいだろ  
 
330 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 21:52:09.25 ID:9JYI8IfK 
  >>319  
  文法、発音の近さから言って  
  日本語公用化が一番てっとり早いという悲しい事実w  
 
377 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 23:07:26.52 ID:Lf5qGwHa 
  >>330  
  日本語と朝鮮語は音韻体系が英語以上に違う  
  四声のない中国語の音の方が近いのでは?  
 
398 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 23:39:44.02 ID:WII1hOwS 
  >>377  
  朝鮮語の音韻体系は、モンゴル語に近い、母音調和を持つ7母音体系だったとされからなぁ。  
  17世紀頃からいろいろと崩れ初めて、今はどことも似つかない音韻体系になっているけど。  
 
344 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 22:16:20.96 ID:TogMqHiL 
  日本の中学生以下のレベルなんだろうな  
 
382 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 23:15:13.10 ID:YK/suoJU 
  >>344  
  小学生低学年レベル以下が大多数じゃないのかな  
  大清国属くらい小学生でも読めるよ  
  意味は分からないだろうが  
 
384 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 23:20:44.12 ID:WhYVWzI6 
  >>382  
  例えば  
  「○○高速道路201X年度開通予定」  
  って言う看板が有っても、  
  「高速道路」「開通予定」って漢字が  
  読めない意味が解らない成人が  
  ほとんどだとか(呆  
 
410 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 23:50:25.39 ID:SYzloPb+ 
  >>384  
   
  以前ネット記事  
  南朝鮮の凄いところは、諺文で書いてある  
   
  〇〇高速鉄道XX駅舎建設予定地  
   
  看板の文字が正しく読めない。だから書いてある内容が理解出来ない。  
  諺文を区切る位置で全然違う意味になるからだそうな。  
  その記事では駅舎に辿り着けず、遺跡の発掘場所と勘違いしたり  
  中には、血に染まったものを埋めた所?みたいな殺人現場の様な勘違いも。  
  ただの看板の文字なのに殆ど暗号解読の世界でした。  
 
353 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 22:31:53.69 ID:hPV1+Z6O 
  漢字無くす癖に、過去の文献のハングル化とかやらないしな。  
  鼻くそみたいなプライドの為にどんどん馬鹿になってきている。  
 
361 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 22:44:41.00 ID:i+fkSVkG 
  >>353  
  過去の文献どころか、僅か30年前(80年代)に発行されたウリナラ新聞すら読めなくなってる。  
  漢字が混じりすぎなんだと(w  
 
364 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 22:48:55.58 ID:MlD2HpVI 
  >>361  
  逆に、漢字まじりの韓国語なら、韓国語を勉強したことのない日本人でも、  
  だいたい意味はつかめると。  
 
369 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 22:53:02.94 ID:jNSw63+P 
  同音異義語を新しい言葉に置き換えれば無問題。  
  というかなぜやらない。  
 
385 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 23:21:39.29 ID:7sc2o5mz 
  ところで韓国の言語に関する着地点っていうか目指すところが見えてこないんだけど。  
  廃止してどうするんだ?どうしたいんだ?  
  ハングル一本に絞ってあらゆる表現をハングルで行うのか、英語併用なのか  
  言語は国が発展するための最も大切な土台だけど、それに耐えられる仕組みの見通しが立ってるのか  
   
  もうちょっと深刻になった方が良くないか?  
 
401 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 23:42:48.99 ID:WhYVWzI6 
  >>385  
  このまま南北統一したら、将来的には漢字を理解する  
  北出身者の方が上に成ってたりしてw  
 
403 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 23:46:00.37 ID:i+fkSVkG 
  >>401  
  北って南以上に漢字を止めてるぜ。  
  併せて、「和製漢語・朝鮮読み」も徹底して排除してる。  
 
387 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 23:27:34.22 ID:9JYI8IfK 
  これって日本語(漢字)と朝鮮語どちらも理解できる  
  在日有利な展開じゃねーの?  
  きっと大事にしてもらえるぞ  
  是非国に帰るべきだ  
 
390 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 23:32:15.16 ID:WR8Ezo+m 
  毎回、天皇を日王と書き間違えるとか  
  ほんと韓国てバカばかり  
  漢字なんか勉強しないほうがいいよ時間の無駄だし  
 
399 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/11(土) 23:41:10.14 ID:R/KNk7xu 
  >>390  
  思うに日王表記にこだわるのは漢字が簡単だからじゃないかと思うことがw  
 
416 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/11(土) 23:54:29.51 ID:v8QvoJNH 
  >鳥致院・世宗キャンパスの人文学部は漢字資格取得の代わりに、  
   
  韓国の人文学部は、漢字がいらないんだ。w  
  おまえら、何研究してるんだよ!www  
 
427 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 00:10:05.05 ID:IhCJ422i 
  韓国の文書って、日本で言えば全面ひらがな、かたかな  
  になってしまうんでしょうか  
   
   
 
431 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 00:15:24.70 ID:kVbvYOTL 
  ★<丶`∀´> 世界最優秀の文字を選ぶ文字オリンピックを開催するニダ!ハングルの金メダルを期待する!  
   
  童貞 同情   同志 冬至   史記 詐欺     
  紳士 神社   郵政 友情   首相 受賞  
  火傷 画像   市長 市場   風速 風俗  
  映画 栄華   戦死 戦士   歩道 報道  
  犬喰 見識   日傘 量産   数値 羞恥  
  お腹 お船   烈火 劣化   主義 注意  
  読者 独自   団扇 負債   停電 停戦  
  大使 台詞   諸国 帝国   諸島 制度  
  声明 姓名   無力 武力   全員 田園  
  定木 定規   全力 電力   代弁 大便  
  捕鯨 包茎   地図 指導   素数 小数  
  対局 大国   誇張 課長   インド 引導  
  初代 招待   朝鮮 造船   駅舎 歴史  
  発光 発狂   定額 精液   火傷 画像  
  反戦 反転   反日 半日   武士 無事  
  大便 代弁   無力 武力   電車 戦車  
  連覇 連敗   恨国 韓国   祈願 起源  
  放火 防火  
   
  ハングルでは全部同じ。  
  同音異義語というのみならず表記も全く同じ。  
  前後の文脈で区別するしかない。  
   
  例:  
  釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦  
  ↓  
  チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン  
   
   
 
432 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 00:16:45.01 ID:/D11lvYY 
  日本人だって草書の手紙や漢文をよめない  
  江戸時代までは教養として漢文をよめたろ  
  自分も今思えば高校で漢文の授業中  
  寝なければよかったと思うよ  
  杜甫や李白や蘇東坡とかの漢詩を書き下し文で唱える  
  くらいにはなりたいものだ。  
 
443 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 00:26:22.95 ID:eoP+8rgr 
  >>432  
  江戸時代くらいの書物(漢文でない)ならちょっと頑張れば読めるぞ?  
  平仮名と漢字混じりの文で今とそんなに変わらん。  
 
444 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 00:27:11.89 ID:niQ1kC1c 
  >>443  
  横だけど。  
   
  ニョロニョロした文字が読めない。  
 
449 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 00:32:21.26 ID:eoP+8rgr 
  >>444  
  そんなあなたに五體字類  
   
  あとは「古文書を読もう」系統の本についてる平仮名表にお世話になりつつ  
   
  最終的には慣れだって恩師が言ってた  
 
818 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 09:41:41.85 ID:cSoW3Si3 
  >>444  
  それは変体仮名じゃないか?  
  ってか何で学校の古典の授業で変体仮名は教えないんだろう。  
  変体仮名教えてくれたら百人一首の札とか普通に読めるのに。  
   
  歴史的仮名遣いについてさわりだけ教えるけど、あれももうちょっとなんとかならんのか。  
  てか古典の教科書くらい漢字は正字で書けよ。  
 
863 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/14(火) 22:44:09.38 ID:rKvq1f37 
  >>818  
  変体仮名の数が限りないからじゃなかろうか  
 
864 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 22:53:31.46 ID:cSoW3Si3 
  >>863  
  数多ある変体仮名も例えば百人一首札に頻出する様なものは教えてくれても良いと思う。  
  和歌は義務教育でさわりだけでも必ず教える癖に。  
  学校行事で百人一首大会とかする癖に。おかしい。  
   
  変体仮名は独学でちょっと調べただけでも、だいたい百人一首札、読める様になってちょっと感動したもん。  
  古典の授業じゃなくても書道の授業でも良いじゃん。  
  ただ、あれも文法によって使い分けるとか何とか聞いた。  
  結局、そこら辺(文法的な事)を教わってないから、読めたとしても(文法的に正確な)文章は書けないけど。  
   
 
866 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/14(火) 22:58:36.01 ID:rKvq1f37 
  >>864  
  常用変態仮名第一類!  
 
868 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 23:06:57.38 ID:cSoW3Si3 
  >>866  
  なにそれ?  
 
869 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/14(火) 23:08:10.64 ID:rKvq1f37 
  >>868  
  ボケに素で返すの、イクナイ!  
 
456 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 00:42:08.55 ID:TvBS8mxY 
   
  漢字を廃止したら、自国の古い文献を読める人が絶滅して、自分たちの文献さえ精査出来なくなる。  
   
  それでもいいのか????  
   
  どうなっているんだ????????  
   
   
 
457 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 00:43:44.14 ID:tp98uAyX 
  >>456  
  既にそうなってる。  
  今は中年以降も漢字を知らない世代w  
 
460 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 00:46:32.17 ID:RXGc0Mql 
  >>457  
  85歳以上は論語の読み書き出来ますw  
 
469 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 00:54:44.83 ID:kVbvYOTL 
  【韓国】「韓国語能力試験をもっと世界に広めたい」[05/15]  
  韓国国立国際教育院チョン・サンギ院長  
   
  >台湾で韓国語  
  http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/04/1f/db2adaa0591cbca702a033a06adf9dbf.jpg
 
   
   
  日本語80%  韓国語1%以下  
   
   
 
470 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 00:59:37.70 ID:Va81GlgQ 
  >>469  
  あんたバカ? 第二外国語だろ? 第一外国語は台湾では韓国語がトップだよ  
   
 
476 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 01:07:55.96 ID:38CFy5h/ 
  >>470  
  こうゆうのってさ、引きこもりがかまってもらいたくてわざと書いてるんだろ?  
  まあ、それに反応して弄繰り回すのも東亜板の楽しみの一つでもあるが、これを在日が  
  書いてるなんて思ってマジレスしちゃう奴は考えを改めたほうがいいと思う今日この頃。  
  在日朝鮮が頭おかしいのは周知の事実だが、いくらなんでも>>470みたいなのは釣り以外の何物でもないだろ  
 
486 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 01:18:22.78 ID:nAnB506F 
  漢字を全廃するのであれば、いっそのことローマ字化すれば良いような気も  
  するが…  
 
497 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 01:30:02.86 ID:kVbvYOTL 
  【サーチナ】韓国BBS:韓国語のほとんどは、実は日本語が語源!?[05/03]  
  韓国のポータルサイト「Daum」では、筆者が韓国語だと思っていたが、実は日本語だった  
  言葉を紹介し、感想を述べている。それに対し、さまざまな意見が寄せられた。以下、韓国語  
  による書き込みを日本語訳した。(  )内は編集部の素朴な感想。  
  ―――――――――――――――――――――――  
  ●スレ主:子どもの群れ  
  コンシクは紺色、ナプトックは納得、ダシは出汁、ムデポはむやみに、チョンジュは清酒から  
  など、これらの言葉は日帝時代を経て、日本語が韓国語になったものだそうです。メリヤス、  
  モンペ、ウドンもそうですね。シントプリという言葉さえ、身土不二(しんどふじ)という  
  日本語が語源とは知らなかった!生活の一部となったこれらの言葉を、もう韓国語に変える事  
  は難しいでしょうね。 ●samyasa  
    専門用語もそうだけど無理やりに韓国語に変えても、理解しにくくなるだけ。漢字語なら、  
  認めて使ったほうがましではないでしょうか?  
   
  ●シュレックヒョング  
    日本がなければ韓国もない。法制度、ラーメン、ソーセージ、味の素、機械、原料もすべ  
  て日本から伝わったもので、日本ではないものを捜すことが難しい。  
   
  サーチナ 2011/05/03  
  http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=0503&f=national_0503_053.shtml  
   
   
   
   
 
500 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 01:37:45.25 ID:kVbvYOTL 
  あの有名な魯迅が日本に留学して、日本語をマスターすることによって  
  日本にある中国歴史書に接した、そして驚嘆した、祖国中国では絶対  
  に知りえない中国の歴史を知った。  
  この時代に魯迅と同じように中国人が数万人留学生として日本にやって  
  きた、彼らは魯迅と同じように日本で祖国の歴史を知った。  
  そして日本人が作った漢語を借用して、新知識を中国に紹介した。 そのことによって中国は近代文明の入口に立った。  
  日本語を学んだ中国の知識人たちは、徹底して日本を模写した。  
  現代使われている中国語が、文体もボキャブラリーも日本語からの借用であるという事実を中国は隠してしまった。  
  中国では権力者が変わると以前の文章は全て焼き払われる。征服者  
  は常に人種の違う異民族ですから、以前の歴史はまったく価値を  
  もたない。金目の物以外は何の価値もない、古文書など邪魔になるだけである。  
  秦の始皇帝以来、焚書(書物を焼き払う行為)は当たり前の事なの  
  です、始皇帝は焚書だけでなく学者(儒者)まで、穴埋めにして  
  殺してしまった。(焚書坑儒)始皇帝の焚書は少し意味が違います。彼は儒者が邪魔だったのです。  
  近代では毛沢東が、秦の始皇帝とまったく同じように、焚書坑儒を  
  やり、知識人や金持ちの商人を殆ど殺してしまった。一部の知識人や商人は、 ほうほうの体で香港に逃れた。  
  ところが皮肉なことに日本では昔から中国の研究が進み あらゆる資料が整っていた。  
   
   
 
520 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 07:24:38.74 ID:C97cA4zy 
  まあ、漢字を廃止したのがいつの間にか  
  日帝時代の所業になっていることは火を見るよりも明らか。  
 
533 名前:伊58 ◆AOfDTU.apk [] 投稿日:2011/06/12(日) 07:49:17.90 ID:U2MBcA1D 
  >>520  
  > まあ、漢字を廃止したのがいつの間にか  
  > 日帝時代の所業になっていることは火を見るよりも明らか。  
   
  そうなんだろうなあ、あいつら整合性の取れた考えなんて出来ないから。  
 
524 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 07:30:41.26 ID:BF3elqbd 
  自分たちの名前が、漢字表記ってことに違和感を感じないのかね?  
 
534 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 07:51:24.12 ID:McMX29yh 
  おじいさんの書いた資料は一切読めません。伝統の国朝鮮。  
 
539 名前:地獄博士[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 07:57:27.71 ID:nqH3yhD5 
  http://uproda.2ch-library.com/389030wEl/lib389030.jpg
 
   
  こういうのもう読める人いないんだろうな・・・  
 
558 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 08:29:48.10 ID:nAnB506F 
  >>539 の事件に関する記事が Wiki にあったお。  
   
    禹範坤  
    ttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A6%B9%E7%AF%84%E5%9D%A4  
 
561 名前: 忍法帖【Lv=9,xxxP】 [] 投稿日:2011/06/12(日) 08:34:49.76 ID:uNpn7MzL 
  >>558  
  あれ?新聞だと73人なのにWikiだと56人になってるな。  
  おかしいな。新聞が嘘なのかWikiが嘘なのかどっちだ?  
 
562 名前:地獄博士[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 08:36:42.22 ID:nqH3yhD5 
  >>561  
  けが人含めてかもしれんな。  
   
 
568 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 08:39:25.91 ID:nAnB506F 
  >>561-562  
  新聞のほうは、情報が錯綜してるときに書かれたからじゃね?  
 
572 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 08:42:57.42 ID:5gbTTUEU 
  >>561  
  【速報】みたいなもんだし、人数はかわるんじゃね  
  なんとなく読めるな、漢字すげぇっ  
 
560 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 08:32:21.56 ID:S7Rzw8wl 
  >>539  
  あれ?  
   
  おれすげー。初めて読む、朝鮮語新聞がほとんど理解できたぞ。w  
 
564 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 08:37:50.35 ID:IlZcEHBX 
  >>560  
  ホントだ>>539 だいたい意味わかるな。  
  って事はハングル部分意味なしか。  
   
 
571 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 08:42:14.56 ID:TGUs45l7 
  >>564  
  要するに今のチョン共にこの新聞見せても  
  「日本の新聞を、振り仮名「だけ」で解読しようとする」っていうのと同じ状況  
   
  昔の資料どころか、僅か数十年前の新聞ですら解読できないな。  
  まぁ政府の狙いは正にそれだろうけどwww  
 
543 名前:地獄博士[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 08:04:56.34 ID:nqH3yhD5 
  そもそも、むかしっから漢字なんてできるやつたいしていなかっただろ。  
 
551 名前:地獄博士[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 08:19:44.88 ID:nqH3yhD5 
  英語もだめな気がするんだが・・・・  
 
555 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 08:26:02.27 ID:S7Rzw8wl 
  >>551  
  英語ハングル交じり文の弱点は、英語部分の発音が、米式なのか韓国式なのか  
  によって、全く違う言語に等しい音韻環境になってしまうこと。  
   
  これは現在の韓国の外来語の発音が、あまりに原音から遠くなっていることに  
  原因がある。(日本語も同様だが、日本語は全て日本式発音で統一されている。  
  これはカタカナが表記に使えるため。)  
   
  coffee니다。と書いて、coffeeの読みに、カフィとコピがあることを許せるか  
  という問題。  
   
   
 
702 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 11:55:39.85 ID:CkiC2t0K 
  >>550  
  中世ヨーロッパにおいて、文語としてラテン語が使い続けられていたのが、  
  フランス語、英語、ドイツ語を確立していった歴史(車輪の再発明)を繰り返そうというのか。  
   
  ま、文明が成立する前に滅びるだろうけど。車輪の再発明もできなかったぐらいだし。  
   
  >>555  
  そもそも、何の理由もなく、Park, Lee, Moon とか使っちゃうんだから。  
  支那や印度人も同じ発音と思われる人名のスペルもまちまちだけど。  
   
  日本人の名前をヘボン式で書くと、お約束で間違われるのも困るけどね。  
 
565 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 08:38:03.58 ID:PD3XiFUQ 
  世界でも最も進んだハングル言語があるから大丈夫  
  東南アジアではすでに活発に運用されているし、国連も認めているし  
   
  というより、そろそろ日本もハングル言語の義務教育化  
  世界化に貢献しないと、バスに乗り遅れてしまう  
 
566 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 08:39:02.92 ID:1ASXZxJ5 
  >>565  
  何処の国でハングル言語義務化してるんだ?  
 
584 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 08:52:43.00 ID:kVbvYOTL 
  【韓国】漢字を復活させるニダ!失敗だったニダ >> いまさら漢字を導入しても、生活と密着していませんから絶対に定着しません、一般に使用する必要性が無いからです。  
  まっさらの状態からあの膨大な漢字を覚えるのは、苦難の道です。  
  日本では教える側の教師や両親が漢字を習得できているし、生活に漢字が定着し、新聞にも当然利用されているし、膨大な量の漢字交じりの書籍が出版されて書店に並んでいます。もし百歩譲って国民全部に定着できるとしても、  
  根気の無い、勤勉でも無い、刹那的な韓国人が、漢字を習得できるのに百年以上かかるのではないでしょうか?  
   
  私が5年ぐらい前にソウルに行った時は、町中がハングル文字ばかりで、頭がクラクラしました。全く何を書いてあるのかさっぱりわかりませんでした。  
   
  陳泰夏理事長は、「劉彰順元首相は私たちの団体の顧問の一人だから、事実上元首相21人の意見が一  
  つになったわけだ」と述べた。<中略>  
   
  建議書は、「韓国は、日常生活の全記録を漢字で行なう中国と、幼稚園で論語を学んでいる日本との間に  
  ある。漢字の活用を排斥して『ハングル専用』に固執することは、個人的にも国家的にも絶対に役立たない」  
  としている。  
   
  「過去半世紀の間、漢字教育を等閑視した結果、大部分の若者が半文盲になっています」。陳理事長は、  
  「最大の問題は、いま全国の図書館の本の多くがほとんど死蔵状態になっている点です」と言う。「図書館  
  の蔵書のうちハングルのみで書かれた本は5%にもなりません。学生は蔵書を読むことが出来ないのです。」  
   
  字とは学問ではなく道具であり、小学校6年間に段階別で漢字900字を教えれば全然負担なく学ぶことが  
  できる、と陳理事長は主張する。「一番漢字をよく学習できる6~13歳の時期をすべて逃して、大学に行って  
  から漢字教育を受けるようにするなんて、大人になってから九九を憶えるようなものです。」  
   
   
 
586 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 08:56:45.69 ID:jfBvh9tR 
  このスレでは漢字廃止に批判的な意見が多いがあえて漢字を廃止した韓国を擁護してみたい。  
  俺も出来れば日本でも漢字廃止すべきだと思う。漢字を覚えるのは多くの労力を要する。  
  漢字を廃止してもっと他の事にその労力を使うべきだと思う。  
 
590 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:01:17.99 ID:EkG8LpxD 
  >>586  
   
  中国での漢字は知らんが、日本語での漢字は概念記号だろ。  
  複雑な概念を記号化して整理し体系化する事のできる日本語は、  
  言語として優れてると思うけどね。  
   
  漢字を覚えるのに時間がかかるのは確かにその通りなんだが、  
  じゃあ英単語をたくさん覚えるのは時間がかからないのかと。  
   
 
637 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:38:08.33 ID:RUw16YPk 
  >>586  
  (カタカナひらがな混交文)  
   
  このスレではカンジハイシにヒハンテキなイケンがオオいがあえてカンジをハイシしたカンコクをヨウゴしてみたい。  
  オレもデキればニホンでもカンジハイシすべきだとオモう。カンジをオボえるのはオオくのロウリョクをヨウする。  
  カンジをハイシしてもっとホカのコトにそのロウリョクをツカうべきだとオモう。  
   
  (すべてカタカナ)  
   
  コノスレデハカンジハイシニヒハンテキナイケンガオオイガアエテカンジヲハイシシタカンコクヲヨウゴシテミタイ。  
  オレモデキレバニホンデモカンジハイシスベキダトオモウ。カンジヲオボエルノハオオクノロウリョクヲヨウスル。  
  カンジヲハイシシテモットホカノコトニソノロウリョクヲツカウベキダトオモウ。  
   
  (すべてひらがな)  
   
  このすれではかんじはいしにひはんてきないけんがおおいがあえてかんじをはいししたかんこくをようごしてみたい。  
  おれもできればにほんでもかんじはいしすべきだとおもう。かんじをおぼえるのはおおくのろうりょくをようする。  
  かんじをはいししてもっとほかのことにそのろうりょくをつかうべきだとおもう。  
   
 
651 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:52:53.90 ID:C97cA4zy 
  >>637  
  これを読む俺らは曲がりなりにも漢字を知っていて(少なくとも日本語で通常使う程度には)、  
  仮名文字だけの文章に接した場合でも、文脈やロジック、シンタクスから判断して矛盾が無く、  
  且つ、自己の経験や社会常識等に照合するなどして、瞬時に適切な漢字を当てはめながら読み進むけど、  
  韓国人はそれすら無いんだよな。  
   
  たとえば、「ヨウゴ」を用語でもあり擁護でもあり養護でもある、同一の概念として  
  捉えている者も結構いるんじゃないか。  
 
639 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:39:24.92 ID:RUw16YPk 
  >>586  
  (カタカナひらがな混交文を読みやすく)  
   
  このスレでは カンジハイシに ヒハンテキなイケンが オオいが   
  あえて カンジをハイシしたカンコクを ヨウゴしてみたい。  
  オレも デキればニホンでも カンジ ハイシすべきだと オモう。  
  カンジをオボえるのは オオくのロウリョクを ヨウする。  
  カンジをハイシして もっとホカのコトに そのロウリョクをツカうべきだと オモう。  
   
  (すべてカタカナを読みやすく)  
   
  コノ スレデハ カンジハイシニ ヒハンテキナ イケンガ オオイガ   
  アエテ カンジヲ ハイシシタ カンコクヲ ヨウゴシテミタイ。  
  オレモ デキレバ ニホンデモ カンジ ハイシスベキダト オモウ。  
  カンジヲ オボエルノハ オオクノ ロウリョクヲ ヨウスル。  
  カンジヲ ハイシシテ モット ホカノコトニ ソノ ロウリョクヲ ツカウベキダト オモウ。  
   
  (すべてひらがなを読みやすく)  
   
  この すれでは かんじはいしに ひはんてきな いけんが おおいが  
  あえて かんじを はいしした かんこくを ようごしてみたい。  
  おれも できれば にほんでも かんじ はいしすべきだと おもう。  
  かんじを おぼえるのは おおくの ろうりょくを ようする。  
  かんじを はいしして もっと ほかのことに その ろうりょくを つかうべきだと おもう。  
   
  (結論)  
  漢字を廃止しても、カタカナひらがなを組み合わせればなんとかなるかも  
  表記法でいろいろな工夫をしたり、さらに記号やローマ字や絵文字も組み合わせれば脱漢字も大丈夫かも  
   
  だけどハングル文字は魅力も発展性もない文字だという意見には同意  
 
643 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:42:07.52 ID:bhPLQNVA 
  >>639  
  表音文字でも二種類あるのは偉大ですね……。  
 
648 名前: 忍法帖【Lv=9,xxxP】 [] 投稿日:2011/06/12(日) 09:45:29.33 ID:uNpn7MzL 
  >>639  
  では、これをどの意味で使っているのか判断してね  
   
  Q.くも  
   
  ①蜘蛛 ②雲 ③汲も ④苦も ⑤句も   
   
  まだあるけど取り敢えず五択だから当たるでしょ。  
 
650 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:48:58.99 ID:3Nhj7z7S 
  >>648  
  まぁまずはその辺を解決しないとどうしようもないよね。  
  防水を「ボウスイ」のままにするのではなく、「防」と「水」に分けて新たに  
  一つ一つの意味に音を持たせるとかしないと…  
 
592 名前: 忍法帖【Lv=9,xxxP】 [] 投稿日:2011/06/12(日) 09:04:51.62 ID:uNpn7MzL 
  日本人は作り出すのは下手だが使うのは上手いってとこか。  
 
593 名前:電気妖怪ぬこめ~わく ◆NUKOOSsJck [sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:05:49.30 ID:xikp7aC6 
  >>592  
  日本製熟語を作り出していますよw  
 
597 名前: 忍法帖【Lv=9,xxxP】 [] 投稿日:2011/06/12(日) 09:08:38.25 ID:uNpn7MzL 
  >>593  
  ああ、それって使うのが上手いんでしょ?  
  ZEROからではなく、有るものを組み合わせてるんだから。  
   
  言ってるのは完全に無い所から作るってこと。  
  理論体系だったりなんやかやとね  
 
600 名前:電気妖怪ぬこめ~わく ◆NUKOOSsJck [sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:10:31.24 ID:xikp7aC6 
  >>597  
  部品から完全に作らないとゼロからじゃないって言うのはちょっと言い過ぎー。  
  概念は新しいもの、と言う事であればそれに呼応するものも新しいもの。  
 
611 名前: 忍法帖【Lv=9,xxxP】 [] 投稿日:2011/06/12(日) 09:16:39.17 ID:uNpn7MzL 
  >>600  
  それって無から有じゃないじゃない。  
  部品から作らないとダメとは言わないけど漢字の範疇からは抜けてないよ?  
  共通の物を使っての想像でしょ?それって組み立てだよね。  
   
  って書いてたけど論文作るのだってそっか。  
  先人の残したものから組み上げて行くんだもんな。  
  うーん?だったら漢字なんか導入せずに「日本文字」でも作ればよかったのに。  
  便利だから導入したんだろうなというのも解かるけど。  
 
612 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 09:18:16.53 ID:IlZcEHBX 
  しかしこれだけ日本人が心配してるなんて。  
  なんと優しい民族だ。  
  ってか、これ以上馬鹿になったらもっと迷惑って  
  ところかな。  
 
613 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 09:19:10.53 ID:kVbvYOTL 
  iza日本の和服は、歴史と伝統の延長線上に今の様式がある。独身女性は振袖、既婚女性は留袖等、しきたりも多い。何を着てもいいなどという話はなく、きちんとTPOをおさえなければならない。  
  正真正銘の伝統服とはそういうものだ。  
  現在韓国人が旧正月等で大臣風の衣装を着たり、キーセン風の衣装を着たり、女官風の衣装を着たり、儒学者風の衣装を着るというのは、伝統とは関係のない、  
  ただのお遊び、コスプレ大会だろう。化学繊維が大活躍するところも、コスプレ大会と同じだ。普通の日本人は韓国人みたく、皇室風とか公家風とか大名風とか直参旗本風の和服など着ない。コスプレ大会ではないからだ。  
  韓国人が韓服に対し、異様なまでに原色を使いたがるのは、色のついた服を着用できなかった怨念なのかもしれない。朝鮮半島では染料がほとんど生産されず、中国からの輸入に頼っていた。色のついた服は、裕福な両班階級しか着用できなかった。  
  韓国人は本をほとんど読みませんから、ドラマの内容が事実として流通してしますんですよね。ドラマの内容が史実になってしまうんですよね。  
   
  閔妃もテレビドラマの主人公になっていました。それをみて、「閔妃は素晴らしい愛国者だ!」と韓国人は言うわけです。朝鮮王朝実録を読んでではなく、テレビドラマを信じるわけです。  
   
  朝鮮王朝実録は、漢字で書かれていますから、韓国人は大学教授でも読めないんですよねえ。  
   
  韓服では「白いもの」が「赤」や「黄」や「ピンク」等色とりどりに改竄されましたが、これはまさに象徴的問題ですね。韓国の歴史すべてで同じことが行われているんですよね。  
   
   
 
615 名前:電気妖怪ぬこめ~わく ◆NUKOOSsJck [sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:20:57.90 ID:xikp7aC6 
  ID:uNpn7MzLの人は多分ぼくより回転が速いちょっと怖いひとw  
 
616 名前: 忍法帖【Lv=9,xxxP】 [] 投稿日:2011/06/12(日) 09:22:34.78 ID:uNpn7MzL 
  >>615  
  なんでそういう結論になるんだかw  
   
  しょっちゅう言われるんだよね。怖いって  
  別に普通に考えれば絶対だれだってわかる話だよ。  
  あ、まんじゅうこわいか!くそー釣られないぞ!  
 
617 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 09:23:11.00 ID:IlZcEHBX 
  >>615  
  あなたも十分怖い人でっせwww  
 
620 名前:電気妖怪ぬこめ~わく ◆NUKOOSsJck [sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:25:36.69 ID:xikp7aC6 
  >>616  
  >>611の流れはホロン部には絶対できないからw  
   
  >>617  
  ぼくはしがないフリーターでこれからいつもの秋葉原パトロールに出かけるちょっぴりお茶目な女の子ですよ?w  
  3TのHDDが一万円割れになったので、そろそろ買い時かなーとか思う今日この頃。  
 
622 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:29:01.62 ID:EkG8LpxD 
  >>620  
   
  医者の懐を狙う寿司モンスターがなんか言ってるw  
 
623 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 09:29:06.99 ID:IlZcEHBX 
  >>620  
  アノニマウスの人?  
  でしょ前からそう思ってたんだww  
 
625 名前:電気妖怪ぬこめ~わく ◆NUKOOSsJck [sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:30:50.27 ID:xikp7aC6 
  >>622  
  ゆうべはおでんでしたよw  
   
  >>623  
  いえいえ、単なる匿名希望の一般市民ですよw  
  メディアにもいわゆるショップにも関係ありませーんw  
 
631 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:34:21.83 ID:EkG8LpxD 
  >>625  
       ,, - ―- 、  
    ,. '" _,,. -…;   ヽ  
    (i'"((´  __ 〈    }  
    |__ r=_ニニ`ヽfハ  }  
    ヾ|!   ┴’  }|トi  }    
      |! ,,_      {'  }    
     「´r__ァ   ./ 彡ハ、   腹ン中がおでんでパンパンだぜ  
      ヽ ‐'  /   "'ヽ  
       ヽ__,.. ' /     ヽ  
       /⌒`  ̄ `    ヽ\_  
      /           i ヽ \     
     ,'              }  i  ヽ  
      {             j   l    }  
     i   ヽ    j   ノ   |   } l  
     ト、    }   /  /   l  | .|  
     ! ヽ      |  ノ    j  ' |  
     { |     } |      l    |  
 
635 名前:電気妖怪ぬこめ~わく ◆NUKOOSsJck [sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:35:41.87 ID:xikp7aC6 
  >>631  
  とりあえず、秋葉原歩いてカロリー消費w  
  いてきますw  
 
638 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 09:38:48.82 ID:VQ2GMEv3 
   
  このスレにはどうして工作員は湧かないの?  
  在日も祖国の馬鹿さに呆れてるんだろうなw  
   
 
642 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:41:49.68 ID:hzGoqkmV 
  >>638  
  在日の馬鹿でも「馬鹿なことやってるんだな」と解るくらい馬鹿なことを本国ではやってるってことなんだろうな  
   
 
652 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:53:03.76 ID:jfBvh9tR 
  英語は表意文字ないのに読みにくいとか言わないのに  
  かなだけだとなんで読みにくいとかいうんだ。単なる慣れだろ。  
 
653 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 09:55:17.44 ID:3Nhj7z7S 
  >>652  
  表意文字の変わりに、単語という区切り一つ一つに意味を持たせる。  
  ハングルだけでやるならそうした言語改革が必要かと  
 
822 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 10:34:29.30 ID:cSoW3Si3 
  >>652  
  英語って発音とスペルが乖離してるじゃん?  
  あれ不思議だったんだけど、語源を辿っていくと、理由が分かるっていう。  
  日本語なら歴史的仮名遣いみたいな。  
  (現代仮名遣いは実は文法的には正しくない部分がある)  
  欧米人は単語の語源をちゃんと知ってるから混乱しないんじゃないか?  
   
  朝鮮語でも同音異義語の混同を避ける為に、英語みたいにスペルと発音の乖離を人工的につくり出すと良いんじゃないか。  
  その際には英語みたいにちゃんとしたロジックがなきゃダメだけど。  
  ただ、朝鮮語の場合は漢字を抜きにして語源辿るとか無理だから無理か。  
 
655 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 09:58:14.28 ID:VQ2GMEv3 
  Q.かき  
  ・夏期 ・夏季   
  ・花期 ・花季 ・花器  
  ・火器 ・火気   
  ・書き ・描き ・掻き ・欠き  
   
  ひらがなだけじゃ、微妙なニュアンスを表現する文学は育たなかっただろうね。  
  ああ、だから韓国に文学はないのか。  
   
 
660 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 10:03:13.44 ID:sKMGP4bi 
   
  韓国は自ら、自国の文化をどんどん変更、なくしている面白い可笑しな国家だ。  
   
   
  漢字を無くし、ハングルの変えて終い、その経過を日本が強制的に漢字を奪ったと言っていたな。  
   
  それにしても何時までも「自己否定、破壊」を繰り返す珍しい国民だ。  
 
668 名前:天の川市民(知性派)[] 投稿日:2011/06/12(日) 10:12:46.13 ID:MN10dyon 
  一度奪われて廃れたら、復活は難しいのですかね。  
 
670 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 10:14:33.89 ID:3Nhj7z7S 
  >>668  
  奪われたって言うか自分で放棄してるでしょ。  
  まぁそれはともかく、教える人が歳食っていなくなると、復活は難しいんじゃない?  
 
672 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 10:15:14.18 ID:jfBvh9tR 
  英語勉強するのめんどくさい。英語圏に生まれればよかったな。  
  いっそのこと日本語廃止して英語を国語にしませんか?  
 
684 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 10:42:41.58 ID:jfBvh9tR 
  いっそ韓国も韓国語廃止して英語を標準語にすればいいのにな。そしてハングルは補助的な文字として使う。  
  もともとハングルは漢字が読めない人のために補助的な文字として作られたんだろ。  
  だからそれがハングル本来の正しい使い方だ。  
 
687 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 10:45:55.88 ID:kVbvYOTL 
  日本人が文明開化のかけ声と共に、数千数万の和製漢語を作  
  りだして西洋文明の消化吸収に邁進したのは、そのたくましい  
  知的活力の現れであるが、同様の現象が戦後にも起きている。  
  現在でもグローバル・スタンダード、ニュー・エコノミー、ボ  
  ーダーレスなどのカタカナ新語、さらにはGNP、NGO、I  
  SOなどの略語が次々とマスコミに登場している。  
   
   漢語を作るか、カタカナ表記にするか、さらにはアルファベ  
  ット略語をそのまま使うか、手段は異なるが、その根底にある  
  のは、外国語を自由自在に取り込む日本語の柔軟さである。  
   
   漢字という表意文字と、ひらがな、カタカナという2種類の  
  表音文字を持つ日本語の表記法は世界でも最も複雑なものだが、  
  それらを駆使して外国語を自在に取り込んでしまう能力におい  
  て、日本語は世界の言語の中でもユニークな存在であると言え  
  る。この日本語の特徴は、自然に生まれたものではない。我々  
  の祖先が漢字との格闘を通じて生みだしたものである。  
   
   ・日本は台湾、朝鮮、満州で、鉄道、道路、港湾、飛行場、上下水道、電力、ダムの建設、治水治山、近代産業や近代都市の建設といった『インフラ整備』だけではなく、  
  近代的な経済、経営、社会などの諸制度を確立し、伝統文化の保護や土着の言語、文字の体系化、社会科学、自然科学、近代思想、哲学、文学、芸術の普及、そして教育の普及等々を、見事なまでに成し遂げている。  
   
   
 
688 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 10:47:36.88 ID:kVbvYOTL 
  漢字を捨てた途端、朝鮮土人の思考能力が猿より劣り始めたもの(笑) ハングル一辺倒になって多くの語彙が失われた こうして、せっかく自国の伝統を生かした漢字ハングル混じり文という、  
  独特な書き言葉表現の形が出来たのに、戦後は漢字を廃止して表音文字のハングルだけにしてしまった。  
  そのため、韓国でも北朝鮮でも、書き言葉独自の豊かな表現の大部分を失ってしまった。その代わりに促進されたのは、口語中心の言文一致政策である。そうして、文語の中に脈々と生きていた、  
  含蓄に富んだ漢字語表現の多くが死語と化していったのである。 北朝鮮は韓国よりも極端である。 例えば、北朝鮮の新聞を読んでいて「たくさんの水が溢れる」といった表現があって不思議に思った事があった。  
  これは、「洪水」という漢語をハングルの固有語に言い換えた言葉だったのである。 戦後の韓国・北朝鮮で漢字が廃止された事によって弊害の中でも、最も大きなものは、日常的にあまり使われない漢語、  
  しかし、物事を考えるには非常に重要な語彙が、一般の人々の側から次第に失われた事である。  
  「戦後、国粋主義者たちによって、漢字が学校教育から疎外された結果、意味も解らないままに言葉を使い、80%以上の語彙を失い、現在では世界最低の読書率を記録するに至ってしまった。  
  一朝のうちに国民全体が非識字者のどん底に陥った事を痛歎しないではいられない。」(ハングル+漢字文化1999年8月刊) 80%以上失われたという語彙の大部分が、  
  日常的にはあまり使われない、  
  しかし、文明を論じたり、高度な思考を展開したりしなくてはならない概念語、抽象語、専門語など「漢語高級語彙」の一群なのである。  
  そのため、韓国には国民一人当たり年間平均購読量が世界最低という、惨憺たる知的荒廃が生み出されている。  
   
   
 
694 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 11:12:40.07 ID:jfBvh9tR 
  日本企業が韓国企業にぼろ負けしてる現状でハングルは欠陥言語だの  
  韓国人は本が読めないだの批判してみてもむなしいだけだな。  
   
 
696 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 11:28:16.71 ID:GxVKmAld 
  >>694  
  今こうして漢字を使用した文章を書いているのに説得力がありません。  
  意思伝達の手段として通じやすいでしょ?  
 
698 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 11:40:04.66 ID:hzGoqkmV 
  >>694  
  半導体売上高(単位、100万ドル)  
   
  日本 40251  
  韓国 23063 ←あれ?半導体絶好調なんじゃないの?(笑)  
   
  http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%8A%E5%B0%8E%E4%BD%93%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC%E5%A3%B2%E4%B8%8A%E9%AB%98%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%B0  
  http://i.cmpnet.com/pldesignline/2010/03/100317_isuppli_top25.jpg
 
   
   
   
  世界500大企業  
   
  日本 71社  
  韓国 10社 ←あれ?韓国製品売れてるんじゃないの?(笑)  
   
  http://money.cnn.com/magazines/fortune/global500/2010/countries/Japan.html  
  http://money.cnn.com/magazines/fortune/global500/2010/countries/SouthKorea.html  
   
  それでどこの韓国企業が日本企業にぼろ勝ちしてるの?  
 
701 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 11:55:14.87 ID:jfBvh9tR 
  >>696  
  日本人に生まれて漢字かなまじり文で教育されて育ったから  
  しょうがなく漢字かなまじり文使ってるだけ。  
   
  >>698  
  現にサムスン一社に日本の家電メーカーが束になっても勝てないじゃん。  
  人口は日本の半分以下、国土も南北半分に分断されてる韓国に負けて  
  恥ずかしいし情けないと思わないの?  
  日本人の優れた国民性は恥の概念があることだと思ってたけど君にはどうやらないようだな。  
  おまえはチョンと同等だな。  
 
704 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 12:00:02.68 ID:Mo+Bu9l/ 
  >>701  
  たしかサムスンは利益がそれほど上がってない上に、  
  ほぼ外資企業化していると聞いているが。  
   
  そんな誇らしいサムスンが、日本企業に擬態するのはなんのためなんだ?  
 
719 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 12:39:36.87 ID:kVbvYOTL 
  >>701>>現にサムスン一社に日本の家電メーカーが束になっても勝てないじゃん。  
  バカの決まり文句w  
  韓国社会】「植民地でもないのに、何故英語で授業するのか」[04/23]  
   
  <ハンギョレ21>アンケート結果  
  大学生の60%、英語で行なわれる授業の半分も理解出来ない  
  教授も、学生も望まない英語授業は誰の為のものか  
   
  「話にもならない」  
  英文月刊誌 <ソウル>のロバート・コーラー(36)編集長は最近、韓国の大学で増えている英語  
  授業に対する懸念を表明した。彼は1997年に韓国で英語講師を始めてからずっと韓国で生活して  
  きた。コーラー編集長は「グローバルな競争力を高めるなら、英語の上達よりも専攻分野をきち  
  んと学ばせ優秀な研究が出来た方が助力となる」とし「日帝時代でもないのに、必要な知識を  
  学ぶのに何故外国語で授業をしなくてはならないのか理解し難い」と話した  
 
727 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 13:19:16.70 ID:j5LnTDHn 
  すまぬが質問させてくれ。  
  ハングルとやらは、文字の種類としては漢字に近い働きをするのか、はたまた平仮名や片仮名なのか、アルファベットに近いのか?どうなんだ?  
 
729 名前:ふぁるくらむ・りりむ ◆9z/XE.xRBc [sage 空戦用核動力魔法少女] 投稿日:2011/06/12(日) 13:21:02.39 ID:VzfRUIdr 
  >>727  
  ひらがな、かな。  
  表音文字だから。  
   
  ちなみに漢字は表意文字。  
 
746 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 15:10:41.05 ID:0WKG1KDd 
   
  朝鮮語とかは母音+子音+母音等もあるから、母音+子音の日本語と違って同音異義語は少ないからハングル表記は問題ないだろうな。  
  ただ、ハングルはf音表せないし日本語のシ・ツ等も表せないから、英語や日本語には向かない。  
 
747 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 15:28:08.50 ID:BG+XH1pl 
  >>746  
  同音異義語は漢字熟語だから、漢字音に左右される。  
  前に調べたときは、当用漢字で日本語が420くらいで、朝鮮語は440くらいだったから、朝鮮語が判別に有利と言うわけではないとおもう。  
  更に朝鮮語の母音数子音数は水増しがあるのでなんとも。  
 
750 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 15:44:55.73 ID:C97cA4zy 
  >>747  
  日本語で言う、ヤ行やワ行も母音に計上していたり、  
  標準語のソウル方言では狭いエと広いエの弁別は  
  崩壊していたりするしな。  
 
753 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 17:01:03.99 ID:0WKG1KDd 
  一応明治時代は和製漢字も作られたけど、同時に中華制漢字(言い方へんだけど)も作られ、日本・中国で相互に使われた。  
  しかし、朝鮮製漢字っていうのはまったくない。  
 
755 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 17:06:44.91 ID:nAnB506F 
  >>753  
  > 朝鮮製漢字っていうのはまったくない。  
   
  Wiki ソースだが、朝鮮にも「国字」があるらしいお。  
   
    http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E3%81%AB%E3%81%8A%E3%81%91%E3%82%8B%E6%BC%A2%E5%AD%97  
 
756 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 17:14:42.53 ID:VVvQ7Ttf 
  >>755  
  朝鮮にも優秀な人はいたと思うんだけど、  
   
  あの民族は、何でか優秀な同胞は殺してしまうんだよね  
 
761 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 17:45:46.75 ID:D4KN889c 
  ちゅうかさ、なんでひらがな・カタカナの2種類あるんだ?  
 
763 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 17:54:34.95 ID:tmvfBl+e 
  >>761  
  イロトリドリノセカイとかソラノカケラとかカタカナで書いたほうが雰囲気あるじゃん?  
 
764 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 17:59:12.02 ID:0WKG1KDd 
  >>763  
  そりゃ今だからだろwwww  
   
  当時は既にカタカナあったのに、なんでひらがなを考案したのかなとおもって。  
 
765 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 18:02:53.15 ID:F5EYqY3F 
  >>764  
  全くの想像だけど、  
  カタカナ=漢文読み下し用のみで、それ以外に使わなかった。(学問専用)  
  で、読み下して御触れに変えるとき用にひらがな考案(庶民向け)  
   
   
   
   
   
   
 
769 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/12(日) 18:31:27.82 ID:nMm52mj5 
  日本の地名でも、ひらがな表記で痛いものになっている。  
   
  茨城県かすみがうら市  
  なめてるのかと言いたい  
  茨城県霞ヶ浦市と漢字を使え。  
 
773 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/12(日) 19:47:40.86 ID:tmvfBl+e 
  >>769  
  大宮と浦和でよかったのにさいたま市ってアホかって話ですわな。  
  護衛艦は平仮名でも悪くないけど。  
 
841 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 19:09:29.00 ID:cSoW3Si3 
  >>773  
  えーやだー漢字が良いー>海自の艦。  
 
842 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 19:11:07.71 ID:vGbJ9UJC 
  >>841中国海軍と間違われる  
 
851 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 19:43:34.23 ID:yUy1e5qw 
  >>841  
  昨日の中国が空母を建造するってスレで  
  「旧海軍の艦の名前は難しい漢字使って厨二っぽい」  
  って事言っていたバカがいた。  
 
855 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 20:28:51.28 ID:cSoW3Si3 
  >>851  
  あれ地名からとるんじゃなかったっけ?  
  (人名はダメだと明治帝がお決めになったとか何とか)  
 
786 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/13(月) 00:17:18.43 ID:3wOqm6Ty 
  ハングルは表音文字なのに1万語ぐらいはあるらしい。  
  ということはアルファベットが1万語ってこと?すげーむずかしそうだけど。  
 
787 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/13(月) 00:23:22.60 ID:q+V7c0Le 
  >>786  
  1万語とかすげーーー  
  表音文字かいなほんまにw  
 
825 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 10:48:52.46 ID:n2EUs80I 
  >>786  
  ハングルの素の文字は三十数個しかないよ。その組み合わせが多様なので  
  1万以上の字になるらしいが、普段使うのはそのうち二千くらい。  
  ハングル文字覚えるのは、それほど難しくないよ。  
 
827 名前:給泥ちゃん ◆QDUOzyRKQY [sage] 投稿日:2011/06/14(火) 10:51:23.08 ID:MZOlI7Rx 
  >>825  
  そして同音異義語でまったく会話がなりたたなくなると  
 
828 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/14(火) 10:53:50.92 ID:GiXMM9x8 
  >>827  
   
  そそ、ハングル+漢字がベストなのに  
  愚民化教育でハングルオンリー  
  そして同音異義語で事故やミス爆発w  
  KTXの高速新線枕木破損もそうだよね?  
 
830 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 10:56:52.01 ID:l9qRtQ07 
  >>828  
  昔の偉い王様も、自国の民が漢字を排斥するほどの馬鹿になるとは  
  想定できなかっただろうな。  
 
799 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/13(月) 13:41:56.49 ID:yI49P23m 
  オレの場合、小学校に入った頃教えてもらったのは  
  自分の名前の漢字  
  その意味  
  名付けた親の思い  
  だったんだが、そういうの韓国には無いのか?漢字に親しむ第一歩だと思うんだけど。  
   
 
800 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/13(月) 19:04:35.11 ID:/ROWOdFE 
  終戦後の小4のときだったが、ローマ字の時間があって、  
  わしはあまり習得できなかったが、先生から指名された女の子が、  
  ローマ字ばかりの文章をタドタドしい読み方ながら、読み上げて  
  行くのを見て、スッゲーと思った。  
  小5のときサンフランシスコ講和会議で日本は独立を回復しが、  
  これ以後、このローマ字教育を受けた記憶がない。  
   
  あの文豪と言われた志賀直哉さえ、フランス語を公用語にすべきだ、  
  などと、今思えば大馬鹿なことをほざいた。  
   
  漢字数などの制限が加わったものの、結局は日本の伝統文字体系を  
  維持する方向を打ち出した先人の英知に感謝したい。  
   
  チョン国は、漢字を廃してハングルのみにした。  
  古文書などは漢文で書かれていたり、日本統治時代の法律も今でも  
  少なからず使用されている。  
  とすると、今日のチョン国の若者は自国の古典も読めず、法律も読めないことになる。  
  近視眼的な漢字廃止により、自国の文化の連続性を破壊したのだ。  
   
  支那でも簡体字が発生したが、あれは、簡体化しすぎじゃないだろうか?  
  わしは駅などの案内板で、ふーんこんな字になるんか、と何となく推定できる場合も  
  あるが、その過度な簡体化にあきれてしまう。  
 
801 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/13(月) 19:24:04.57 ID:G7neBDuG 
  >>799授業でやったやった。おうちで自分の名前の意味をお父さんお母さんに  
  聞いてきましょう~っていう宿題あった。ひらがなだけの女の子とかいて  
  (´・ω・`)ショボーンしてた。  
   
  >>800簡体字だと却って読みづらくて意味が分からないw 大陸の人と  
  筆談で意思疎通できる自信がない。  
 
804 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/14(火) 06:02:23.48 ID:rKvq1f37 
  >>800  
  > チョン国は、漢字を廃してハングルのみにした。  
   
   それは北チョンな  
   
   南は廃止してない。ただ、教えなかったり使わなくしてってるってだけ  
   
   
   廃止しようにも法律でオールハングルでやるとやたら長ったらしくなるからwww  
 
811 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 09:10:53.14 ID:1Aj6n3uf 
  >>804  
  長くなる以前に同音異義語がクリアできなくて表現できないだろ。  
   
 
813 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 09:16:39.47 ID:cSoW3Si3 
  これが100年前の日本語です。  
   
  夏目漱石の肉声  
   
   
  お前ら意味分かる?  
  私、馬鹿だから6割位しか理解できない。  
   
 
819 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/14(火) 09:46:30.96 ID:jjAz/q27 
  >>813  
  昔の人はバリバリ漢文の素養があったからな  
  小説とかもその影響でやたら固く難解だ  
 
838 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/14(火) 15:45:33.20 ID:iP4s6YrR 
  >>813  
  おどろきー、マジイイ声してやがる  
  言ってる意味ぜんぜんわからん  
   
 
860 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 21:06:06.55 ID:ch/3eYFx 
  >>838 6割とかゆとりかよwと思って聞いてみたら後半の方  
  熟語が難しくて難しくて頭の中で変換できなかったぜ…  
   
  >>855地名か~。駆逐艦「じゅうそう」とか巡洋艦「はなてん」とかもアリか。  
 
856 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/14(火) 20:52:15.16 ID:/P3Mhe9I 
  >>813  
  わざと難しい単語並べてるのか俺もわかんね~  
  学がある日との喋くりだからねえ  
  当時の人でも難しい単語ダラけでわからん人多かったりして  
 
883 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/15(水) 02:08:32.61 ID:O6Wg9e1S 
  誰か、お馬鹿な私の為に  
  >>813を現代誤訳して下さらないですか?  
   
  つまり要約すると  
  「教育は国家の要だから皆さん、頑張ってお勉強しましょうネ☆」  
  って事で良いの?  
   
   
 
897 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/15(水) 12:13:47.32 ID:OuDpIGxD 
  >>883  
  >>813の元文と現代語訳見つけた  
  途中省略されてる  
  漢字交じりの文章だと元文でもなんとかわかるな。  
   
  元文;  
  ttp://pharm.ph.sojo-u.ac.jp/~kumayaku/KH/38kai_files/kouka.html  
  本日本校創業ノ記念日ニ当リ、我等モ聊カ所感ヲ述ベ、并テ諸子ニ告ゲ以テ今  
  日ノ祝詞トセム。夫レ教育ハ建国ノ基礎ニシテ、師弟ノ和熟ハ育英ノ大本タリ。  
  師ノ弟子ヲ遇スルコト路人ノ如ク、弟子ノ師ヲ視ルコト秦越ノ如クンバ、教育  
  全ク絶エテ国家ノ元気沮喪セム。諸子笈ヲ負テ斯校ニ遊フ。必ス当ニ校舎ヲ以  
  テ吾家トナスノ覚悟アルヘキナリ。  
  《中略》  
  則チ学校一致ノ観念ナキハ其校全体ノ破綻ニシテ亦  
  国家教育ノ陵夷ナリ。懼テ且戒メサルヘケンヤ。是ヲ祝規トス。諸子之ヲ諒セ  
  ヨ。  
   
  現代語訳:頭5行と最後の2行が音声に対応  
  ttp://www.geocities.co.jp/SweetHome-Brown/2111/soseki_M30syukuji.html  
 
941 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/18(土) 10:34:43.32 ID:o1iefwFH 
  ところで>>813は肉声ですか?  
  夏目漱石が五校の先生をしていたのは明治20年代末~30年代あたりなはずで、  
  そのころに肉声を残せたんですか?  
 
956 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[813] 投稿日:2011/06/21(火) 19:23:24.33 ID:k1G7nVL4 
  >>813は肉声ではなく、写真から漱石の骨格や口腔内の体積などを分析し、再現した音声みたいです。  
  てっきり肉声かと思いました。失礼しました。  
 
871 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/14(火) 23:33:38.05 ID:fNiM7GZF 
  韓国も日本も漢字を廃止してアルファベットにすればいいじゃない(´・ω・`)  
  お支那様の文字なんか捨ちゃって、インドネシアやベトナムみたいにアルファベットにすれば、すらすら。  
  とっても便利よ。  
 
876 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/15(水) 00:35:57.74 ID:FvNoxTyl 
  英語圏で生まれ育って、日本に帰国した俺から言わせるとだな・・・・  
   
  日本語の方が難しいんだよ!!!!!  
   
  ひらがな・かたかな・漢字、種類ありすぎだぞ!!!  
   
  ひらがな+漢字でいいじゃないか。  
   
  日本語は、ある程度順番変えても意味が通じるのはいいな。  
   
  話すだけならやさしいが文法が難しい!!!  
   
  「が」「は」の使い分け今でもわからなかったりする。  
   
  俺が、俺は・・・・とか。  
 
879 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/15(水) 01:06:03.56 ID:KAO25QOP 
  >>876  
  日本で育つと、空気を吐くかのように日本語が操れるようになる  
  パワーアンクル付けて毎日生活するようなものさ  
 
889 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/15(水) 07:37:56.11 ID:1YZ+K1E9 
  「千と千尋の神隠し」の韓国語訳は「千と千尋の行方不明」だからな。  
   
  ほとんど営利目的の誘拐事件っつうか。  
 
890 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/15(水) 07:43:14.23 ID:O6Wg9e1S 
  >>889  
  ちょw酷いw  
  何で?「神隠し」って語彙無いの?  
 
903 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/17(金) 00:39:25.12 ID:+KNY6nmb 
  朝鮮にも神話あるじゃん。  
   
 
906 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/17(金) 08:38:05.45 ID:OH6LZ0kb 
  >>903  
  一応神話はあるけど、神様っているの?  
 
908 名前:六代目浜田伝右衛門 ◆AKUMA/.c.o [] 投稿日:2011/06/17(金) 08:59:59.53 ID:qIShEdX/ 
  >>906  
  禍負債神「呼んだ?」  
 
905 名前:六代目浜田伝右衛門 ◆AKUMA/.c.o [] 投稿日:2011/06/17(金) 08:16:35.43 ID:qIShEdX/ 
  ところで。奴等が学ぶ漢字って  
  (´∀`)の漢字  
  (`ハ´)の簡体字  
  (^∀^)の繁体字  
   
  どれ?  
 
907 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/17(金) 08:48:11.06 ID:EFSLTKMY 
  神はダン君wwwしかいないから、その内  
  ジェームズ君も登場させるニダよ  
 
909 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/17(金) 09:01:46.75 ID:+KNY6nmb 
  >>906  
  謎。  
  シャーマン文化はあったみたい。  
  >>907>>908  
  ちょw  
 
910 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/17(金) 09:04:28.52 ID:OH6LZ0kb 
  >>907>>908  
  まじめに教えて…><  
  他の国だと神話の神様が今でも息づいてたりするんだけど、朝鮮は全くわかんない。  
  ムーダンとかあるからありそうなもんだけど。  
 
919 名前: 忍法帖【Lv=14,xxxPT】 [] 投稿日:2011/06/17(金) 09:48:43.05 ID:/RiPCeGJ 
  >>910  
  檀君:朝鮮の創造神であり朝鮮人の祖先だそうだ。  
  天下大将軍:これはトーテムポールで表されてて信仰の対象魔を払うみたいなのらしい。  
  後、ドッケビって言う姿形の不明な精霊だか悪霊だか鬼が話にあるね。  
   
  悪魔とか神に敵対するのは日本人だそうな。w  
  しょぼいよなー  
 
922 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/17(金) 10:08:19.35 ID:OH6LZ0kb 
  >>919  
  ㌧  
  それでも3つくらいなのか。  
  ウリスト教で駆逐されたのかな?  
  しかし、天下大将軍って中国じゃ?  
 
916 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/17(金) 09:32:28.32 ID:i7YtndaI 
  日本人は漢字は読めるが候文を学校で教えないから、江戸時代の文献でさえ一般人は読めない  
  朝鮮人をバカにできるほど日本人が古典を読めるわけでもない  
  国会図書館デジタルアーカイブを見てごらん  
   
 
936 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/18(土) 07:53:42.69 ID:Appgy37p 
  「漢字が読めない」のと「古典が読み下せない」とでは状況が天と地ほども違う。  
  すでに漢字が日常の中にない人には、漢字使用によってもたらされる利便性と  
  想像力・創造性の喚起は具体的にイメージできないんだろうけどね。  
   
  たとえば「そうぞう」という音だけで暮してたら「想像」と「創造」の意味の違いさえ  
  具体的にイメージできないんだよ。漢字を使わないというのはそういうこと。  
 
943 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/18(土) 11:34:59.52 ID:VoSHOpp1 
  >>936  
  小学校から漢字を学んでいる日本人なら、西鶴でも古今集でも徒然草でも  
  数週間専門家からのレクチャーを受ければ読めるようになる。原文から。ソースは俺。  
  韓国人はそういうスキルを失い、しかも世代を重ねてしまった。このやばさに気づかなければならないんだが。  
   
 
950 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2011/06/19(日) 03:21:19.45 ID:Gq4paQoZ 
  博物館で地元の御殿様の手紙の現物を見た事ある。  
  今、ちょっと詳細にどんな感じだっかは思い出せないけど、  
  目録みたいなやつは頑張ったら読める様な気がする。  
  (単位が今と違うからそこは具体的に意味は分からんけど)  
  一、云々  
  二、云々  
  みたいに漢字で割とハッキリ書いてあったと思う。  
   
  面白いのは手紙で、半紙が真ん中で半分に折ってあって、その折り目を頭として上下それぞれに向きが逆に書いてあった。  
  あれ何でなのか良く分からんかった。  
  学芸員さんに訊いても現物がその様になっているのでそのまま展示しているとしか教えてくれなかった。  
   
   
  あと花押が格好良かった!  
  最初は花押を手書きしてたらしいが、だんだん面倒臭くなったのか途中から印鑑式になってたw  
  その花押印鑑も展示してあったw  
  殿様横着w  
   
 
954 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2011/06/19(日) 10:57:00.58 ID:q3gSKpZd 
  >>950  
  今の閣僚も、わざわざ花押を作って、閣議書に署名するんだよね。