2006年08月09日

■ 0809雑記


曙そっくり「ボノタイガー」登場

曙そっくりの素顔をさらしてしまったが「オレはガス会社で働いていた」と横綱とは別人であることを強調。「日本語は分からない。飛行機の時間がある」と早々とインタビューを切り上げた。

 初代タイガーマスクの正体がまだわからなかった頃、試合後のインタビューで「どこの国の人間なのかも答えられない」というようなことをえらい流暢な日本語で話していたという話を思い出した。


「ゲド戦記」原作者ル=グウィンさんの言葉

「It is not my book.
It is your film.
It is a good film.」

 オレはまだ見てないんで劇場版「ゲド戦記」そのものについてはなんとも言えないんですが、これは「この短い言葉を素直に、心から感謝して頂戴し」ちゃいけない感じの言葉なんじゃなかろうか。なんかちょっと意味深すぎて面白くなってきた。


JFK暗殺の真相解明?――スパムメールにご用心

 ちょっと前に紹介した「主人がオオアリクイに殺されて1年が過ぎました」もこの流れに入るんだろうな。オレはJFKにはそれほどの『興味はないですが「スペースステーション“ミール”に取り残されたアフリカ人宇宙飛行士」からメールが来たらそりゃ開いちまうのもわからんではない。



 なっ、納得いかねえッ!


hirai_uma at 12:01 この記事をクリップ!
雑記 

コメント一覧

1. Posted by ジョージ高野   2006年08月10日 00:03

新日のマスクマンといえば、ザ・コブラも「国籍は?」と聞かれ「カナダ!」と思い切り日本語の発音で答えていましたな。

2. Posted by ヒライ   2006年08月11日 20:22

やはりそれを押し通す姿勢は必要だと思うんですよ。
オレもこれからそういうことを聞かれるような機会があれば、堂々と嘘……げふん!…スーパーリアルフィクションを語っていきたいと思います。