February 03, 2006

無条件バトン

キッコさんから頂きましたバトンでおます。

無条件でトキメク○○な人を三つ
◎イタリア語かイタリアン・アクセントの英語を話す人
◎忙しいのにやさしくしてくれる人
◎職人技を持った人

無条件で嫌いな○○を三つ
◎オチのない話
◎暖かいところから出たときの寒さ
◎挨拶に答えない人

無条件でお金をかけられる○○を五つ

◎バカンス
◎語学
◎ダンス
◎おいしいもの(キッコと同じ。)
◎大切な人へのプレゼント(これも同じ。)


無条件で好きな○○を三つ
◎9歳の甥
◎人間で言うと49歳の猫
◎ママ

無条件でバトンを受けとる人5人

Waterflower カノムさん、竹ちゃん、なしさん、りかちゃん 気が向いたらよろしく。


ichigen_san_oideyasu at 01:57|PermalinkComments(3)

January 26, 2006

鯖さん、ありがとう。


あー、今日はただでさえ忙しいし、その上変な奴らから変な仕事を頼まれかけるし(一人は「私のマネージャーに許可を貰ってから依頼しなおすように」、もう一人は 「(あなたもアシスタントなのだから)自分でできることは自分でしなさい。」と言って追い払ったけど。)、向かいのエセ英国紳士はいつもながらのオチの無いつまーんない話をしてくるし、その上昨日からの頭痛がずっと治らないし、と四重苦に陥っていて 散々な一日やった。「あー、このまま家に帰ったら 彼に八つ当たりしそう。でも、優しい彼に八つ当たりするのはもうやめようと決めたしー。」と思ったから、会社の後にスカッシュに行ってから帰ってくる予定の彼に「今日はご機嫌ナナメやから、帰宅後の言動に注意するように。」と親切な注意報メールを送りつけて家に帰ってきた。心優しい彼は、スカッシュを始める前に「チョコちゃん、頭痛大丈夫?スカッシュが終わったら 飛んで帰るからね。」とわざわざ電話をくれたけど、その時はまだムカムカしていた私は「薬飲んでも 治らない!もー、イヤ!」と八つ当たりはしなかったものの、冷たく対応した。そして、晩御飯の準備に取り掛かる。メニュー:ご飯、お味噌汁、韓国海苔、大根おろし、そして、初挑戦の缶詰の鯖。新しい食材やレシピを試すのが好きな私は、今度一人の時に食してみよう、と塩味とトマト味の鯖の缶詰をかっておいたんや! 私は、彼が居ない時は 一緒には食べられないものを思う存分食べる。前に、友達と鍋をした時に 大根おろしを初めて見た彼は「It doesn't look good...」と言って倦厭してた(出汁に混ぜたら食べてたけど。)。彼にとっては海苔の磯の香りも、”変な臭いがするー。くさー。”となるから大変なんや。さて、いやーな気持ちから立ち直れないまま食事を始めた私。だけど、一口目の鯖で、いらいらが飛んで行き、二口目で上機嫌になった! 「おっいしーー!鯖ってすごーい!」と 鯖の缶詰の空き缶をもらって フガフガ言いながら残りの鯖を食べている お猫と一緒に幸せな食事を終えた。今日はへとへとで家でPCなんて見る気にもならないと思ってたけど、ほら、ブログまでしてる。鯖 万歳! トマト味のは とてもヨーロピアンな発想やと思うけど、今日食べた塩味の方は まさに日本の塩鯖やった。この缶詰がスーパーから消えませんように。合掌。 調子の出てきた私は明日のお昼ご飯として 焼きそばを作ることにした。しかも、どうしても一番小さい、かわいいフライパンで焼きそばを作りたくなり。。。あー、混ぜにくかった。でも、できたわな。もうすぐ彼が帰ってくる。ご機嫌が治り、いつも通りの明るい私に会えて、彼も喜ぶでしょう。喧嘩するときは だいたい私が悪いからな。

鯖の缶詰焼きそば

ichigen_san_oideyasu at 04:21|PermalinkComments(1)

January 21, 2006

今週のアイス。 Ice cream of the week.

0ae8f4a5.JPGピスタチオとモカ。モカはカロリー控えめのやつを選択。
Pistachio & mocha. I've picked up "light" for mocha. =^ ^=

ichigen_san_oideyasu at 04:33|PermalinkComments(1)ベルギーの食べ物 

冷凍ハーブ。 Frozen herb.

8900c2bf.JPG私はハーブやスパイスを使った料理が大好き。ハーブ料理、とまではいかなくても、料理の仕上げにデコレーションの意味も兼ねて、バジル、パセリ、コリアンダーをちょっと乗せて、一緒に食べるのも好きで、前は3種類とも台所で育ててた。でも、最近は冷凍のハーブも 新鮮なものにはかなわないものの、ハーブの風味がちゃんと残っていて、乾燥ハーブよりは断然おいしいことに気づき、パセリとコリアンダーを冷凍庫に常備している。コリアンダーは苦手な人も多いけど、私も彼も大好き。

I love herb & spice cooking, and alos like to put some basil, parsely, and coriander on top of dishes includig decorative sense. I've used to had all 3 plants in kitchen, but I noticed that frozen herbs are also quite tasty, and have much more flavor than dry ones. Since then I always keep persely and coriander in deep freezer. There are people who really don't like coriander, but my boyfrien and I love it!

ichigen_san_oideyasu at 04:29|PermalinkComments(2)ベルギーの食べ物 

January 17, 2006

毎日のデザート。 Dessert for everyday.

家には何時も2、3種類のアイスクリームがある。なんでかというと、だいたい毎日、夜ご飯の後に アイスクリームを食べるから。青いのはベルギーで一番おいしいバニラ・アイス。スーパーで売ってるアイスで、これ以上おいしいのは出会ったことがない。後の2つはココナッツとヨーグルトアイスのベリー・ソースがけ。ヨーグルトアイスは写真を撮った後で、彼と2人で全部食べてしまったで。

There are usually 2 or 3 kinds of ice cream at my home. It's just becuase I and my boyfriend eat ice cream almost every day after dinner. The blue package is the best vanilla ice cream in Belgium. I've never found better vanilla ice cream than this mark. The other 2 are coconut, and yogurt ice cream with berry sauce. Yogurt ice cream is already empty since we've just ate after taking this picture ^ ^

3 ice creams

ichigen_san_oideyasu at 05:11|PermalinkComments(0)ベルギーの食べ物 

鶏肉と鶏ミンチのクリーム・ソース。 Vol au vent. Vide.

今日の夜ご飯。私はコロッケが食べたくなかったから、付け合せはパスタにした。伝統的には直径5cmくらいのパイを付け合せる。でも、生クリームのソースにパイの付け合せは 私には脂肪分が多すぎて食べたくないから、マッシュト・ポテトと食べることもある。 本来の作り方は スープ用に鶏を一匹煮るところから始まるけど、現在じゃ鶏がらスープの元もあるから、そんな事をしなくても、結構おいしく作れるんやな。実際に、彼が張り切って、鶏を一匹煮て、作ってくれたやつより、私の簡易版の方がおいしいし。でも、これを彼が読んだらかわいそうやから、英語では書かへんわな。実は今日は会社を出るときには既にお中がペコペコで、車の中で、「あー、もうお中減りすぎて、ご飯作れへーん! レストラン行こっか?」と彼を促してみたけど、「昨日も外食したから 今日は作らなあかんで。」と諭された。。。彼も疲れてない時は「じゃあ、僕が作るから、ちょこちゃん休んどき。」と言ってくれるけど、今日はあかんかった。へへ。そこで、私は同じ年で2児の母である同僚の事を思い、「彼女も疲れてても がんばってるんやから、ちょこちゃんもがんばろう。」と思い直した訳なんやな。

Today's dinner. As I didn't feel like eating croquettes, I boild pasta for me. Traditionally, you serve this stew with pie around 5cm, but it's too oily for me to have pie togeather with cream sauce, so I serve sometimes with mashed potato. Originally, you need to boil whole chiken to get soup, but nowadays, you can find tasty spice which can replace that, so I don't need to spend such long time to make this dish. I actually was already so hungry when I left office this evening, and was saying to my boyfrined in the car on the way going back to home, "Ah, I'm too hungry to cook. Shall we eat somewhere outsie?" When he is not tired, he says, "I'll prepare dinner, so you can rest." But, it didn't work tonight. hehe. So I though about my colleague who is same age, but mother of 2 kids, who have to cook, and make laundry every evening, and decided to make some efforts to prepare dinner.

vide with croquettesvide with pasta

ichigen_san_oideyasu at 05:00|PermalinkComments(0)ベルギーの食べ物 

森のお散歩。 Walk in woods.

先週末は太陽が出ていて、ぽかぽかのお天気やった。いつもは太陽が出ていても、暖かさが届かないから、せっかくの機会を逃しては、と日曜日は彼と近くの森に散歩に出かけた。ベルギーではレストラン以外の店はほとんど閉まっているから、こういう風に散歩とかして外で過ごせる日はありがたい。池のある森の地域に着くと、既にパーキングは車がいっぱいやった。池には鳥が一杯いたけど、池が凍っていたから、鳥は氷の上を歩いてた。私もカナダの凍った池でスケートをしたことがあるけど、滑るたびに 氷がミシッ ミシッと音を立てるから、いつ割れるかと どきどきしながらスケートをしたのを思い出した。
森に入ると、家族連れやカップルなど、いろんな人がやっぱり陽気に誘われるように散歩に来てた。ジョギングのお兄さんや自転車の子供も見かけたけど、昨日は馬に乗った人は見かけなかった。森の道には「車以外は入れる道」と、更に「歩行者と自転車」、(つまり馬は入れない道)の二種類の道がある。人歩きしてお中がすいたので、レストランへ! ルーバンのお気に入りのイタリアン CIAO ITALIAで食事をした。 ここのお店はシシリア出身の3兄弟が経営してて、彼らは何時もイタリア語で話したり、歌を歌ったりしていて、とても楽しい雰囲気なところが好き。もちろん、おいしい、っていうのが一番大事やけど。ベルギーのイタリアンでは、食後によくサービスでアマレットが出てくる。写真はそのアマレット。

Sun was shining last weekend. Usually, even sun shine, the warmness doesn't reach to earth, but last weekend was really warm during daytime. Not to miss this opportunity, my boyfriend and I've been to woods to take a promenade. Most of shops except restaurants are closed on Sunday in Belgium, it's really nice to have the days that you can spend time outside. When we've arrived at the parking of woods, there were already many cars. Lots of birds were around and on pond, but as pond was frozen, small birds were walking on the pond. By looking at them, I remembered the day I did skating also on a frozen pond in Canada. Every time I skated foward, the pond made craking noise, so I was scared, but it was exiting!
Once we were in woods, we saw lots of families, and couples also came for a walk. There were jogger and mountain biker as well, but we didn't see anyone riding horse this day. In this woods, there are ways for everyone except cars, and another limited way only for pedestrian, and biker (=no horse). After the promenade, we were hangry, and drove to our favorite Italian restaurant, Ciao Italia! 3 brothers from Sicily run this restaurant. What I like of this resto. is that they always talk & sing in Italian, and it make joyful mood. The most important factor that I like this resto. is because it's tasty, of course though. In italian resto. in Belgium, you are often served free amaretto after meal. The photo is the one we had yesterday.

birds at lakesunshine in woods








amaretto ciao italia

ichigen_san_oideyasu at 04:20|PermalinkComments(0)ベルギーの休日 

January 15, 2006

チーズ・ヨーグルト。 Fromage Frais.

087a481e.JPG本日、かば君がご紹介するのは、私も彼もお気に入りのDANIOというヨーグルト・チーズ。きっと日本では売っていないと思うんやけど。クリームチーズのような塩気のないやわらかーいチーズに果物を混ぜたもの。写真のイチゴ味意外にも、さくらんぼ、バナナ、梨、桃、檸檬、パッション・フルーツ、バニラ、などなどいろんな種類がある。元々は200g入りしかなくて、これを朝に一個食べると十分な感じやったけど、最近100g入りも発売されたから、ちょっとしたデザートとしても頂けるようになった。ヨーグルトよりも濃厚なこのDANIO、ヨーロッパに来たら是非食べてみて!

Mr. Hipo would like to introduce a favorit dessert of me & my boyfriend, DANIO. It's like yogurt, but actually it's fresh cream cheese with fruit fravor. The fravors are not only strawberry, that Mr. Hipo is showing, but there are also cherry, banana, pear, peach, lemon, passion fruit, vanilla, etc. Original package was 200g, but they made 100g one recently. I don't think you can find this in Japan, so please try this if you visit Europe!

ichigen_san_oideyasu at 21:33|PermalinkComments(2)ベルギーの食べ物 

January 09, 2006

またタイ料理。Thai dinner, again.

32021fe8.JPG今晩はまたタイ料理を食べに行ってきた。ルーバンのお気に入りのタイ料理やで”Krua Thai”というい名前。私は今日はカレーが食べたかったから迷わずカレーを選び、彼はいつもと同じ豚肉のレッド・カレー炒めにした。そして、これだけで十分な料があるのに、彼がタイ風焼きそばのPad Thaiが絶対に食べたい、というので、海老入りのやつを頼んだ。これだけ頼むといつもは多すぎて食べきれないのに 今日は全部綺麗に頂いた。出された量が少なかったような気もするけど、もしかしたら ただ単に、一杯食べられただけかも。ここのタイ料理屋は安めでおいしいと思ってたけど、日本円に換算するとそうでもないな、とメニューを見ながら思った。今1ユーロが140円くらいやから、換算すると ユーロ表示のものは 何でもだいたい高く思える。まあ、今日は(も)おごってもらったから関係ないと言えばそうやねんけど。タイ料理を食べながら、去年のタイ旅行の思い出話をしたりした。今年もどこかアジアにバカンスに行くことになりそう。

I had dinner at one of my favorite Thai restaurant "Krua Thai" in Leuven. I was sure that I wanted to eat curry, so I ordered red curry, and my boyfriend ordered pork with vegitable, as usual. We usually have enough with this, but my boyfriend loves Thai style fried noodle, Pad Thai, he always want to order this. So we anyway ordered the noodle with shrimps. I though this restaurant is rather cheap and very tasty, but if I converted to Japanese Yen, I found out it's not so cheap. I 1 Euro is about 140 Japanese Yen, currently, so thigs in Euro often looks rather expensive. Well, it was not a big deal, as he paid for me (again). We talked about the memories of our holidays in Thailand in 2005. We'll probably visit 1 or 2country(ies) in Asia this year as well.

ichigen_san_oideyasu at 05:22|PermalinkComments(0)ベルギーのレストラン 

January 01, 2006

Blue Elephant

あけましておめでとうございます。
大晦日はブリュッセルにあるBlue Elephant という タイ宮廷料理のレストランで過ごした。このレストランはバンコク、パリ、ロンドン、ドバイ、クウェートなどにも支店がある。ベルギーや他のヨーロッパの国でも、クリスマスや大晦日は 決まったコースしかオーダーできないところが多いけど、ブルー・エレファントも大晦日用のコースだけしかなかった。でも、前もって わざわざレストランから「一つのコースしかないけどいいでしょうか?」と確認の電話をしてくれたから 親切やと思ったけど。それでは、コースのご紹介!

上から順に。。。
*シーフードのポタージュと揚げ物。
*焼いたフォアグラのタマリンド・ソースかけとタロ芋のピューレ。
*生姜風味のホタテ、ラムのサテー、ソムタム(青いパパイヤのサラダ)、しゅうまい
*鱈のココナッツ・スープ
*オマールのイエロー・カレー・ソース
*手羽のレッド・カレー、牛肉のニンニクと黒胡椒のソース、チキンとキノコ入りヌードル、レモンとチリ・ソースの蒸したお魚一匹
*お土産にもらった いい香りのする象さんのキャンドルとお箸とオーキッド
*デザートは写真取り忘れ? もう酔ってたみたいで覚えてないな。。。
そして0時にはシャンペーンで乾杯!

付き出し前菜








前菜2スープ








オマールメイン








BEグッズBE花











それでは、素敵な2006年を!

ichigen_san_oideyasu at 20:11|PermalinkComments(5)ベルギーのレストラン