記事元:「日本語で言え」とイラッとするカタカナ英語TOP10
https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1555954707/

1名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:38:27ID:26U
1位 コミットメント(約束、集中する)
2位 ユーザー(利用者、消費者) 
3位 エビデンス(証拠、確証) 
4位 スペック(能力、性能) 
5位 アジェンダ(議題、課題)
6位 コンセンサス(合意) 
7位 フィックス(決定) 
8位 ジャストアイディア(思いつき)
9位 シェア(共有)
10位 ペンディング(保留、中止)


2名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:39:18ID:MrV
アポ



3名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:39:29ID:c7W
レジュメ



4名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:39:53ID:KhL
いくつか別にそれでいいってのあるけど
わざわざ長くしたがるのはマジでなんなん?
ワイ工房やからわからんわ



5名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:42:52ID:SyG
シェア、スペック、ユーザーは気にならん



6名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:43:04ID:Ddl
ユーザー、スペック、シェアは使ってもええ



8名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:45:10ID:ZhN
なぜ大学になってレジュメ派が激増してプリント派が激減するのか



10名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:51:39ID:wNU
イッチが言ってるのはまだ意味わかるからええけど、やたらカタカタで書かれてる
専門用語はマジで意味わからんからやめてほしい



11名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:54:13ID:skz
>>10
なんか説明するときに専門用語?みたいなのをあえて使ってるやついるけど
わざわざ言葉の意味検索しなきゃいかんから好かんのじゃ



16名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:58:49ID:wNU
>>11
所謂it関係の説明はカタカタが跋扈してマジ訳分からんくなるわ



18名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:00:12ID:aRS
>>16
itは英語一強やししゃーない
英語できないit関連社員は英語母語の素人並とすら言われるし



14名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:57:04ID:dAp
ダイバーシティ 多様性だっけ? 最初ダイバーに関係あるのかと思った



15名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:57:50ID:aRS
>>14
まーた一つ賢くなってしまった

ダイバーシティって名前がついてるマンションはダイバーしかすまんのかと
思ってたわ



17名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)02:59:21ID:CBJ
>>14
わいはお台場にある商業施設しか思いうかばなかったやで

医療用語もインフォームドコンセントやらパラメディカルとか
ややこしんじゃ



21名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:01:35ID:DfY
パッション



22名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:01:52ID:Ud6
ボランティア(無償奉仕活動者)みたいに日本語にした方が複雑なのだけ
使えよって思う



23名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:02:12ID:aRS
>>22
ボランティアの意味は志願兵だぞ



25名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:04:00ID:Ud6
>>23
そんなん河川敷ゴミ拾いの志願兵とか恥辱の極みみたいな称号なるから
余計に外来語でえやんけ



29名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:05:22ID:aRS
>>25

たしかに



24名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:03:34ID:cYM
アドジャスト
ビヘイビア
イニシアチブ



31名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:06:16ID:NAV
ローンチとかマジで腹立つ
ランチって家やマジで



32名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:06:23ID:Ahw
誰がこんなにカタカナ語使わせようとしてるんや?



34名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:07:20ID:Ahw
上流階級には日本語アンチが多いんか?



35名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:07:52ID:CBJ
>>34
大正デモクラシーで時代とまってんやろな



39名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:09:43ID:Ahw
ビジネス用語(日本語をカタカナ英語に変換しただけ)



40名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:10:31ID:pfC
ユーザーとスペックはPC好きだからかな?全く抵抗がない
シェアとエビデンスは仕事でよく使うからこれも少し抵抗がない
他は憤怒するほど嫌い



50名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:16:14ID:xyy
漢語で分かりやすく説明できる人見ると賢そうって思う



51名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:16:17ID:wNU
アウトソーシング
外注って言えや



54名無しさん@おーぷん平成31年04/23(火)03:22:07ID:aRS
見える化とかいうアホくさい言葉ほんとバカっぽい



超訳「カタカナ語」事典

意識高い系ビジネス用語集

   
     


アクセスランキング ブログパーツ