しばらくぶりの「南の島の愛の詩」です。アルヤちゃんとおっしゃる歌姫を紹介しましょう。「キサ・ハティ」、つまり「こころのお伽話」という曲です。
いろいろYouTubeなどを流離っておりますとときに大変な発見をするものです。
ぼくは、恥ずかしながらこのアルヤ嬢をつい最近までしりませんでした。もっと早くに知っていればととても残念であります。彼女たちの「愛」のかたちに圧倒されてしまいます。
フランス文学などの愛などは、次からつぎへと言葉の嵐、何かを言わなきゃ気がおさまらんのでしょう。とってもややこしくて、辞書と格闘しないといけません。
でも南の島のプルンポワンやガディスの方々は言葉少なに思いを語るのです。ひとつひとつの言葉が熾火のような熱を保っているのですね。
ぼくの友人ですでに還暦を通過された先輩がいらっしゃいまして、つまりかれの奥さんがタイのお方でいらっしゃるとか。で、しょっちゅうですね、日本とタイを往来されているのですね。最近「困窮邦人」などという本が人気を博していると聞いていますが、東南アジアのほうがご先祖さまの祖国よりもずっと過ごしやすいのでありましょう。その先輩もほのかな愛の残り火が恋しいのでしょう。愛があれば貧乏など、困窮生活など何ほどのことか!平気の平座で御座候う。こいつあぁ〜、窮乏生活を体験したことのない常識人には永久にわからんのでしょうが。
Alyah
Kisah Hati
Hatiku hatimu
Menjadi satu cinta
Ku rasa hadirmu menyempurnakan aku
Tapi cinta bukan milik kita
Semua harus berakhir
わたしのこころ、あなたのこころ
愛しあっていたの、ひとつになって
感じていたわ、あなたがいるだけで満たされていたわたし
でも、その愛って、わたし達だけのものじゃなかったのね
すべてがこんな風に終焉ってしまうなんて
Cinta kau dan aku
Takkan mungkin bersatu
Untuk saat ini di dunia ini
Mungkin kita bersama
Nanti di atas sana
Biar ku setia menjaga cintamu
Selamanya
あなたとわたしの愛のものがたり
一緒になんかなれっこなかったのね
現し世の陽炎のようなひとときに
でも、わたしたちきっとめぐりあうとおもう
待っているわ、あの雲居のかなた
穢れないわたしのこころで、ずっとあなたの愛を守りつづける
いつまでも、スラマニャ
Tapi cinta bukan milik kita
Semua harus berakhir
でも、その愛って、わたし達だけのものじゃなかったのね
すべてがこんな風に終焉ってしまうなんて
(あとはリフレイン .... )
Cinta kau dan aku
Takkan mungkin bersatu
Untuk saat ini di dunia ini
Mungkin kita bersama
Nanti di atas sana
Biar ku setia menjaga cintamu
Cinta kau dan aku
Takkan mungkin bersatu
Untuk saat ini di dunia ini
Biar ku setia menjaga cintamu
Selamanya
I have quoted these lyrics only for the purposes of education, enlightenment, friendship among concerned nations, peoples and countries. The song and lyrics are strictly proprietary of Alyah and the artists engaged...
youtubeはここで聴いてください。バヤン(影絵)がみごと。幻想的で、このラグとの調和がいい。
http://www.youtube.com/watch?v=wqZphO9us8k&feature=related
いろいろYouTubeなどを流離っておりますとときに大変な発見をするものです。
ぼくは、恥ずかしながらこのアルヤ嬢をつい最近までしりませんでした。もっと早くに知っていればととても残念であります。彼女たちの「愛」のかたちに圧倒されてしまいます。
フランス文学などの愛などは、次からつぎへと言葉の嵐、何かを言わなきゃ気がおさまらんのでしょう。とってもややこしくて、辞書と格闘しないといけません。
でも南の島のプルンポワンやガディスの方々は言葉少なに思いを語るのです。ひとつひとつの言葉が熾火のような熱を保っているのですね。
ぼくの友人ですでに還暦を通過された先輩がいらっしゃいまして、つまりかれの奥さんがタイのお方でいらっしゃるとか。で、しょっちゅうですね、日本とタイを往来されているのですね。最近「困窮邦人」などという本が人気を博していると聞いていますが、東南アジアのほうがご先祖さまの祖国よりもずっと過ごしやすいのでありましょう。その先輩もほのかな愛の残り火が恋しいのでしょう。愛があれば貧乏など、困窮生活など何ほどのことか!平気の平座で御座候う。こいつあぁ〜、窮乏生活を体験したことのない常識人には永久にわからんのでしょうが。
Alyah
Kisah Hati
Hatiku hatimu
Menjadi satu cinta
Ku rasa hadirmu menyempurnakan aku
Tapi cinta bukan milik kita
Semua harus berakhir
わたしのこころ、あなたのこころ
愛しあっていたの、ひとつになって
感じていたわ、あなたがいるだけで満たされていたわたし
でも、その愛って、わたし達だけのものじゃなかったのね
すべてがこんな風に終焉ってしまうなんて
Cinta kau dan aku
Takkan mungkin bersatu
Untuk saat ini di dunia ini
Mungkin kita bersama
Nanti di atas sana
Biar ku setia menjaga cintamu
Selamanya
あなたとわたしの愛のものがたり
一緒になんかなれっこなかったのね
現し世の陽炎のようなひとときに
でも、わたしたちきっとめぐりあうとおもう
待っているわ、あの雲居のかなた
穢れないわたしのこころで、ずっとあなたの愛を守りつづける
いつまでも、スラマニャ
Tapi cinta bukan milik kita
Semua harus berakhir
でも、その愛って、わたし達だけのものじゃなかったのね
すべてがこんな風に終焉ってしまうなんて
(あとはリフレイン .... )
Cinta kau dan aku
Takkan mungkin bersatu
Untuk saat ini di dunia ini
Mungkin kita bersama
Nanti di atas sana
Biar ku setia menjaga cintamu
Cinta kau dan aku
Takkan mungkin bersatu
Untuk saat ini di dunia ini
Biar ku setia menjaga cintamu
Selamanya
I have quoted these lyrics only for the purposes of education, enlightenment, friendship among concerned nations, peoples and countries. The song and lyrics are strictly proprietary of Alyah and the artists engaged...
youtubeはここで聴いてください。バヤン(影絵)がみごと。幻想的で、このラグとの調和がいい。
http://www.youtube.com/watch?v=wqZphO9us8k&feature=related





