前から好きだったこの曲。
すれ違い方が切ないですよね。
お互いまだ思い合っているのに、恐れが邪魔をしてしまう。切ないです。

Charlie PuthとSelenaの声ってすごい合ってると思います。
二人の優しくて、柔らかい声が好きです。

1EED39DC-A920-49F2-A7DE-168F0675A59D


"We don't talk anymore"

We don't talk anymore, we don't talk anymore
私たちはもう話すこともない 話さないんだ
We don't talk anymore, like we used to do
話さないんだ 前のようには
We don't love anymore
もう愛し合うこともない
What was all of it for?
全ては何のためだったのかな?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
前のようには話さないんだ 
I just heard you found the one you've been looking
噂に聞いたんだ 君がずっと探していた運命の人を見つけたって
You've been looking for
ずっと探していた理想の人を
I wish I would have known that wasn't me
それが僕じゃないって わかっていればよかった
'Cause even after all this time I still wonder
だって全て終わってしまった今でさえ まだ考えてるんだ
Why I can't move on
なんで僕が前に進めないのかって
Just the way you did so easily
君が簡単に去っていったようにね
Don't wanna know
知りたくないんだ
What kind of dress you're wearing tonight
今夜君がどんなドレスを着て
If he's holding onto you so tight
彼が君を強く抱きしめてるかなんて
The way I did before
前僕がしていたように
I overdosed
君にのめり込んでいたんだ
Should've known your love was a game
君の愛は遊びだって わかっていればよかった
Now I can't get you out of my brain
今 君が僕の頭の中から離れない
Oh, it's such a shame
情けないんだ 
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
僕たちはもう話さない 話さないんだ
We don't talk anymore, like we used to do
話さないんだ 前のようには
We don't love anymore
もう愛し合うこともない
What was all of it for?
全ては何のためだったのかな?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
前のようには話さないんだ 
I just hope you're lying next to somebody
ただ願ってるの あなたが誰かの側に寄り添っていますようにって
Who knows how to love you like me
私のように あなたの愛し方を知っている誰かにね
There must be a good reason that you're gone
そうならばそれは あなたが私の元を去っていった真っ当な理由になるわね
Every now and then
そして私はいつでも
I think you m
ight want me to come show up at your door
もしかしたらあなたが私に会いに来て欲しいって思ってるかもって考えるけど
But I'm just too afraid that I'll be wrong
そうじゃないと知るのが怖すぎるの 
Don't wanna know
知りたくない
If you're looking into her eyes
あなたが彼女の瞳を見つめ
If she's holding onto you so tight
彼女を強く抱きしめてるかなんて
The way I did before
前私がしていたように
I overdosed
あなたにのめり込んでたの
Should've known your love was a game
あなたの愛は遊びだって わかっていればよかった
Now I can't get you out of my brain
今 あなたが私の頭の中から離れない
Oh, it's such a shame
情けないわね
 
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
僕たちはもう話さない 話さないんだ
We don't talk anymore (We don't, we don't)
話さないんだ
We don't talk anymore, like we used to do
話さないんだ 前のようには
We don't love anymore (We don't, we don't)
もう愛し合うこともない
What was all of it for? (We don't, we don't)
全ては何のためだったのかな?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
前のようには話さないんだ 
Like we used to do
前のようには 
Don't wanna know
知りたくないんだ
What kind of dress you're wearing tonight
今夜君がどんなドレスを着て
If he's giving it to you just right
彼が君にキスをしているかなんて
The way I did before
前僕がしていたように
I overdosed
あなたにのめり込んでいたの
Should've known your love was a game
あなたの愛は遊びだって わかっていればよかった
Now I can't get you out of my brain
今 あなたが私の頭の中から離れない
Oh, it's such a shame
なんて情けないの 
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
僕たちはもう話さない 話さないんだ
We don't talk anymore (We don't, we don't)
話さないんだ
We don't talk anymore, like we used to do
話さないんだ 前のようには
We don't love anymore (We don't, we don't)
もう愛し合うこともない
What was all of it for? (We don't, we don't)
全ては何のためだったのかな?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
前のようには話さないんだ 
We don't talk anymore, oh, oh
もう話さないんだ
(What kind of dress you're wearing tonight)
今夜君がどんなドレスを着ているかなんて
(If he's holding onto you so tight)
彼が君を強く抱きしめてるかなんて
The way I did before
前僕がしていたように
We don't talk anymore, oh, woah
もう話さないんだ
(Should've known your love was a game)
君の愛は遊びだって わかっていればよかった
(Now I can't get you out of my brain)
今 君が僕の頭の中から離れない
Ooh, it's such a shame
情けないんだ
That we don't talk anymore
もう話さないんだ