buLxXiCcIn2qdcO_gus8C_242

http://japan-and-korea.sakura.tv/trouble-048.html

(この記事は管理人の主観で書いています。正しくない可能性があります。ご了承の上、お読み下さい。)

以前、このサイトでは東京の鶯谷での、韓国人売春婦について書きました。

今回も、鶯谷での韓国人売春婦の違法活動について書こうと思います。

今回は、三人の韓国人売春婦とお話をさせて頂きました。

まずは、鶯谷での韓国人売春婦について書いていきましょう。



(이 기사는 관리인의 주관으로 쓰고 있습니다. 잘못되었을 수 있습니다. 승낙 읽어주세요.)

이전이 사이트에서는 도쿄의 우구 이스 다니에 한국인 매춘부 대해 썼습니다.

이번에도 우구 이스 다니에 한국인 매춘부의 불법 활동에 대해 쓰려고합니다.

이번에는 세 명의 한국인 매춘부와 이야기를 해 주셨습니다.

우선 우구 이스 다니에서 한국인 매춘부 대해 쓰고 갑시다.



鶯谷とは、東京の中心を走る山手線という環状線の一番利用客の少ない駅の名前です。

ここでは韓国人売春婦専門店が、100店舗以上存在しています。

それぞれの店には、五人から十人以上の韓国人売春婦が在籍しています。

80分で2万円、120分で3万円、夜10時から朝10時の宿泊では6万円の料金となります。

日本では、韓国人売春婦はとても人気のようです。



우구 이스 다니는 도쿄의 중심을 달리는 야마노 테선이라는 순환선의 가장 이용객이 적은 역의 이름입니다.

여기에 한국인 매춘부 전문점이 100 점포 이상 존재하고 있습니다.

각 상점에는 다섯 명부터 10 명 이상의 한국인 매춘부가 재적하고 있습니다.

80 분에 2 만엔, 120 분에서 3 만엔, 밤 10 시부 터 아침 10 시까 숙박은 6 만엔의 요금입니다.

일본에서는 한국인 매춘부는 매우 인기있는 것 같습니다.



理由は、18歳から20代半ばの若い女性が中心と言う理由がひとつです。

もうひとつの理由は、韓国人売春婦はコンドームを使わず、避妊もしない、いわゆる生のセックスでの接客が人気のようです。

今回は、元売春婦の韓国人女性に、三人の韓国人売春婦を紹介してもらい、数時間食事をしながら話を聞きました。

話をしたところ、二人は韓国人で、一人は在日韓国人でした。

プチョン市から来たウンジュさん、ソウルから来たウンシルさん、都内に住む在日韓国人のかおりさんです。本名です。



이유는 18 세에서 20 대 중반의 젊은 여성이 중심이 말하는 이유 중 하나입니다.

또 하나의 이유는 한국인 매춘부 콘돔을 사용하지 않고, 피임도하지 이른바 원시 섹스 접객가 인기 인 것 같습니다.

이번에는 원래 매춘부의 한국인 여성에 세 명의 한국인 매춘부를 소개 받아 몇 시간 식사를하면서 이야기를 들었습니다.

이야기를했는데, 두 사람은 한국인에서 한 사람은 재일 한국인이었습니다.

부천시에서 온 은주 씨, 서울에서 온 운시루 씨, 도내에 사는 재일 한국인의 카오리입니다. 본명입니다.



では、彼女達から聞いた話をまとめてみましょう。

1、韓国から来た二人は、友人に紹介されて、日本に来た。3ヶ月働く予定。

2、ウンジュさんは5回目の来日。全て売春の為。

3、ウンシルさんは初めての来日、学生ローン返済の為。

4、韓国の募集は韓国人、店の経営者も韓国人女性、店で利用する違法タクシーも韓国人運転手。

5、店では午前11時頃から仕事をする。



는 그들의로부터들은 이야기를 정리해 봅시다.

1, 한국에서 온 두 사람은 친구에게 소개되어 일본에왔다. 3 개월 일할 예정이다.

2, 은주 씨는 5 번째의 일본 방문. 모든 매춘을 위해.

3, 운시루 씨는 첫 일본 학생 대출 상환을 위해.

4 한국의 모집은 한국인 가게의 경영자도 한국인 여성, 가게에서 사용할 불법 택시도 한국인 운전사.

5, 가게에서는 오전 11 시경부터 일을한다.



6、120分3万円の客が多く、120分コースの場合、セックスは2回。

7、1日のお客の数は平均5人、体が弱い女性の場合、3人程度。

8、1日のセックス回数は、約10回。

9、休みは2週間に1度程度。

10、日本に来た理由は、韓国では売春が違法の為(日本でも違法です)



6,120 분 30,000 엔 손님이 많아 120 분 코스의 경우 섹스는 두 번.

7,1 일 고객 수는 평균 5 명, 몸이 약한 여성의 경우 3 명 정도.

8,1 일의 섹스 횟수는 약 10 회.

9 방학은 2 주에 1 번 정도.

10 일본에 온 이유는 한국에서는 성매매가 불법이기 때문에 (일본에서도 불법입니다)



11、ウンジュさんは、両親には釜山に出張中に説明。

12、ウンシルさんは、日本に語学留学と説明。

13、かおりさんは、在日韓国人とは客に説明せず、韓国から来た韓国人と説明。

14、円安が進行中のため、彼女達の収入が減る事が心配。

15、韓国では手に入らない高収入なので、決心した。



11, 은주 씨는 부모님은 부산에 출장 중에 설명.

12, 운시루 씨는 일본에 어학 연수라고 설명했다.

13, 카오리 씨는 재일 한국인은 손님에게 설명하지 않고 한국에서 온 한국인 고 설명했다.

14 엔화 약세가 진행 중이기 때문에 그들의 수입이 줄어드는 것이 걱정.

15 한국에서는 구할 수없는 높은 수익이므로 결심했다.



16、1日10回のセックスを3ヶ月続ける為、体がボロボロになる。

17、3ヶ月で相手にする男性は、延べ人数で450人程度。

18、韓国のルームサロン(キャバクラ+売春のような場所)より、セックスの回数が多く、肉体的負担は大きい。

19、日本ではコンドームを希望すると客が減り、生セックスだと客が増えるので、コンドームは利用していない。

20、韓国に帰ると、医者やマッサージに通い、体を休める必要がある。



16,1 일 10 회 섹스를 3 개월 계속 몸이 상처 투성이가된다.

17,3 개월 상대 할 사람은 연인원 450 명 정도.

18 한국의 룸살롱 (단란 주점 + 매춘 같은 곳)보다 섹스 횟수가 많아 육체적 부담은 크다.

19 일본에서 콘돔을 희망하면 손님이 줄어 생 성이라고 손님이 늘어나므로 콘돔은 사용하지 않습니다.

20 한국에 가서 의사와 마사지에 다니고, 몸을 쉴 필요가있다.



彼女達からは、このような話が聞けました。

韓国の方で「こんな話は嘘だ」と言う方は、ヤフーで「韓国デリヘル クチコミ」と日本語で検索するといいでしょう。

彼女達の情報を共有するサイトがあるので、確認できると思います。

ウンジュさんは、両親の病気の為と話していましたが、見せてくれた両親の写真ではBMWに乗っており、ブランドバッグも持っていました。

親の治療費の為に、外国で売春する人が、ブランドバッグを持ち、BMWに乗るのでしょうか?



그들의에서이 같은 이야기를들을 수있었습니다.

한국 분으로 "이런 이야기는 거짓말이다"라고 말하는 사람은 야후에서 "한국 데리 입소문」라고 일본어로 검색하면 좋을 것입니다.

그들의 정보를 공유하는 사이트가 있으므로 확인 할 수 있다고 생각합니다.

은주 씨는 부모의 질병을위한 고있었습니다 만, 보여 주신 부모님의 사진은 BMW를 타고있어 브랜드 가방도 가지고있었습니다.

부모의 치료비를 위해 외국에서 매춘하는 사람이 브랜드 가방을 가지고 BMW를 타는 것일까 요?



ウンジュさんは、韓国では稼げる仕事がないので、今後も続けるが、中国に行き先を変えるかもしれないと言っていました。

ウンシルさんは、学生ローンを全部返済できるので、今回限りだそうです。

かおりさんは、借金が終われば、日本で普通の仕事をするそうです。

売春婦と言うと、怪しい職業に聞こえますが、彼女達は明るく明確な意思を持って仕事をしていました。

韓国との違いを聞くと、韓国の男性は風俗の女性を見下すが、日本ではそういう扱いはされないと言っていました。



은주 씨는 한국에서 벌 일이 없기 때문에 앞으로도 계속하지만, 중국에 행선지를 바꿀지도 모른다라고했습니다.

운시루 씨는 학자금 대출을 모두 상환 할 수 있으므로 이번 한 것이라고합니다.

카오리 씨는 빚이 끝나면 일본에서 보통의 일을한다고합니다.

매춘부라고하면 이상한 직업에 들립니다 만, 그녀들은 밝고 명확한 의사를 가지고 일을하고있었습니다.

한국과의 차이를 묻자 한국 남성은 풍속의 여성을 업신 여기는 일본에서는 그런 취급되지 않는다라고했습니다.



しかし、私が思っていたよりはるかに肉体的に厳しい仕事のようでした。3ヶ月90日間、1日10回のセックスで、合計900回。

2時間3万円コースを1日5回とし、半額が手に入るとすると、1日の収入は75000円。これを90日で675万円。

家賃や食費を差し引くと、3ヶ月で約600万円。

確かに韓国では、実現の難しい金額でしょう。

また韓国での警察による摘発も怖い為に、日本に来ているのかもしれません。



그러나 내가 생각했던 것보다 훨씬 육체적으로 힘든 일 것 같았습니다. 3 개월 90 일 동안 1 일 10 회 섹스에서 총 900 회.

2 시간 3 만엔 코스를 1 일 5 회로하여 반값가 입수하면 하루 수입은 75,000 엔. 이를 90 일에서 675 만엔.

집세와 식비를 공제하면 3 개월에서 약 600 만엔.

확실히 한국에서는 실현하기 어려운 금액 이지요.

또한 한국에서의 경찰의 단속도 무서운 위해 일본에 와서 있는지도 모릅니다.




彼女達に日本について聞くと、「想像より日本は発展していて、市民のモラルは韓国より上」と答えました。

ただ「韓国人は非常に優秀な民族」と言う意識は持っているようでした。

「ならば、何故優秀なあなたたちは外国である日本で3ヶ月も売春しているのか?」と質問しましたが、答えてはもらえませんでした。

ウンジュさんの意見としては、「日本人の先祖は韓国人だから、韓国人ほどではないが優秀」というものでした。

しかし、面白い事に優秀なウンジュさんは、韓国での住所を英語で書けず、英語も話せませんでした。



그들의 일본에 대해 묻자 "생각보다 일본은 발전하고 시민의 모랄은 한국보다 위"라고 대답했습니다.

다만 "한국인은 매우 우수한 민족 '이란 의식은 가지고있는 것 같았습니다.

"그렇다면 왜 우수한 당신들은 외국 인 일본에서 3 개월도 매춘하고 있는가?"라고 질문했지만 대답은받을 수 없습니다.

은주 씨의 의견으로는 "일본인의 조상은 한국인 이니까 한국 사람 정도는 아니지만 우수한 '라는 것이 었습니다.

그러나 재미있는 것은 우수한 은주 씨는 한국에 주소를 영어로 들이지 않고 영어도 말할 수 없습니다.



次に慰安婦問題・・正しくは売春婦問題について質問しました。

これは三人とも「本当に日本は悪いことをした」と口を揃えて言っていました。

日韓条約で「完全に最終的に解決」と書いてあると言っても、日韓条約そのものを知らないとの事でした。

ちなみに「もしかしてあなたたちも、日本の自衛隊に拉致されたのでは?」と皮肉を言うと、不快そうに笑っていました。

悪く言えば、セックスが仕事の方たちなので、政治的知識は必要ないのでしょう。



다음 위안부 문제 .. 제대로 매춘부 문제에 대해 질문했습니다.

이것은 세 명 모두 "정말 일본은 나쁜 일을했다"고 입을 모아 말하고있었습니다.

한일 조약으로 '완전히 최종적으로 해결 "라고 써있다라고해도 한일 조약 자체를 모르는 것이 었습니다.

덧붙여서 「혹시 당신들도 일본의 자위대에 납치 된 것은 아닌지? "라고 빈정 말하면, 불편 웃고있었습니다.

나쁘게 말하면 섹스 직장 분들이므로 정치적 지식은 필요없는 것입니다.



今回の三人と話をした事によってわかったのは、韓国の苦しい財政状況です。

この後、ウンシルさんはソウルに帰り、しばらくしてからメールをもらいました。

学生ローンの返済をしたら、日本で貯めた金額は無くなってしまった事。

やはり韓国では仕事がなかなか見つからず、カラオケでウェイトレスをしている事。

ソウルは雪が降り、漢江が凍りそうなほど寒く、電気代が高いので暖房も控えている事などを知らせてくれました。



이번 세 사람과 이야기를 한 것으로 나타났다는 한국의 어려운 재정 상황입니다.

이 후 운시루 씨는 서울에 돌아와 잠시 후 이메일을 받았습니다.

학자금 대출 상환을하면 일본에서 모은 금액은 없어져 버린 것.

역시 한국에서는 일이 좀처럼 찾지 못하고 노래방에서 웨이트리스를하고있는 것.

서울은 눈이 내리고 한강이 얼어 것만 큼 춥지 전기 요금이 비싸기 때문에 난방도 앞두고있는 일 등을 알려주었습니다.



韓国では、日本より収入が低く、物価は日本とほぼ同じという状況です。

韓国の経済状況は、今後更に厳しくなるでしょう。

日本も過去の貧しい時代、外国に渡り、売春婦として働き、外国で多くの日本人女性が死んでいった時代がありました。

確かに彼女達は、日本では犯罪者です。

話を聞くと、同情できる部分も確実にありましたが・・それが真実かどうかは、私にはわかりません。



한국에서는 일본보다 소득이 낮고 물가는 일본과 거의 같은 상황입니다.

한국의 경제 상황은 앞으로 더욱 어려워 질 것입니다.

일본도 과거의 궁핍 한 시절 외국으로 건너가 매춘부로 일하고 외국에서 많은 일본인 여성이 죽어 갔다 시대가있었습니다.

물론 그녀들은 일본에서는 범죄자입니다.

이야기를 들으면, 연민 수있는 부분도 확실히있었습니다 만 .. 그것이 사실 여부는 나에게 알 수 없습니다.



彼女達は明らかに違法労働をしており、逮捕されれば韓国に強制送還されるでしょう。

彼女達は、犯罪者である事は間違いありません。

これを貧しさによる犯罪と考えるか、高収入を狙う犯罪かなのかは、私には断言できません。

ただ犯罪ではありますが、非常に過酷な仕事である事は間違いないと思います。

コンドームをしない事で性病の危険もあり、精神的にも相当過酷でしょう。



그녀들은 분명히 불법 노동을하고 있으며, 체포되면 한국으로 강제 송환되는 것입니다.

그녀들은 범죄자 인 것은 틀림 없습니다.

이것을 가난에 의한 범죄라고 생각하거나 높은 수익을 노리는 범죄 일까인지는 나에게 단언 할 수 없습니다.

단지 범죄가 있지만, 매우 힘든 일이다 것은 틀림 없다고 생각합니다.

콘돔을하지 않음으로써 성병의 위험도 정신적으로도 상당히 힘든 것입니다.



さて、国の問題と考えると、韓国側に不利な事は間違いありません。

韓国人売春婦は、日本だけでなく、アメリカやオーストラリアや中国にも大勢います。

また日本に対する慰安婦問題や、朝鮮戦争以後の米軍に対する慰安婦問題も裁判になっています。

日本は、慰安所はあったものの慰安婦は日本軍による強制連行でない事、アメリカの報告書でも証拠がなかった事を前面に出して、韓国以上にアピールすべきでしょう。

そして何よりも、現在の韓国が依然として売春婦を多数輸出し続けている事を、世界中に訴えるべきです。



그런데, 국가의 문제라고 생각하면 한국 측에 불리한 것은 틀림 없습니다.

한국인 매춘부는 일본뿐만 아니라 미국이나 호주와 중국도 많습니다.

또한 일본에 대한 위안부 문제, 한국 전쟁 이후 미군에 대한 위안부 문제도 재판되어 있습니다.

일본은 위안소는 있었지만 위안부는 일본군에 의한 강제 연행하지 않은 것, 미국의 보고서에서도 증거가 없었다는 것을 앞세워 한국 이상으로 어필해야 할 것입니다.

그리고 무엇보다도 현재 한국이 여전히 매춘부를 다수 수출을 계속하고있는 것을 세계에 호소한다.



このサイトのツイッターでは、韓国からはアクセスできない韓国人女性専門の売春クラブに所属している韓国人女性の顔写真を発信しています。

友人や妹や娘さんが、「釜山に出張」「日本に語学留学」と言っている方は、是非ご覧下さい。

きっとご心配でしょう・・・・。あなたのご家族が見つからないと良いのですが・・・。

また、こちらの画像検索でも見つかるかもしれませんよ♪

「韓国デリヘル 鶯谷」



이 사이트 트위터에서는 한국에서 액세스 할 수없는 한국인 여성 전문의 매춘 클럽에 소속되어있는 한국 여성의 얼굴 사진을 발신하고 있습니다.

친구 나 여동생이나 딸이 "부산에 출장」 「일본에 어학 유학」라고하는 분은 꼭 봐주세요.

분명 걱정입니까 ····. 당신의 가족이 발견되지 않으면 좋지만 ···.

또한, 본 이미지 검색에서 발견 될지도 몰라요 ♪

"한국 데리 우구 이스 다니 "




http://japan-and-korea.sakura.tv/trouble-048.html
日韓断交に向けて1日1クリックお願いします


賛同出来たらリツイートお願いします m(_ _)m
更新情報はこちらでもお知らせします (゚ー゚)ニヤリ