Q

韓国人質問者

インターネットを見ていたら、日本では文盲率がほぼゼロに近いというニュースに接したんです。

日本が漢字を書く国なので、漢字わからない場合は、ほぼ文盲のはずでしょう。

ところでどの国に行って勉強が嫌いな学生がいるものです。

学校での勉強をしなければ外に出て漢字のわからないはずで、そのような人々は、日本人でも漢字が苦手読めないはずと思います

文章読めない人は、夥しく多いはずと思うのですが。



韓国人回答者1

日本は識字率がが高い。

漢字を使用していない韓国の立場から見ると、漢字のみを使用する中国人と、ひらがなと漢字を使用する日本人が同じでしょうか?

日本は義務教育を早くから実施(近代文明以前にも子供を教えました)漢字を簡単に書く字を使用し、
ひらがなと一緒に使用して、漢字は書けなくても読む事が出来るなどを理由があります。



韓国人回答者2

誰に聞いたんですか?最近は日本でも文盲率少しずつ上がっています。


引用元 https://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=110804&docId=278385050&qb=7J2867O4IOusuOunuQ==&enc=utf8&section=kin&rank=1&search_sort=0&spq=0


自分が知り合った韓国人の実例と経験で言うと、30代後半以上・・うーん40代以上は、意思疎通に苦労しても筆談が成り立ちました。

でも今の韓国の10-20代は、漢字での筆談はかなり難しいです。

たまに漢字の筆談や、漢字で住所を書ける韓国の若者と会うとむしろ驚きます。

『住所教えて。英語でも漢字でもいいよ』と言っても、ためらって書けない人の方が多い。

私が見知った韓国人の中では、そちらの方が確実に多数派で、要するにハングル以外読み書きできない。

韓国の場合でも、漢字書けなくても読めるという世代も確実にいるんですが、その世代は新聞が漢字併記を多用していた時代を経験してる人たち。

今はもうハングルオンリー。祖父祖母の名前でさえ漢字で書けない読めない人は多い。

まぁ日本もパソコンとスマホの影響で、手書きの経験が減ったので読めるけど書けない人は増えてますね。

また読み物としての紙媒体が廃って来ているので、安易な用語のみで表現するネット媒体が増えた事で、新しい言葉に接する機会自体が減っているのは確実でしょう。

キーボートが打てれば書けなくていいのか・・と思いそうですけど、そもそもスマホありきでパソコンすら苦手な世代もいますから、難しいとこですね。


この前、『寡聞にして』と『首肯する』がわからない20代-30代から『初めて聞いたんですけど、なんのことですか』と聞かれて、『あーそうですか』という感じでした。