WWL : 海外の反応

World Wide Love
海外の日本に対する話題・反応・ニュースなどを紹介します。たまに海外の海外による反応もあります^^;
管理人の翻訳能力は低いですが、生暖かく見守ってくれたらうれしいなり。



動画

日本の謎なCM「ビューティー・ボーリング」 海外の反応


Beauty Bowling



アメリカ:
変態みたいだけど楽しいw



アメリカ:
今まで見た中で最もおかしな物だw
日本は素晴らしいです!w



アメリカ:
脱毛とボーリング・・・
完璧なコンボじゃないか・・・!



不明:
これガターだったらどうなってたか知りたいなw



イギリス:
これはまったく予想できなかった。



不明:
最初から最後までちゃんと見たけど
意味が分からないよ。



不明:
only in japan...
(原文ママ)



不明:
あなたの彼女も剃ってないかった場合何かが起こるかもwww



イギリス:
時間を無駄にしたわ!!
返せ!!!



アメリカ:
このコマーシャルは実に興味深いな。



アメリカ:
Japan = internet in real life.



ブラジル:
日本人は地球上で最も奇妙だ・・・



オーストラリア:
何だこれw
私は面白い日本の人々を愛していますw



アメリカ:
アジアの広告は本当に俺を笑わせてくれるよw



オーストラリア:
これ俺もプレイできますか?



カナダ:
私がボーリングで負ける理由をしったよ・・・
いまいましい!!!!



アメリカ:
くそ毛一本で彼女はパーフェクトゲームを逃してしまったのかwww



アメリカ:
日本へようこそ。





最近更新少ないし翻訳数も減ってしまい申し訳ないです^^;

スマホアプリ「セカイカメラ」に対する海外の反応


SekaiCameraDemoVideo of TechCrunch50                                             高評価 人、低評価 5



アメリカ:
驚くべきテクノロジーだ!
俺も今すぐこれやりたい!



アメリカ:
これは電脳コイルのようなハイテクではない?
眼鏡みたいにすれば俺たちはそこにいけるw



スウェーデン:
日本は素晴らしいなw



アメリカ:
親切にしてくれてありがとう、
よくわからないものに対して十分なアドバイスを提供してくれるね。
Have a nice day!



オランダ:
これを俺たちにも与えてくれ!
アムステルダムで動作するようにしてくれぇ!!



日本:
GIS+AR!!!
幻想的で美しいテクノロジーだ!!!!



アメリカ:
信じられない。
ターミネーターの見てる世界みたいじゃないかwww



イギリス:
信じられない、
信じられない・・・



アメリカ:
日本はホントすべてのクールな物を持ってるよ・・・



ポルトガル:
制作費はいったいどれくらい掛かっているんだろうか?



アメリカ:
このアプリを手に入れるにはiTunesの日本アカウントが必要なようだ・・・
アメリカのアカウントで試したけどだめだったよ・・・



スイス:

So cooooooooooooooooooooooooooooo­l



アメリカ:
素晴らしいアプリだ!!
俺のブログで紹介させてもらったよ!w
今後もいい仕事を続けてくれよな!!!!




都会の人が羨ましいです・・・


田舎でこれ使ってみてくださいよ・・・


[閲覧注意]日本の男の子同士カップルに対する海外の反応

!!!!閲覧注意!!!!続きを読む

テレビの字幕を入力するお仕事に対する海外の反応


Japanese Keyboard Typing Master                                 高評価 人、低評価 201





不明:
アジアの女性はホットだぜ!!



イギリス:
なんてキーボード使ってやがるんだ・・・!!!



アメリカ:
彼女たちは早く打つ必要がある!
ショーの字幕提供のためにな!



不明:
奇妙なキーボードだなぁ・・・



アメリカ:
こういうミスしちゃいけない物のミスを見つけたとき
私はちょっと陽気な気持ちになるだろうなw



アメリカ:
12個のキーでなぜアレだけの種類の文字を打ち込んでるというんだ・・・!?



アメリカ:
高速すぎて見えねぇw



アメリカ:
気のせいか日本人は何時も叫んでないか?w



アメリカ:
こんにちわ! これも ヴぃでおが すごいです
(原文ママ)



不明:
俺にはこのキーボードが必要だぁあ!!!



イタリア:
ピアノを弾くようなもんだろ?w



フィリピン:
英語でいいならこれと同じくらいの速さでうてるよww



フィンランド:
なんで・・・
日本はこう・・・
何事につけてもクレイジーなんだろうか・・・w





生放送だけなんでしょうか?

私はずっとテレビ局側が字幕用意してるんだとばっかり思ってましたw



こんな事もたまにあるようです・・・

今週の『ポケモンBW』 この場面の字幕が誤字のせいで酷い意味にwwwww/やらおん!さん

ファッション、日本のロングソックスに対する海外の反応


Fashion in Japan - LONG Socks!                        高評価 人、低評価 13



アメリカ:
サッカーソックス



不明:
わぁお!
すっごいキュートだ!
でも夏の格好だよね?



アメリカ:
長い靴下はかわいいなぁw
私の住んでるところだとこういうのはファッショナブルだと思われる。



不明:
セクシーに見えますww



オランダ:
長い靴下は本当に素敵ですねぇ~w
The Zettai Ryouiki は素晴らしいです!日本のファッション大好き!



アメリカ:
めっちゃかわいい!
私もさっそく試してみよ~~っと



ウクライナ:
学校にこれを毎日はいてくるようにしてくれw



アイルランド:
私が思うに・・・これは(ゴシック)ロリータファッションです・・・



ニュージーランド:
私の行ってる大学にいる多くの日本人はあんまりはいてないなぁ・・・w



アメリカ:
ロングソックス+スカートの組み合わせは驚くほどかわいくてセクシー!!!



不明:
鼻血でたわ。




働くようになってから服をあまり買わなくなってしまいました・・・

あんまり出かけないからなぁ^^;



お家が一番!!!

ミカエラちゃんが教えてくれる日本の英語がおかしいTシャツ 海外の反応


[日本語でブログ] Engrish T-Shirts 英語が間違っているTシャツ             高評価 人、低評価 40

 

アメリカ:
俺は日本で背中の部分に聖書の一節が書いてあるTシャツ買ったよw
渋谷大好き!!



アメリカ:
子供服の英語はかなり面白いなww



アメリカ:
間違ってるんじゃない、ただ単に哲学的なだけさ。



日本:
これは良い警告です・・・
子供の服はアメリカで着せたら不適切だろうね。
葉っぱのやつとかwww



日本:
俺はブラジルから来て今日本の群馬に住んでる。
昔うちの母ちゃんがこんな感じのTシャツ買って来たよ・・・
二度と買わないでくれと言っておいたw



ニュージーランド:
この子供服は馬鹿げている!



日本:
私は日本人だけど特に英語の意味については考えていないなぁ
だけど同じように中国語や韓国語書かれたTシャツがあっても買わないと思う
日本人の多くは西洋文化ロマンチックな概念を
持っているんじゃないかな。



マレーシア:
私も青い鳥のクラックシードしたい!!!www



不明:
まさかマリファナの葉っぱが子供服の絵になっているなんて思いもしなかった!



韓国:
日本のTシャツかわいい~~w



日本:
しかし、英国のブランド『SUPERDRY極度乾燥(しなさい)­』は許せません。
(原文ママ)
(*
こちらにその記事があります、英語ですが。本当はこれ翻訳したかった)



台湾:
セイーバに似ている~!
(原文ママ)




かわいいですねぇ~~!!!

セイバーのコスプレ似合いそうですねぇぇえええ!!!!!

「Long Live Play」海外のPS3CMに対する反応

"Michael" - PS3 Long Live Play -- Full Length                                                  高評価 人、低評価 1,437



アメリカ:
これは今までで最もベストはCMだな。
コール」と「ドレイク」を演じた人はマジ本物みたいだよ。



アメリカ:
俺はオスカー賞をどっかから盗んできて彼にあげるつもりだ。



アイルランド:
ლ(ಠ益ಠლ) なぜあなたは賞賛してくれないんだ「OSCAR」



アメリカ:
これは素晴らしいな!!
しかし、俺は任天堂信者だw



アメリカ:
低評価を押してる人はXBOXのファンボーイズだな。



アメリカ:
俺これに出てくるキャラクターの半分もわからないんだけど・・・



イギリス:
俺はこのビデオがたった5日間で8万回再生されていることが信じられない・・・



不明:
PS4並みのグラフィックだなw



カナダ:

Xbox360>PS3


 アメリカ:
 PC > ps3>360

 イギリス:
 360>PC>XBOX>PS3
 (原文ママ)



アメリカ:
おおおおおおおおおおおお!!!!!
鉄拳から「ポール」が!!
一瞬服でSSF4の「ケン」かと思ったよ!www



アメリカ:
私は夢中になっていたよ・・・
これは実際に私をすごい引き付けた・・・
今私の頬は涙でぬれてるよ・・・



アメリカ:
こりゃあ俺もPS3購入を決定するしかなさそうだ。
ソニー、どうやら君はミッションを達成したみたいだ。



スペイン:
これは今まで作られた中でも最高のゲームCMだ!!!
ソニー!いい仕事したな!!!



カナダ:
プレイヤー達が操作してきた数多くのキャラクター達がここに・・・




再生回数がなんかすごい事に・・・

リビッツきゃわわ!!!

リビッツをメインにするべきであるうううう!!!!!


LBP2久しぶりにやりたいなーー
誰かやりませんか?(ぇ




あとは動画のタイトルにある「Michael」さんに対するコメントが多かったです。

ほとんどは

Michaelって誰やねん・・・

俺の名前Michaelなんやけど・・・

でした。



ゴールデンボンバー「女々しくて」PVに対する海外の反応


Golden Bomber - Memeshikute PV                                                        高評価 人、低評価 29





不明:
クレイジー?yes!
狂ってる?yes!
素晴らしい?Hell yeah!
このPVが大好きです。



イタリア:
あっはっはっはっはwww
私は今このダンスを覚えてる最中だよw



アルゼンチン:
あうぅぅう~~ww
彼らカワイイよ~~w
私もこのダンスを学んでいます



台湾:
私は今日本ではダンスが非常に人気だと聞きました!!
彼らはとても素敵です!!!



不明:
この踊りはとてもカワイイ(´ω`)



アメリカ:
/(^o^)/\(^o^)\/(^o^)//(^o^)/
(原文ママ)



不明:
彼らは間違った場所で
ハンサムな顔と素晴らしい声を使用してるな・・・



アメリカ:
これ好きだwww
彼らはいったい何なんだ?w
黒とブロンドの髪の男のひとが本当にカワイイ!w



アメリカ:
この曲は古臭いよ・・・
成功しないだろうな・・・



タイ:
はっはっはっはww
これは止めることが出来ないww
このバンドいいな



不明:
日本語のコメ少なっ!!
(原文ママ:ここまで日本語コメント3つ)



アメリカ:
このバンドは乱雑性の縮図である (´┏_┓`)



日本:

Hey‼外国の人も評価

してるよ♪♪

ゴールデンボンバー

いいよね(*´ェ`*)ポッ

(原文ママ)



またやってしまった・・・
ゴールデンボンバーネタw

そろそろ翻訳するネタが尽きてきたか・・・
このブログも寿命だな・・・
ちょっと私が良く聞く音楽の翻訳でもやってようかなw
俺得ってやつですね・・・^^;
ネタの提供してくれてもいいんだよ? チラッチラッ


一時期ヘビロテで聞いてました( ´_ゝ`)



台湾人・日本人の友達を作ろうってところで仲良くなった台湾の女の子に

動画教えたらはまってましたwww






しかし、エアバンドだ!


日本のマクドナルドCM「ドナルドのウワサ!」 海外の反応

mac


Ran Ran Ru Original                                                               高評価 人、低評価 33



不明:
0:26の所で彼は地獄より炎を召喚した!!
そして2:53辺りのシーンは
彼が地球を征服する計画を実行していることが明らかに!!



スペイン:

ran ran ruuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
(原文ママ)



オランダ:
彼がまさかヒトラーを始めるとは・・・



不明:
不気味
この男が私の子供話かけてきたら

私は
間違いなくを打ちのめすわ




アメリカ:
"Moshimoshi."

 不明:
 1:09の彼が電話にでるところ「
mushy pussy」って聞こえるwww



アメリカ:
こっちだと
"ロナルド"だけど
向こうは
"ドナルド"って呼び方していることが興味深いな・・・


 カナダ:
 いやいや、彼らは
"ロナルド"って言ってるよ。
 これは西洋名だから彼らは少し違ったように言ってるけどね。



オランダ:
え?「ドナルド」?

 アメリカ:
 Do na ru do (ドナルド).


 オランダ:
 どゆこと?

 アメリカ:
 日本人の発音だと「ドナルド」になるんだ。



アメリカ:
私はものすごく奇妙な「ラン ラン ルーーーーーー」を感じる!!!
Fu○k!!!!



アメリカ:
誰かこれ翻訳して!!wwww



オーストラリア:
らん らん ふーー?
(Ran Ran... who?)



アメリカ:
1:30のところロナルドは「oh hot ass yo-yo」って言ってる!?ww
(「お話ししよーよ」です!!!!!)



ドイツ:
彼は「らん らん るー」ではなくて
「だん だん どぅー」って言ってると思う。



アメリカ:
うーん、日本のロナルドが勝つのは解ってるけど
アメリカのロナルドと笑いを競ってほしいなw



イタリア:
日本で「らん らん るー」って何意味すんの?

 アメリカ:
 確かに気になる・・・



オランダ:
「らん らん るー」の意味は・・・











「go to heeeeeeeeeeell!」



海外の人たちも空耳楽しんでるんだなーww
と思いましたw

ところで皆さんマック派ですかマクド派ですか?←しつこい
日本のマクドナルドで携帯クーポンを使う外国人に対する海外の反応



マクドナルドのキャラだと
黒くてシマシマのキャラいましたよね?
あのキャラが好きだったなぁ・・・w

名前知らないけど^^;

ゴールデンボンバーによる「毒グモ女」の振り付け伝授に対する海外の反応


Golden bomber - Dokugumo Onna                                                              高評価 人、低評価 6



スペイン:
神よ・・・
この人たちは私を殺すつもりらしい!!!



リトアニア:
このアストロボーイのコスプレは明らかに失敗



シンガポール:
これはいったい何なんだ?w
彼がアストロボーイのマネしていること意外訳が分からないよ!



ドイツ:
(笑)
彼は多くのコ○イン、ス○ード、エクス○シーを使ってしまったみたいだなwww
すばらしいよwwww



チリ:
私は彼らと毎日ダンスパーティーに出席したいよwww



不明:
彼を見るとグレートティーチャー鬼塚を思い出すよwww



フィリピン:
何なんだよこれwww
ちょっと調べてくる!!
私ちょっと興味あるわww



フィンランド:
あぁ、彼ら朝薬を飲み忘れちゃったみたいね・・・



アメリカ:
誰か英語字幕たのむwww



イギリス:
訳が分からんがこれはキャッチーだな。
彼らはすばらしい歌を歌うから、誰かがこれで彼らの判断をする事が無いことを祈るよw




ガチュピンのチャレンジシリーズ?でしたっけ本当はアレをやりたいんですけどね・・・^^;



そして↓が振り付けの曲



毒グモ女PV









「俺をベガだと思え!!!」
記事検索
最新記事
スポンサードリンク
アクセスカウンター&連絡先
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

またきてね^^

何かありましたら、
↓のアドレスにお願いします。
japl@livedoor.com

ブログランキング
人気ブログランキング

ブログランキング参加してみました。

もしよかったら応援してください!
スポンサードリンク
QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ