高校生の入試の勉強をしています。とある女子大の国語常識の試験問題を幼稚園の先生になりたい生徒が解いていました。「時雨」「采女」当然読めません。時雨ハマグリ知らないなどの私の質問にも知らない顔です。時雨でお茶漬けしないのかしらなどと思っていたところ、圧巻は公達でした。「きみたち」彼の読みに吹き出していたところ、後ろの高3が「え、どれどれ!」と参加。やっぱり「きみたち」じゃん!「きんだち」知らないの?知らない。これで古文の受験が成り立つのでしょうか。最も傍にいた理系の大学4年生に聞いたところ、「きみたち」と読んでいました。何おか況や!お疲れ様です!!!
日本語の 読みが出来ない 日本人 英語の読みは 出来るのかしら
日本語の 読みが出来ない 日本人 英語の読みは 出来るのかしら