01441
The Distance Between Them
以下、ASMAL、Reddit、4chan、RCから引用。(CRで公式に海外配信中)


 男性 
アーチャーはいつだって
パーティーにファッション遅刻(Fashionably Late)しやがるんだよ。
(訳註:Fashionably Lateは、パーティーなどにわざと少し遅れてくることで
    自分が多忙であり、引っ張りだこである事をアピールする手法です。)


士郎:どうした、セイバー!(What is it, Saber?)
アー:セイバーがいるとは驚いたな。
    (I'm surprised to see Saber with you.)

士郎:お前・・・!(You・・・)
00278


不明
あいつはスターバックスでのパーティーにすら遅れてくるからな。


不明
おまけにパンプキン・スパイス・ラテを頼むんだ。


不明



 21歳 女性 
アーチャーはツンデレとしての受け答えの仕方をよく心得てるみたいね。


 不明 メキシコ
実際、アーチャーの場合、凜が危険になったら出てくるつもりだっただけ
で、出来ることなら他のサーヴァントが士郎たちを排除するまで待ってた
としてもおかしくないからな。


19歳 女性
流石に今回のアーチャーはただ入ってこられなかっただけだと思うけどね。

士郎:え?今からでも・・・遠坂!(No, I can still— Hey・・・Tohsaka!)
凛  :アーチャーの様子が変だって気付いてないの!?昨日の今日なのよ?
    まとまるものもまとまらないじゃない・・・
    (Can't you see that Archer is acting strange?After what
    happened yesterday, we need to be on the same page.)
00656


35歳 男性
なあ、個人的にはセイバーと
寄り添って寝る(spooning)ほうがより安全だと思うんだけど、違うかな?
(訳註:spooningは、スプーンを重ね合わせたように男女が体を重ねて
    密着するように眠ることを意味します。普通は男性が後ろ側です。)


usa_50 18歳 男性 カリフォルニア州
だよね(IKR)~! (訳註:IKRは、I know, right?を簡略化した表現です。)


不明
この場合、セイバーのほうが後ろ役(big spoon)だよね。
マスターを守らなきゃいけないってあれほど言ってるし。


 26歳 男性`
自分の部屋で女性と一緒になることを拒否するならもっと安全性に配慮
して、遠坂を招待したらどうだろうか。数の優位で限りなく安全になるぞ。
0072000738
士郎:ええ?俺の部屋で寝る?(You want to sleep in my room?)
セイ:当然です。昨夜のような失態を繰り返さない為にも
    私はシロウの部屋で眠ります。それに文句はありませんね?
    (Of course. To prevent a repeat of last night's error,
    I shall sleep in your room. Surely you have no objections?)

士郎:あるよ。大ありだ・・・(I do!Big ones!)



 不明 
意見をカップごと粉砕される衛宮士郎。


不明
士郎は極力、セイバーは下心から遠ざけようとしてる(cock block)んだな。
その中には自分も含まれるわけだけど。


不明
彼は代わりに一成を手に入れたからね。


不明
士郎が目覚まし時計を使ってる!君には失望させられたよ!

士郎:ふう・・・って、そう簡単に眠れるか。ばか。
    (Yeah, as if I can fall asleep just like that, idiot.)



不明
何故、ギルガメッシュの唇はこんなにも甘美なんだ?


不明
それ、セイバーが寝てるところの画像だぞ。


不明
キミは、冗談くらいわかろうな。


不明
そうとしか見えなく(can't unsee)なっただろう。
(訳註:can't unseeは、あとからの刷り込みで意図しない形
    
しか見えなくなった場合に使用される定型表現です。)

(もし、あなたがこう見えたようなら・・・そうとしか見えなくなるだろう。)


不明
まあ、ギルのことは好きじゃないけど
彼が女の子だったら喜んでその奴隷になっちゃうと思う。


 不明 ロシア
なんで、綺礼はいちいち後ろを振り返るんだろう。


 不明 
それが彼にとってのアイデンティティだからだね。


不明
慎二:まだこの聖杯戦争から脱落したくない!
綺礼:喜べ、少年。私には策がある。ただ、その見返りとして・・・
慎二:何が要るんだ?
綺礼:ケツを出せ。
まったく、恐ろしい神父だ。

綺礼:では、戦いを放棄するのか少年!?
    (Then you are withdrawing from the war, boy?)

慎二:当たり前だ!ボクに死ねって言うのか?サーヴァントがいない
    んじゃ殺しようがないし・・・マスターなんてやってられない。
    (O-Of course I am!You want me to die?!Without a Servant,
    I can't kill anyone, and I'm no longer a Master!)




不明
まあ、辛い物を食べるときはお尻の状態を万全にすべきだからな。


不明
慎二のお尻から神父が生まれてる・・・?


不明
こういうバランスの生き物って「ベルセルク」に出てなかったか?


不明
ワイアルドのこと?



 18歳 男性 
慎二ってどうしてここまで歪んでしまったんだろう?
はき出すところがなかったのかな。


不明
慎二がネットに書き込めてたら
彼の歪みが現実でここまで猛威を振るうこともなかった気がする。


不明
それはすでに、カーニバル・ファンタズムのほうで触れられてたな。


不明
・海藻ヘア(seaweed hair)
・ホントの意味で好意を持ってくれる相手が居ない
・どうしようもない魔術血統
・女の子にも殴られる
・妹の方が魔術師としてよっぽど優れてる

慎二:単にサーヴァントの質の差なんだ。
    (Their Servants were better than mine, that's all!)
    それをあいつら偉そうに勝ち誇った顔しやがって・・・
    (Always looking down on me with those smug expressions!)
    くそっ・・・くそっ、くそっ、くそっ、くそっ、くそっ、くそが!
    (Crap, crap, crap, crap, crap!Crap, crap, crap, crap!)
01069


不明
何で、女の子だと海藻ヘアじゃなくてセ○クス・ヘアーと呼ばれるんだろう。
(訳註:セ○クス・ヘアーは、モジャモジャしてる髪型が事後の髪の乱れに
    似ていることからこう呼ばれますが、必然的に女の子に使われること
    が多い印象です。ただ、色気のある男の子《というより、暗黙の了解
    で女扱いしても許されるような男の子》に使われる事も多々あります)



不明
凜が蔑んでる人間なんて慎二くらいしかいないもんな・・・


不明
よし、皆、彼を小馬鹿にした(smug)顔をお見舞いしてやれ!


不明



不明



不明



不明
地面に慎二が這いつくばってるシーン以上に、綺礼の愉悦に共感出来た
瞬間はなかったな。あんな風に頬が緩んでしまうのもよくわかるよ。綺礼
は、間桐一族をどれだけ操作できるかの生涯記録に挑んでるみたいだな。


philippines_50 26歳 男性 フィリピン
これでワインがあったらもっと気持ちよかっただろうな。
流石に雁夜をだまくらかした時には叶わないだろうけど。


不明
たぶん、ギルガメッシュは全てのワインを空けちゃったんだよ。
だから、綺礼も慎二にあの金髪を譲り渡したいんじゃないかな。


canada_50 20歳 男性 カナダ
言峰はF/Zでも、F/SNでも間桐家をフ○○クせずにいられないんだ。素晴らしい。
0109901102
綺礼:つまり、君にはまだ・・・戦う覚悟はある・・・と言うことだな。
    (Then you're saying that you still have the resolve to fight?)

慎二:はあ!?
綺礼:ふん。君は運がいい。丁度一人手の空いているサーヴァントがいてね・・・
    (You are most fortunate. There happens to be one available Servant.)

01117


不明
綺礼が慎二にサーヴァントを提供するとき、嬉々としてたけど
彼はホントに間桐家の人間を手玉に取るのが好きみたいだな。


不明
間桐家であるということは苦しむと言うことだからね。


不明
彼の真の意図がこれだ。
綺礼:キミは中華料理を食べに行きたくないか?
慎二:は?
綺礼:喜べ、少年。麻婆豆腐レベル、半端じゃないぞ。
HIpVS0M
(訳註:~ game 《too》 strongというフレーズで、~レベル高すぎじゃない?という
    意味となります。自画自賛から皮肉まで幅広く使われますが、女性のコミュ
    ニティで広がった言い回しなので「Selfie《自画撮り》、eyebrow《眉墨》、eye-
    liner《目張り》がバッチリ決まった」時、よく使われる言い回しとなっています。)



不明
守れる気がしない、この笑顔。


不明
また、綺礼が少年を悦ばせようとしてるのか・・・


29歳 男性`
ふ~む、誰が新たなサーヴァントになったんだろう?ピカチュウかな。=P


gbni_50 男性 イギリス
(藤村さん、大変残念なお知らせですが
あなたは士郎君の本当のお姉さんではありません。)
0113301145
大河:そこでそのお医者さんなんて言ったと思う?藤村さんは稀に見る健康体
    ですから、献血でもしていったらどうですかね。フッフッ・・・だよ?
    (And what do you think that doctor said to me?"It's rare to see
    someone so healthy, Fujimura-san, so perhaps you'd care to
    donate some blood?Ho ho ho!")

01268


不明
自分の部屋にセイバーを寝かせたって問題ないだろ。士郎は気にしすぎ
だと思うね。一方、凜は士郎を路地に連れ込んだり、どんどん大胆にそして
テレてきてる。あと一成には・・・大人のひと誰か来て!彼を助けないと!


不明
みんなから、この二人は付き合ってるんじゃないかと思われてるだろうな。
0131901324
士郎:そんなの偶然の一致かもしんないだろ。(Come on, it could be a coincidence.)
凛  :なに、衛宮くんは一成を庇うってわけ?
    (What?You're sticking up for Issei, Emiya-kun?)

士郎:いや、そういう訳じゃないけど・・・。(No, it's not like that.)
01336


不明
そして、その凜の顔である。


不明
(死ぬほど疲れる。日常を謳歌してんじゃねえ、ふざけんなマジで。
うち帰って4chanを覗いたり、抱き枕を抱きしめたくてしょうがない。)



不明
凜の下卑たにやけ面(shit eating grin)をどうにかして歪ませたい。


不明`
セイバーは無自覚に心をえぐってくると思えば、凛はツンデレで傷つけて
くるし、大河は何が飛び出すか分からない。こんな周囲に囲まれたらただ
安定感のある友人一成の所に走ってしまうのも不思議ではないだろうね。


 65歳 メリーランド州`
凛は友好的ないじめっ子だからな。
0150501510
凛  :まさかまた、いつもの調子でお~い一成、おまえマスターかなんて
    問いただす訳じゃないでしょうね?(You aren't going to do your
    usual thing and ask, "Hey, Issei, are you a Master?" right?)

士郎:大丈夫、訊かなくてもマスターかどうか判る手段はある。(Don't worry!
    There are ways to find out if someone's a Master without asking.)

01539


不明
最低でも、一成のお尻くらいは見たかったな。


不明
この手の友人への悪戯って大好きなんだよ。


21歳 男性`
友達を不意に脱がせようとすることは何ら不自然な行為じゃないよね、うん。


19歳 男性`
とりあえず「Free」を見てるかぎりは間違いなく普通の友人関係だと思う。

士郎:一成。何も訊かずに裸になれ。
    (Issei・・・Don't ask questions. Just take off your clothes.)

一成:な、なんですとーーー!!????(Wh-What did you say?!)
01556


usa_50 28歳 女性 ニューヨーク州`
仲の良い男の子同士なら、服を脱がせることなんて普通よね。今回は
ちゃんと事情もあるわけだし。ただ一成は何を期待してたのかしら。(笑)


不明
士郎は紙やすりくらいさらさらしてるよね。


不明
それでいて、中性子星よりも頑固だからな。


不明`
今回の一成と士郎のひとときについては・・・
C6ZuUii
ミミ:士郎さんヘタレ攻めに一成様押しかけ受け以外考えられないっていうか
イリ:ホントに何言ってるの?ミミ!!


不明
今回、泣いちゃったよ・・・


不明
え?一成の純情が穢されてしまったからか?


不明
君はもう一回、文章を推敲した方が良いんじゃないか?
0157901584
一成:あれか、新手の押し問答か!?そもさんなのか!?(Is this
    some new form of interrogation?Are you gonna question me?)

士郎:そう、せっぱせっぱ。いいから脱げ!
    (That's right. And you'll answer!Look, just strip.)

一成:うわあ!ええい、止めぬかたわけ、貴様それでも武家の息子か!
    (Stop this, fool!And you call yourself the son of a warrior family?!)

01607


不明
BROJOB BROJOB!


17歳 男性`
生徒会室で何か起こったが、その事実が生徒会室から漏れることはなかった。


 20歳 男性 アーカンソー州
一成なら、「俺のために脱いでくれ!」とでも言えば、黙って脱いだんじゃないか?
わざわざ脱がす必要があったんだろうか。


 31歳 男性 バーモント州
相手が脱いでるところを見る楽しさと、自分で脱がせる楽しさはまた別だからな。


22歳 男性
きみらは何もわかってないな。もしも、自分で脱ぐように言ってたらこの表情は
見られなかった。それが全てだ。

士郎:良かった。いや、ほんと良かった。(What a relief. It's a real relief!)
一成:何が良いものか!貴様、ここまでやっておきながら
    何もないとはどういうコトだ!(What's a relief?
    What's the meaning of this, making me do that for nothing?!)

士郎:あ、そうか。悪かった一成。(Oh, right・・・Sorry, Issei.)
01628


不明
君は俺の心を読んでるのか?ほしいモノを要求する前に上げてくれるなんて。


不明
どスケベすぎるだろう・・・


不明
彼の口元から何かしら垂らしてくれるともっと良い感じになる気がする。


不明
イケるかイケないかで言えば、断然イケるよね。



 20歳 男性 フロリダ州`
お~・・・意外なほど筋肉質なんだな。一成。男らしい体つきだ。


不明
一成ってガリガリ(skinny)だと思ってたけど、そうでもないんだな。


不明
士郎だったら一成が脱ぎたくなるように誘惑することだって出来た
だろうに・・・彼はあくまで暴力という手段にうってでるのか・・・


不明
まあ、脱がせたがる癖は家系的なものだからな。



不明
一成は士郎によって脱がされたことよりも
そのあとに何もされなかったことのほうに動揺してるみたい。


不明
彼は士郎のDが欲しかったんだろうな。


不明
一成は士郎に滅茶苦茶にされることを望んでたようだね。


不明
真っ暗にフェードアウトしたっていうのに、全く残念な話だよ。


不明
士郎が我々の服を無理矢理引きはがすことは決してないのだ・・・;_;


不明



不明
士郎の欲望によって、無垢な蕾を手折られて(deflowered)しまった。
これはとんでもないことだと思うよ。


男性
正直、笑いが止まらなかった。
そんなに激しくしないで先輩!って感じの顔してたよね。


21歳 男性
士郎、ヤマテ!("Shirou-dono, yamate!")


不明
もうお嫁に行けない!("Now I can never get married!!")


不明
し、士郎先輩、責任とってよ!(sh-shirou senpai, take responsability!)
0171001717
士郎:今までとは違うコトとかないかな。
    (Can you think of anything that isn't like it used to be?)

一成:ふん。特に無い。お山は平穏そのものだ。
    (Nothing in particular. The mountain is the picture of tranquility!)




不明
Fate/Spent the Night(一夜を明かす) ( ͡° ͜ʖ ͡°)


不明
Fate/regret       (後悔してる)


不明
fate/no regrets     (後悔してない)


不明
Fate/No Ragrets    (後悔?何それ。)
(訳註:No Ragretは「後悔という文字すら忘れたよ」と言えるほど
    に微塵も後悔してない強い意思表明のときに使われます。)



不明
Fate/Not Even A Letter?(文字?何それ。)


不明
Fate/Not Even One   (なにそれ。)


不明
これまで語られた中でもっとも偉大な愛の物語だったな。
0180601831


18歳 男性`
このタイトルは誤解を招くんじゃないかな。
士郎と一成の間に距離なんて存在しないよ。


不明
士郎は寺にいる女について、きっぱり尋ねた方が良かったんじゃないか?
どうせそこにいるんだろうし。


不明
あぁ~タイガー道場の悪夢が蘇ってくる。


不明
実はそれも可能なんだけど
もしやるとバッドエンドに直行するから、アニメ化してないだけなんだ。
0183301865
凛  :黙ってて・・・!騒ぐと見つかっちゃうじゃない。
    (Be quiet. If you cause a scene, he'll spot us.)

士郎:み、見つかるって、何が!?(Who'll spot us?)
凛  :ほら、もっと奥に行って。(Move. Go in further.)
士郎:む、むね、遠坂、むね!!(Boobs・・・Tohsaka, your—)
01883


不明
遠坂尻(tohsakassss)はまったく最高だよ。 しかし、何故だか分から
ないけど、桜の家の前では彼女のスカートが短くなってたように感じた。


不明
彼女は服を着替えてるんだよ。あれは制服じゃなくて私服だからね。


不明
彼女は普通のスカートと、かなり長いコートを着てるだけなんじゃないか?


不明
いや、彼女がコートを脱いだ場合でも、この黄金比は維持されたままだよ。



不明
そして、我々はミニスカートを得るに至った。


不明
凜の太股は宇宙の奇跡だよ。


不明
今期を通じてこの太股を味わい続けることが出来るのか?


不明
君は何故、彼女が
絶対領域クイーン(the ZR queen)と呼ばれてるのかまだ理解してないのか。
01898
凛  :静かに!ほら、桜の家の前。なんか、ヘンなヤツが立ってない?
    (I said to keep quiet. There. In front of Sakura's house.
    See that weird guy standing there?)

士郎:え・・・?金髪・・・外国人?(Blond hair・・・A foreigner?)
0190601925


不明
そんなに近づかないでくれ、凜。モース硬度が10になってしまうよ。


不明
この太股こそが二次元が三次元より優れていることの証左である。
何故、人生はこれほど厳しいのか。


不明
冬の真っ只中みたいだけど、風邪引いちゃったりしないのかな?


不明
それで、金髪の人は誰なんだろう?重要人物には変わりなさそうだけど。
01933
凛  :なに、もう調べたの衛宮くん・・・!?
    (What?You already checked him out, Emiya-kun?)

士郎:調べた。一成はマスターじゃない。信用できないんなら、別にいいけど。
    (I did. Issei isn't a Master. If you don't believe me, I don't really care.)

凛  :え?ううん、それは大丈夫。衛宮くんは嘘を言える人じゃないから。
    貴方がそういうなら一成は白でしょ。(No, I believe you. You aren't
    the kind to lie, Emiya-kun. If you say Issei is innocent, he's innocent.)

01978


不明
いや、まったく重要じゃないよ。ただの通りすがりで二度と
会うこともないだろうからね。さよなら、金色頭(Goldylocks)。


不明
貴様に関係ないだろう。変な質問をするな、雑種(mongrel)。


不明
この地方の建築様式を眺めて回ってるただの観光客だよ。


不明
(あれ?これ、私のルートじゃないんじゃ・・・)

凛  :けど、どうやって確認したの?(But how did you find out?)
士郎:そんなの脱がせたに決まってるじゃないか?
    (Obviously, I made him take his clothes off.)

02119


不明
彼女はここで何を考えてたんだろう。
凜:(死体を見慣れてるなんて言ったときから思ってたけど
   服を脱がせるなんて、間違いなくこの男は危険だわ。) みたいな感じかな。


不明
どうして、今回の凜はいつも以上に魅力的に映ったんだろう?


不明
それは彼女が現代的なツンデレ像ではなく
遥かに伝統的なツンデレ像に基づいてることが示されたからだね。


 21歳 男性 ニューメキシコ州
これは士郎の言うとおりだね。自分も血の繋がらない親に育ててもらった
けど、誰よりも愛情をかけてもらえたと感じてるし、今でも感謝してるから。


 30歳 男性 テキサス州
凜が少し気まずそうにしてたのが面白かったね。(笑)
血が繋がってるかどうかなんて親である資質にはまったく関係ないからな。
02141
凛  :その、例えばの話よ?もしさ、本人の意思とは関係なく、余所の家に
    養子にやられたら、その子はどういう気持ちで育つのかな。衛宮くん?

士郎:いや、どういう気持ちもないだろ。貰われた先の家がいいところなら
    文句ないだろうし、悪いところなら文句があるんじゃないか。

凛  :そっか。そうよね。何、当たり前のこと聞いてるんだろ、私。(I see・・・
    I guess you're right. Why am I even asking such an obvious question?)

02274


不明`
おぉ~これはイイ流れだ。ついに凛が、桜を心配していることを認めたね。


不明
真っ赤な髪や紫の髪 → そんなのどこにでも見かけるじゃないか。
金髪 → それは外国人に違いない!   それでいいのか、士郎。


不明`
アニメを見てると、髪の色はどんな色でも構わない扱いだと
思ってたんだが、金色はあくまで外国人扱いされるんだね。


不明
まあ、セイバーも金髪だし、論理的には筋が通ってるけどね。


不明
大河のお尻、美味しくいただきました。
0232602335
大河:いい事もわるい事も人それぞれ。人生なるようになるさって人だったな。
    その癖、困ってる人を見たらなんとかしちゃうのよね。士郎もそんな切嗣
    さんの真似ばっかりしてた。士郎は切嗣さんよりハッキリしてたから、悪い
    コトはだめだ!って、町のいじめっこをバンバン叩いてたっけ。うん、その時
    から士郎は正義の味方だったんだ。
    (Yep, even back then, Shirou was already a hero of justice.)



不明



不明
セイバーは、彼らが如何に
切嗣が偉大だったか語るたびにどんな気持ちになってるんだろうな。


不明
切嗣みたいなどうしようもないヤツにどうしてこんな
出来た息子がいるのか。彼が私の息子にならないのは何故だ。

士郎の料理を食べられるから、ずっと彼の家で生活していたい。
永遠にここに住んでいたい。仕事?仕事って何だ?


不明
YAMAROOOOO!!


 45歳 男性 
元から錯乱してる大河が、切嗣の情報でセイバーを錯乱させて
今度はそのセイバーが、士郎の精神を揺さぶってるのか。なんて嫌な食卓なんだ。

セイ:なぜ、正義の味方なのですか?
    (Why do you want to be a hero of justice?)

士郎:い、なぜって訊かれても困る。単に憧れてるからじゃないか。
    (That's hard to answer・・・Because I look up to them, I guess.)

セイ:憧れている・・・その、正義の味方に?
    (You look up to them?To heroes of justice?)




不明
このまま切嗣のわけわからん情報を教え続けるとセイバーの精神が
崩壊して、ベトナム帰還兵が二人になりそうだけど、大丈夫なのか?


不明
ハンバーガーを抱いて溺死しろ。(drown in your burgers and die)



39歳 男性
士郎の決意の固さを知れたのは良かったけど、子供の頃に継ぐと決めたから
それだけで不可能とも言えることを本気で目指していくのか。これって言うなれば
スーパーマンになりたかったと言った親の願いを子供が引き継いだわけだろ?


27歳 男性
現実にも荒唐無稽な子供の頃の夢を追い続ける人間はいくらでも居るだろう。
それが現実に破れるか、自分の中で目的が変容してしまうことが多いだけで。


不明
士郎の場合、心が荒みきってるところに救世主のように切嗣が現れた体験が
あまりにも大きすぎたんじゃないか?彼にとってはスーパーマンが実在した
のと変わらないってことさ。


 男性 ドイツ
個人的には、彼が空っぽになってる所に、切嗣の夢がちょうど収まってしまって
そのまま彼の人格が方向付けられたんだと思ってる。
02580
士郎:俺が継ごうと思っただけだ。(I just wanted to follow in his footsteps.)
アー:(そんなものはこの世のどこにもありはしない。理想をだいて溺死しろ。)
    《There isn't any such thing in this world.
    Let your ideals drag you to your death.》

士郎:うるさい、やってみなくちゃわからないだろう!
    (Screw you・・・How can you know unless you try?)

02630


  
Fate/hollow ataraxia (限定版)   Fate/stay night   Fate/stay night UBW BD Box I