Set's Alessi, Part 1
以下、ASMAL、Reddit、4chan、forum、YTから引用。(CRで公式に海外配信中)


24歳 男性
我々が、いつの間にか失っていた思春期を取り戻す物語だった。

少女:はい、奥様、バーボンウィスキーのソーダ割でございますわ。
    召し上がれ。 (Here you are, ma'am. Your bourbon whiskey
    and soda on the rocks. Enjoy.)

少女:まあ、美味しそう・・・ゴクゴクゴク。
    (Oh, it looks so good. Gulp, gulp, gulp.)

少女:まぁ、朝っぱらからおみごとな飲みっぷりでございますね、奥様。
    (My, you drank that down so quickly this early in the morning.)




 21歳 男性 フィリピン
スタンドの攻防から全ての少年の夢に派生するとは思わなかったな。


不明
面白かったのは間違いないけど、なんだこれ?(what the f○○k?)


 30歳 男性 ニューヨーク州
その感想は、ジョジョの全てのエピソードのまとめでもあるね。

ポル:あ、おい、どこ行くんだよ?・・・ったくバカ犬が。
    (Hey, where are you going?Damn it, you stupid mutt.)

承太:行くぞ。(Let's go.)



usa_50 21歳 男性 オレゴン州 ①
>さあ、ケーキをたらふく召し上がれ。(Now, have some cake.)

冒頭の女の子が「ケーキ」って言ってたのが好き。ちょうど我々は
「アニメにでてくる『ケーキ』の言い方が大好き」スレで二時間前に
議論しあったばかりだからね。  (以下、そのスレから一部引用)


不明
タイトルに言いたいことは全て書いた。今朝ケーキを食べながら
ケーキってやっぱり「Cakie(kay-kee)」だよなぁ~ って思ってね。
同じことを思ってるひといるかな?


不明
当たり前だが日本発ではない菓子はすべて「外来語(Loan Words)」
にならざるを得ないからね。とりあえず、「sweets parade」を聞こう。


不明
その歌のせいで糖尿病になった。



不明
「アニメにおけるケーキ」ではなくて「日本語で言うケーキ」がいい
って話じゃないのか?アニメにおける「ケーキ」は方言みたいって
わけじゃないだろう。


不明
言いたいことはわかるが、アニメにおける「ケーキ」は明らかに
日本人が普通に言う「ケーキ」と比べて特徴が強いし優れてる。


不明
自分は、日本人のコーヒーの発音が好きなんだ。
「SHIROBAKO」20話を見てもらえば何を言いたいのかわかるはず。


不明
GochiUsaからのCowfee



不明
普通に絶頂して死んだ。


不明
今晩はそれを見て寝るとしよう。


不明
自分はそれを何度繰り返し見てきたかわからない・・・(引用ここまで)

少年:おおーいぼくも仲間に入れておくれーっ。
    (Hey!Let me play with you guys, too.)

少女:わがままいうからだめだワサ。ベー。(You're too picky, so no.)
少年:そんなこと言わ・・・ってててて・・・あ。(Don't be like tha— Ow・・・)



男性
今回の話は確実にいくつかの規制が入ると思ってたんだが
完成したものが漫画以上に奇妙なことになっててびっくりした。


不明
えらいね~(Very good.)

アレ:ボーヤ泣かなかったね、えらいねー、ケガはない?ボーヤきみいく
    つ?4さい、フーン、えらいねー。
    (You didn't cry, little boy. Very good. Are you hurt?
    How old are you, little boy?Four, eh?Hmm・・・Very good.)




 不明 ロシア
えらいね~(Very good.)


portugal_50 不明 ポルトガル
ジョジョにペド?えらいね~(Very good.)


croatia_50 不明 クロアチア
アレッシー気持ち悪いキャラだよなぁ・・・
彼のスタンドはただ人々を子供に変えるだけじゃないからな・・・ 

アレ:そんじゃあブン殴ってもいいなあッ!ズボンにドロつけやがって
    てめーが弁償すんのかよ!働いて弁償するったって、てめーが働け
    るよーになるまで俺は何年待ちゃあいいんだよッ!困ったガキだぜッ!
    (Then I guess I can smack you for getting mud on my pants!
    Are you going to pay for this?How many years am I supposed
    to wait for you to be able to work and pay this off?
    You stupid little brat.)




不明
ジョセフがアレッシーと戦ってくれたら
再び若かりし頃の彼が見られたかもしれないのに・・・


不明
これでヤングジョセフがでないだって!?こんなの神への冒涜だ!


不明
まあ、それはちょっとおねだりが過ぎるよ。ヤングジョセフを見ること
は確かに素晴らしいけど、このシリーズは承太郎の物語だからね。それ
にジョセフを若返らせると今より強くなっちゃうから、悪役にとっても

良いアイデアとは言えないな。

アレ:このアレッシー様が承太郎とポルナレフをブチ殺します。やつらは
    強いッ!どんな卑怯な手を使ってでもなあ~~ああ。俺って偉いね
    ぇ~。 (I, Alessi, shall kill Jotaro and Polnareff.
    They are strong!So I'll win using any underhanded
    method possible. Very good, me.)

ナレ:この男の名は、アレッシー。嵐と暴力の神。セト神の暗示のスタンド。
   口癖は偉いねぇ~(This man's name is Alessi. His Stand suggests the god
   ofstorms and violence, Set. He has a habit of saying, "Very good.")




不明
ちょっと強すぎるのは確かだな。ジョセフは文字通り神殺しだし。


 16歳 男性 フィンランド
・・・そのうち、彼は考えるのをやめた。


不明
外伝OVAでもいいから、そういう展開が描かれないもんかな・・・


saudi_arabia_50 不明 サウジアラビア
承太郎がバスルームを開けてたけど
ジョセフとアヴドゥルが一緒にお風呂に入ってるとでも思ったのか?

承太:ジジイ、アヴドゥルいるか?(Old man. Avdol. Are you here?)
ポル:承太郎、いよいよ怪しくなってきたな。(Jotaro. I'm starting to get suspicious.)
承太:あぁ。(Yeah.)



24歳 男性
安らかに眠れ、ケバブ・サンドイッチくん。


20歳 男性
我々はこれまで貴方をほとんど知りませんでしたが
この貢献に心から感謝します、ケバブ・サンドイッチ。


不明
それでは、今は亡きケバブサンドイッチに・・・黙祷。

彼女:美味しそう。一口ちょうだいよー。(That looks so good. Give me a bite.)
彼氏:ああ、かまわんよ。俺のケバブサンド!ま・・・待て!返せ泥棒犬~ッ!
    (Okay, sure. My kebab sandwich!Wait!
    G-Give it back!You thieving dog!)




25歳 男性
イギーには、ジョセフのナンセンスに付き合う暇はないようだね。


 34歳 男性 スウェーデン
いや、二人が彼女を倒す(they had her)とわかっていたからだろう。
イギーはジョセフ自身を除けば、旅の仲間の中でも最も状況分析に
長けてるから。


 21歳 男性 フィリピン
二人で倒せると判断したのかもしれないし、どうでもいいと考えた
のかもしれない。どちらもありそうだけど、ほとんど後者だろうな。
ケバブの方が仲間の命よりも大事だからね!

マラ:アヴドゥルは炎で辛うじて防御出来るがジョースターお前はもう無
    理だ。我がバステト女神の威力は、もうお前のハーミット・パープ
    ルのパワーを・・・(Avdol can defend himself with his flames,
    just barely, but you have no chance, Joestar. My Bast's power
    is far greater than your Hermit Purple's!)




 男性 イスラエル
ケバブ・サンドイッチ > ジョセフとアヴドゥルの救出


不明
イギーが自由行動してることからもわかるけど、アニメ的な時間とは
またべつに「リアルタイム」で戦ってるんだよ。それこそ、作品的には
瞬時に起こった出来事でも、実際には会話を含めて数十分戦ってる

可能性がある。そんなのに付き合ってる時間はイギーにはないのさ!


不明
イギーはただ、ジョセフとアヴドゥルが
コーヒーガムを持ってないことを知ってたんだろう。

アレ:ん、え、えーと・・・小銭を・・・落として・・・えーと、どこかな?
    (U-Um・・・U-Uh・・・I dropped some change・・・Where can it be・・・)

ポル:おい・・・何ガン飛ばしながら俺たちを尾行してんだよ!てめー
    ・・・殺気があるな。(Hey・・・Why are you following us around,
   glaring at usall the while?I sense murderous intent in you.)




30歳 男性
イギーが他の面子みたいに1対1で敵と対峙することはないのかな。
もしそうなったら、彼のいつも以上の活躍を見られると思うんだけど。


不明
ポルナレフとアレッシーが見つめ合ってるくだり
緊張感と馬鹿馬鹿しさがせめぎ合ってて好き。(笑)


jamaica_50 不明 ジャマイカ
今週もポルナレフの奇妙な冒険が襲いかかってきた!XD

アレ:な、なんのことだか・・・両親にもらった目でしてェ殺気だなんて。
    あ・・・なくしたと思ったコインあったぞ。
    (Wh-What are you talking about?I got these eyes from my parents.
    They can't be murderous・・・I found the coin I dropped.)

ポル:ほう・・・それじゃあスタンド使いじゃあないかどうかたしかめさ
    せて・・・もらうぜッ!(Oh?Then I guess I'll just have to
    find out if you're a Stand user or not・・・Myself!)




不明
これって、あの影がどうなったら駄目なんだろう?
少なくともポルナレフは影に触れられてないのに若返っちゃったよね?


不明
自分の影が触れたから駄目だったんじゃないかな。


不明
でも、身体に触れた方が効果があるのは間違いないと思う。
若返るまでに結構な時間差があったのもそのせいじゃない?

ポル:あ、あぶねえ!てめーやはりスタンド使いッ!逃げんのか?おい承
    太郎ッ!敵だ!敵が現れやがった!
    (Th-That was close・・・So you are a Stand user!You're running?
    Hey, Jotaro!There's an enemy!An enemy appeared!)

承太:ポルナレフ?どこだ?ポルナレフ。(Polnareff・・・Where are you, Polnareff?)



21歳 男性
ポルナレフは自分が子供になってしまったと理解するまでかなりの
時間を要したけど、そのこと自体ある意味すごくポルナレフらしい。


不明
二、三分はかかってたよね。というか、それより前の段階で彼の声が
変わってたしな。


不明
今回、アレッシー以外の登場人物が殆どいい人ばっかりなのが
面白いよね。特に、ぶつかったおじさんなんて、あの風貌なのに
ジョジョ世界とは思えないほど子供に優しかった。

男性:おい、危ねーぞ、道路でチョコマカ走ってると交通事故に遭うぞ。
    俺が自動車じゃあなくてよかったな。 (Hey, that's dangerous.
    If you run around in the road like that, you'll get hit by
    a car. Good thing I wasn't a car.)

ポル:うるせーこのウスラ野郎ッ!でかい口で俺に説教するな、どけッ!
    とんちき、俺は人を追ってるんだ。 (Shut up, you dumbass!
    Who do you think you are?You bigmouth!Move,
    you moron!I'm running after someone!)




 30歳 男性 ニューヨーク州
ポルナレフにとっては酷い一日でもあり、素晴らしい一日でもあった。


21歳 男性
子供時代のポルナレフ、ぶっさいくだなぁ。(笑)


16歳 男性
ポルナレフがイギーくらい可愛かった。

ポル:なんだこれれは、歩く奴が皆が皆大きくなったみたいだ!・・・な
    にっ!?なんだー!子供だァァァーーーつ!やっぱりこれが俺だあ!
    子供になっちまっているウウウウウウ! (Wh-What is going on?!
    It's like everyone walking by hasgotten huge!What?!Wh-Wh-
    What?I'm a kid?!Th-This isreally me・・・I've turned into a kid!)




不明
ショタ・ポルナレフもチビ・シルバーチャリオッツ(chibi-Silver Chariot)
も両方可愛くて、彼女が家に持って帰りたくなる気持ちもよくわかったよ。


不明
記憶が退行した状態のポルナレフって承太郎が誰かは覚えてなくても
自分自身が何者であるかは覚えてるのかな。

ポル:ジョッ、承・・・ジョウ・・・いや・・・ジェイ・・・ジャッキー・・・ジ?
    なんだっけ?名前が思い出せない・・・こいつなら僕を助けて
    くれるっていうのに?な、なぜだ!?なぜ思い出せないんだ!?
    (Jo—Jo・・・Jo・・・n-no, Jay, Jackie, J-J・・・Wh-What was
    his name?I can't remember!He'd be able to
    help me ・・・S-So why?Why can't I remember?!)



不明
承太郎:(俺のことをジョなんとかと呼ぼうとし、ポルナレフの服を
      着て、ヤツと同じ髪型をしてる・・・なんだこのガキ。 笑)


不明
まあ、ポルナレフがシルバーチャリオッツ出せば
万事解決だったんだけどね。


 69歳 女性 
ちょっと承太郎、駄目じゃないの!:'D
すでに美容師の一件でも居眠りでポルを窮地に追い込んでるのに!

承太:おいぼうや・・・今この辺でフランス人の男を見なかったか?身長
    はこのぐらいでキミにちょっと似た髪型をしているんだが・・・
    (Hey, kid. Did you see a French guy pass by?He's about
    this tall, and he's got a similar hairstyle to yours.)

ポル:そっ、それはぼくだッ!ぼくっ、ぼくっ。(Th-That's me!Me!Me!)
承太:やれやれ、子供にきいたのが間違いだったぜ。
    (Good grief・・・Asking a kid was a mistake.)




24歳
承太郎本気なのか?見るからに、君の友達みたいな格好をしてる
子供だけど、それでも全く無関係の子供だと思い込んでるのか?


29歳 男性
冗談めかしたノリの相手と戦うときには、誰もが道化と化してしまう
ものさ。あらゆるフラグは無視されて、皆がバカみたいに振る舞って
しまう。そういう意味では厄介な相手だよね。

ポル:大人でいた時の記憶をどんどん忘れちまっていく・・・ほんとだ
    ・・・うすぼんやりとなっていく。
    (I'm going to forget things I knew when I was an adult?
    It's true・・・It's already fading・・・)

アレ:そろそろいいかな?弱い者いじめ・・・大ィィィー好きッ!俺ってえらいネェー
    (Has the time come?I love picking on the weak!Very good, me!)




 22歳 男性 ドミニカ
子供相手にフラッシュキックをお見舞いして、蹴り上げてるけど
これは冗談めかしたノリなのか?


 36歳 男性 ネバダ州
それは勿論冗談じゃ済まないが、別に強敵ってわけでもないからね。

アレ:フヘヘヘヘ、自分でも変態な性格かなァと思うんだがね・・・でも
    よく言うだろ?自分で変と思う人は変じゃあないってな・・・だか
    ら俺は変じゃあないよな・・・子供には絶対負けないという安心感
    もあるしよ。 (I can't help but think I'm pretty messed up,
    honestly. But you know what they say・・・If you think you're
    weird, that means you're not really weird. So I'm not weird,
    right?I know I won't lose to some kid, either.)

ポル:名も知らぬお兄ちゃん助け・・・ッ。
    (Mister guy whose name I don't know, hel—




不明
路地で六発撃っても誰も調べに来ず、沈黙を守るなんて荒んだ町だな。

アレ:まぁ子供の時からスタンドを出せたというのはありうること。
    だが・・・(Well, I guess it's possible
    for you to use the Stand you had as a child. But・・・)

ポル:うああああ!このチャリオッツッ!チャリオッツまで子供だ
    ァ~っ!(Th-That Chariot・・・!Even Chariot is a kid!)

チャ:パミーーッ。パミッ!(Pami!Pami!)



usa_50 63歳 女性 カリフォルニア州 ①
スタンドまで赤ちゃんになっちゃってるのが可愛い!


女性
ちっちゃいシルバーチャリオッツ可愛すぎるでしょ!
ちょっと欲しくなったわ。(笑)

ポル:しっ、しかも力まで弱い気がするッ。剣が折れ曲がっちまっている。
    (A-And he's super weak!His sword's even bent!)   

アレ:俺のスタンド、セト神の術で子供に戻ったということは精神力も子
    供に戻ったということ・・・つまりスタンドも子供時代に戻ったの
    よ!(Since you've been turned back into a child by my Stand,
    Set, your mental power has reverted to a child's, as well.
    That is, your Stand has also reverted to childhood.)




不明
シルバーチャリオッツの鳴き声が可愛くて笑った。


不明
><

アレ:しかし、弱い力ながらもスタンドを使えるということは、スタンド
    で殺さねばならないということ。死ねポルナレフ!もらったあ!
    (Still, even if it's weak, you can still use your Stand.
    So I'm afraid I must kill you with my own Stand.
    Die, Polnareff!You're mine!)

ポル:OH!NOーーッ。折れたァーーッ!(Oh, no!It snapped!)



男性
アレッシーが完璧に間抜け(ass wipe)として描かれてるのが笑える。


18歳 男性
まあ、あの容姿で間抜けじゃないほうが驚きだけどね。

アレ:え!あっ。ぎにああああああっ。(Huh?)
ポル:ざまあみろ、狙ってやったぜ!
    (S-Serves you right!I meant to do that!)




不明
彼はこんな悪い道に堕ちなくても、この能力を使って年老いた
資産家を若返らせることで、幾らでも楽して暮らせるだろうに。


不明
そもそも、なんでこんなに戦闘向きじゃないスタンドで戦いの道を選んだのか。


不明
しばらくの間、彼女は存在しないんじゃないかと思ってた。

マレ:ぼうや、大丈夫?(Are you okay, little boy?)
ポル:い・・・いない!あの男、大人が来るとすぐに逃げる奴だ。
    助かったけどあの男のそこが恐ろしい。 (H-He's gone!
    That guy runs away as soon as there's another adult
   around.It saved me this time, but it's still pretty scary.)




australia_50 不明 オーストラリア
ポルナレフはジョジョの世界で最も幸運な子供だった。しかし
コメディの輝きっぷりが凄まじくて、今週もホームランだったよ。


25歳 男性
ポルナレフが、ついにお持ち帰りに成功した(score)らしい。
(訳註:※下品な元ネタ解説なので、嫌いな方は飛ばしてください※
    score は節目をつける/記録を残すことを意味する単語ですが
    そこから派生した表現として「異性を誘惑することに成功する」
    又は一歩進んで「(その異性と)一発決める」ことまで意味します。)


不明
ジョジョの奇妙な冒険に出てくる女性って
数は多くないけどいつも決まって色っぽい。

ポル:あの・・その・・・あの。(Huh?Uh・・・Um, uh・・・)
マレ:何、モゴモゴ言ってるの?(What are you mumbling about?)
ポル:え?(Huh?!)
マレ:手当しないとダメよッ、あたしのお家で応急手当してあげるわ。
    おいで。 (We have to treat your wounds.
    I'll fix you up at my house. Come on.)




不明
ぶっちゃけ、道ばたで血を流す子供を連れて帰って
一緒にシャワーを浴びる美女ってかなり怪しいよね。


 23歳 男性 オーストラリア
そういえばこういう展開の薄い本を昨日読んだな・・・


26歳 男性
おっさんが「幼女化した旅の仲間」を連れ帰って、シャワーを
浴びさせるという発想が頭に沸いてきてどうかなりそうだった。

マレ:ほら、はやく。(Come on, now.)
ポル:おっと。(Whoa・・・)
マレ:そっか・・・ケガをしてるんだものね。ほら、つかまって。
    (Oh, right. You're hurt. Here, grab on.)

ポル:良い匂い・・・(She smells nice・・・)



不明
あの美女ではなくて、マライアが代わりに
リトル・ポルを連れ帰ってたら、彼に勝ち目はなかっただろう。


 20歳 男性 
ダブステップをバックに流しながら、児童虐待とおっぱいを同じ
エピソードに展開して、よく馴染んでるとかどういうことなんだ?


不明
過去二話分から引き続いて、妙にいやらしくなってるのは何なんだ?(笑)

アレ:いてえよお~、ちくしょう・・・ガキになめられて黙ってられるか。
    大人の面子にかけて、なぶり殺してやるゥ~~っ。 (It hurts!
    D-Damn it!Like hell I'm gonna keep quiet after a kid makes
    a fool of me. For my pride as an adult, I'll beat him to death!)

ポル:や・・・ヤツめ・・・追っては来ていないようだ。
    (Th-That guy・・・He doesn't seem to be coming after me.)




不明
ふざけんなてめえ(Goddangit)、ポルナレフ!
お前、どんだけ運の良いサノバスカムだ!XD
(訳註:Goddangit はGod dang itのことで、dangはdamnを
    ボカした表現です。scumは、人間のくずを意味します。)



不明
運が良い?最終的にアレッシーと過ごす羽目になってるのに?
それは受け入れられないな。


不明
アニメーションになったことで、よりエロティックは受けるけど
ぶっちゃけ結構不気味な状況であることに変わりはないよね。

マレ:さあボーヤ、あたしと一緒にバスルームへ来て服を脱ぎなさい。
    (All right, little boy. Come to the bathroom with me,
    and take your clothes off.)

ポル:え?(Huh?!)
マレ:泥だらけよ。ケガした所を洗ってお薬をぬってあげるわ。
    (You're covered in dirt. I'll wash and treat your wounds.)




27歳 男性
綺麗なお姉さんから、お風呂に入れられた(Getting bathed)ことで
ポルナレフは子供であるのも悪くないと思い始めてる。間違いない。


usa_50 65歳 メリーランド州
自分の傷も彼女に治療してもらわないきゃいけない。


不明
一緒にお風呂に入ることがわかったときの俺の表情。

マレ:なにボケッとしているの?しょうがないわね、おねーさんが脱がし
    てあげるわ。足あげて、ほら・・・(What are you just standing there
    for?Oh, all right. I'll take them off for you. Here, raise your leg.)

ポル:うわあああああなんだか!なんだか!(This isn't・・・This isn't・・・)
マレ:どうしたの?(What's wrong?)



不明
ポルナレフは「バスルーム(bathroom)」で
いい事が起こるなんて思ってもみなかっただろうね。
(訳註:bathroomにはトイレの意味もあり、ここもそれに掛けた表現です。)


不明
しかし、本当に良い事が起こったと言えるのか?(・・・言えないだろう?)


 34歳 男性 スウェーデン
今までも、これからもバスルームで
ポルナレフに良い事が起こることはない。絶対に。

ポル:な・・・なんでもない。いや、なんでもある!すごく、なんでもあ
    る!なんだか分かんないけど・・・ひょっとしたら恥ずかしいこと
    をしているような気分が・・・それに、それに・・・ひえええええ
    え!ちいさい。これはなんだか分からないけど、すごく悲しい!
    シクシク。 (N-Nothing. No, it's something!It's definitely
    something!I don't understand why, but it feels like this
    should be really embarrassing・・・And, and, and・・・It's
    so small!For some reason, this makes me so sad. Boo-hoo!)




19歳
ジョジョに出てくるバスルームは呪われてるからな。


男性
どちらかというと、ポルナレフが呪われてるような・・・いつも彼だし。


 男性 イスラエル
これでも、今までで最もまともなバスルームだと思うぞ。
ジョジョを見てると本当にバスルームが嫌いになるから・・・XD


 不明 カリフォルニア州
良かったね、ポルナレフ!バスルームで初めて良いことに巡り会えた!
バスルームに感謝しなくちゃ!

マレ:さ、私の体につかまって。ちゃんとドロを落とさないとね・・・足
    あげて。 (Now, grab onto my body. We'll have to get all
    that dirt off. Lift up your leg.)

ポル:え!?おおおおおッ!しっしっしっ幸せーーほんとにほんとに!こ
    んなことしていいのーっ?(Huh?I-I-I-I'm so happy!
    Seriously?Seriously, is this really okay?!)




不明
しかしいくら、子供にしてもチ○チ○ちっちゃすぎやしないか?
普通にマイクロペ○スだよね。


sweden_50 不明 スウェーデン
やっちまったよ。まさか、ポルナレフのチ○○ンを見ると
思わなかったから飲み物をキーボードに吹き出してしまった。XD


21歳 男性
シャワー中のポルナレフの表情に笑いが止まらなかった。


 30歳 男性 ニューヨーク州
ポルナレフの奇妙なショ体験(Polnareff's bizarre shota adventure.)

マレ:あらオチンチンにもドロがついてるわ。
    (Oh, your wee-wee's got dirt on it, too.)

ポル:おおおおおあーーっ!なんだか!なんだか!すっごく楽しいことを
    している気がするけど子供だからわからないッ・・・ケハハハハハ。
    (I・・・I feel like something really fun is happening,
    but I'm a kid, so I can't tell what!)




usa_50 21歳 男性 オレゴン州 ②
バスルームのやり取りで自分が1人暮らししてることが本気で嬉しく
なったよ。これをもし誰かに見られたら、説明するの大変そうだしさ。


不明
まったくだ。
俺はちょうど仕事のランチタイムにこのエピソードを見てたからさ・・・


不明
同じく。ランチブレイクにコンピューター室で見てたんだけど、自分が
捕まらないか確認するのに15秒ごとに停止して見回す必要があった。

アレ:浮かれやがって・・・真っ二つに血ぶちまけて、かっさばいてやる!
    (You little shit・・・I'll cut you in half,
    then tear you to pieces!)   

ポル:えへへえへへえへへ。



usa_50 不明 アメリカ
イギーの出番が多くて、可愛いお姉さんのおっぱいも見られた。100点満点。


saudi_arabia_50 不明 サウジアラビア
いや~肌着一枚になった褐色娘(tan babe)の半端じゃなく
いろっぺえ(HAWT)ことと言ったらなかった。:L  しかし、ついに
ポルナレフにもバスルームでの運が巡ってきたみたいだな。XD

おしりとち○ち○(wee wee)をあの体勢のまま、洗ってもらえるなんて。
(訳註:hawt はhaving a wonderful timeの頭文字として40年代から
    50年代にかけて流行した表現ですが、時代を経るにつれて
 
    「魅力的」という意味を持つようになり、hotを崩した表現と言って
    差し支えがないほど意味が変化しました。wee weeは赤ちゃん
    言葉でおしっこのことですが、4インチ未満のペ○スも意味します。)


不明
お風呂でのやり取りをみてるときの俺の表情。

マレ:何、ニヤニヤ甘えてるの?さっ、頭洗いますからね。
    (What are you smirking for?All right. Let's wash your hair.)

ポル:あー!やだやだやだやだ!シャンプーはきらいだよォー。目にしみ
    るからやだよォー。 (Huh?No!No, no, no, no, no・・・
    I hate shampoo!It burns my eyes!I hate it!)




不明
この一戦は、フロイト先生にとって掛け値なく素晴らしいモノと言えるだろう。


usa_50 男性
ポルナレフのチ○チ○は見られたのに、何故
あの女の子のおっぱいを見ることができないのか。怒りに震えてる。


不明
自分はあのホットな女の子とお風呂に入ってるとき、ポルナレフが
大人の姿を取り戻して、彼女がびっくりするところが見られると
思ったんだけどな。

マレ:ジャンケーーン。ホイ。モーーンキモンキーモンキー・・・
    (Rock, paper・・・Scissors. Monkey, monkey, monkey・・・)

二人:モンキードゥ!モンキードゥ!(Monkey do, monkey do・・・)
ポル:うきー!うわーっ負けたァ!(Agh!I lost!)



不明
人づてにアレッシーがジョジョで最キモな敵だと聞いてきたんだけど
こういうタイプの気持ち悪さだとは思わなかった。最初から最後まで
ずっとモヤモヤ(off putting)させられるエピソードだった。


男性
思いがけないほど奇妙なエピソードだったな・・・子供に変えてしまう
影のスタンドでそれを操ってるのがシリーズ屈指にキモい男だって?
あの男を町で見かけたらそれだけで別の町に引っ越す決意を固める。

しかも、予想外な方向に話が転がりまくるしさ・・・奇妙/10点だよね。


usa_50 63歳 女性 カリフォルニア州 ②
静かに忍び寄ってきていきなりバーン!(BLAM)って出てくるんだもの!(>_<)

アレ:しみるのかい?(Does it sting?)
ポル:うん、目にしみるよおー。(Yeah, it stings.)
アレ:じゃあひとりで洗えるかい?
    (Can you wash it by yourself, then?)

ポル:うん、洗えるよォ(Uh-huh, I can.)
アレ:ふーん、えらいねェ~。(Oh?Very good.)



不明
あの女性になにが起こったんだろう?待ちきれないんだが・・・


不明
たぶん、ポルナレフと同じ目に遭わされたんだろう。


不明
次回予告を見れば、あの女性がどうなったのかすぐにわかる。


 不明 台湾
承太郎のチ○チ○が見られるのはいつの事になるだろう。
彼にもコメディに参加して欲しいとずっと思ってるからね。

アレ:うけけけけけけけけ。もう一回言うぜ、えらいねェ~~~。
    (Let me say it again. Very good!)

ポル:げェーーーッ、バ・・・バカな!(N-No way!)