01755
Incarnation
以下、ASMAL、Reddit、4chan、RCから引用。(CRで公式に海外配信中)


 14歳 男性 フィリピン
最終回あたりで、士郎と凛がデートしてるところが見たいと思ってるんだけど
そういう展開にはならないかな?

凛  :今更だけど、調子はどう?(It's a bit late to ask, but how are you feeling?)
士郎:え?あ、あぁ・・・大丈夫だ。正直持て余してるくらいだ。これなら投影の
    10や20はいけると思う。(I'm fine. Honestly, it's almost more than I can
    handle. Like this, I think I could pull off ten, or even twenty, projections.)




不明
最終回は48分の拡大版になるようだから、そこそこ希望はあるんじゃないか?


 33歳 男性 ノースダコタ州
いや、そもそもアニメにおいて本質的なデートは存在しないだろう。そこにラブ
ロマンスが介在するものだったら尚更。


30歳 男性
カーニヴァル・ファンタズムのダブルデート回でも見た方が早いんじゃないか?
予想されるとおりの酷い事態になるけど、酷く面白いから。


不明
まあこのルート自体が、凛と士郎の壮大なイチャつきみたいなところあるからね。

セイ:シロウ、話しておくことがあります。
    (Shirou, there is something I must tell you first.)

士郎:セイバー?(Saber?)
セイ:この先、私が聖剣を使えるのは一度きりです。
    (I shall only be able to employ my holy sword once.)

凛  :魔力が足りないの。聖剣を使った時点でセイバーはこの世から消滅する。
    (She doesn't have enough mana.
    The instant she uses her sword,she'll vanish from this world.)




不明
凛が本気でいらだつところも、それにセイバーが微笑むところも胸を締め付けられた。

セイ:シロウ・・・私が決めたことです。
    (Shirou・・・This is my decision.)

凛  :仕方がないでしょ。この方法が確実なんだから。セイバーは私のサ
    ーヴァントよ。無駄死になんてさせるもんですか。
    (There's no other choice. This is the only way to be sure. Saber
    is my Servant. Do you think I'd let her sacrifice herself for no reason?)




不明
待って?なんで聖杯はこんな禍々しいことになってるんだ??壊滅的だけど。


不明
ギルガメッシュの言いたいことはわかるが、聖杯を作ろうとした人たちは本気で
こんなものを最初から目指してたのか?途中でヤバイと気付くと思うんだけど
これだけの為に何代もかけてきたの?


不明
魔術師に普通の倫理観は当てはまらないからな。まあ、その指摘はもっともだが。


不明
確かに元々こうだったわけじゃない。詳細はネタバレになるから書かないけど
根本的にはアインツベルン家が度しがたいアホなせいだと考えてくれれば良い。

凛  :魔力が実体化している・・・(The mana is taking physical form.)
士郎:この空気・・・10年前の・・・(The air・・・
   It feels just like it did ten years ago.)

凛  :ってことは、やっぱりあれが聖杯ってわけね。器が小さすぎたんで
    しょうね。中のものが器を壊して溢れ出ようとしている。
    (Which means that that is the Holy Grail. The vessel must
    have been too small. What's inside is starting to break
    the vessel and leak out.)




 26歳 男性 
すべてのシンジのサービスシーンに・・・ありがとう。


32歳 男性
慎二のシャーデンフロイデ(schadenfreude)は、最高のシャーデンフロイデだ。
(引用:schadenfreude は、「欠損のある喜び」「恥知らずの喜び」を意味する
    ドイツ語で、他人の不幸に感じる喜びを表す言葉。英語では「gloat/悪意
    ある満足」、日本語では「人の不幸は蜜の味」などがそれに当たります。)


士郎:あそこじゃないか?かなり上の方に人影がある。
    (Could that be him up there?I see something
   that looks like a person at the top.)

凛  :今回の聖杯は人体を利用して動いているようね。けど、このままだ
    と器が合わない為に壊れてしまう。そうなったら聖杯も何もない。
    聖杯によってあけられた穴からあの得たいのしれない泥が溢れ出る
    だけ。(This time, it seems the Holy Grail is using a human
   body to power itself. But if this continues, the vessel will
   be shattered because it's incompatible. If that happens,
   there won't be a Holy Grail anymore. There'll just be that
   strange muck, oozing out of the hole opened by the Grail.)




 19歳 男性 
慎二がやたらエグいことになってる・・・


不明
こういう事故現場、見たことあるわ・・・


19歳 男性
聖杯はだんだん奇っ怪な存在になってるよね。


32歳 男性
聖杯の真の目的が人間の悪意を集積することにあるなら、慎二をその核に使った
のは、天才的なひらめき(stroke of brilliance)と言えるだろう。彼は憎しみの
避雷針を体現した存在だからね。

凛  :ちょ・・・そのままで行く気!?その泥はもう受肉した呪いなのよ!
    (Wait!You're just walking up to it unprepared?
   That muck is curses incarnated!)

士郎:やってみなくちゃ分からないだろう!急がないと!セイバーだって
    アイツと戦っているんだ。ここでためらってる暇は・・・
    (We can't know if we don't try!We have to hurry!Saber's
   already fighting that guy. We don't have time for indecision.)

ギル:これは驚いた・・・よもや三度もその不出来な顔を見るとはな。
    雑種。(What a surprise this is. To think I should look
   upon your misshapen faces a third time, mongrels.)




21歳 男性
正直、アサシンがまだ残っていたことをすっかり忘れてた。

アサ:待っていたぞ。よくぞ間にあってくれたセイバー。
    (I have been waiting. I am glad that you arrived in time, Saber.)

セイ:アサシン!?バカな、キャスターが消えた今、貴方が留まっている
    はずがない。(Assassin?Impossible. With Caster gone,
   you should not still be here!)

アサ:私は、ちと特殊でな・・・この土地を依代にして呼ばれた紛い物の
    サーヴァントだ。故に私はこの山門にのみ出現する門番となった。
    (I am a unique case, you see. I am a false Servant,
   summoned here, with this location as my anchor. As a result,
   I am a gatekeeper that may only appear at this main gate.)




不明
誰かギルが凛に死の視線を送って、彼女を怖がらせてたシーンのgifをくれないか。

凛  :アンタ、人類の大量虐殺なんて本気で考えてるわけ?(Then you're
   really planning to commit genocide against the human race?)

ギル:殺される程度の覚悟で俺に問いを投げるとはな・・・恐ろしく人間
    に優しい世界になったものよ。だがそれが答えだ、娘。有象無象の
    無駄が跋扈する今の時代はあまりに酷すぎる。
    (To dare question me so, you must be willing to die・・・
   This world has become far too kind to humans. And therein
   lies your answer, little girl. This era, in which the rabble
   have bred to excess, is far too cruel.)




 22歳 男性 フィリピン
要するに、ギルガメッシュが言いたいことって「この時代の人間はみんな猫を飼っ
ているが・・・俺の治めてた時代はライオンを飼ってたんだよ、クソが!」だよね。


 30歳 男性 インディアナ州
俺だってセイバーライオンが飼いたいよ。


18歳 男性
俺もセイバーライオンを飼おうと思ったんだけど、手持ちの資金では足りないみたい。


20歳 男性
道理でギルガメッシュがセイバーをほしがってたわけだ。
彼女はこの世界で手に入る最も崇高なライオンだからな!


 女性 ニューヨーク州
うちには、ロイヤル・タイガーが欲しいわ。.__.



32歳 男性
ていうか、ライオンって何のために飼うんだ?


 26歳 男性 
本物の王達はペットにライオンを飼っていた・・・
それ以外の動物を飼っているものは・・・ただの雑種だ。


 28歳 男性 バージニア州
ライオンを飼う目的としては一つに恐ろしく雄大であるってことがあるけど
もう一つには嫌いな奴隷を食べさせるという目的もあるはず。


17歳 男性
このライオンが、ギルガメッシュの唯一にして無二の友エンディク(Endiku)さん
なんだよね?(綴りがこれであってるのかちょっと疑問だけど。)


58歳 男性
いや、ギルガメッシュの友達は神々が作った人造人間であってライオンじゃない。
名前もエルキドゥだ。

ギル:以前の我の世には無駄なものなどなかった。奴隷であろうと役割は
    あり、何者であろうと意味はあった・・・だが今の世はどうだ?役
    割も価値も席が埋まっている。お前たちも本当はこう思っているの
    だろう?自分たちはどうやら数を増やし過ぎた・・・とな。
    (In the past, in my world, none were extraneous. Even if
   one were a slave, one had purpose. No matter whom one was,
   one's life had significance. But what of this era's world?
   There are more people than there are purpose and significance.
   Surely you, yourselves, also believe that you have allowed
   your numbers to grow too great.)




不明
この世界のすべての猫はギルガメッシュの元にひれ伏すだろう。頭を垂れるのだ。


32歳 男性
話を総合するともし俺たちが世界の頂点に君臨することがあったら、肌寒い格好
をした状態で隣にライオンを侍らせることができるんだな。


25歳 男性
率直に言って、ライオンと一緒にいる昔のギルガメッシュの姿はイカしてるよね。


 女性 ニューヨーク州
わかる。o.o まあ、それに彼は最古の英雄と言えるでしょうし。


27歳 男性
我々は確かに意味や目的を喪失した穢れた雑種にすぎない。
英雄ギルガメッシュの威光を賜るに値しないよ。

ギル:そんな雑種どもを俺が手ずから間引いてやろうというのだ。10年
    前は500人たらずだったが、此度はこの世全てに災厄が降りかか
    る。余分な者が淘汰され、どれほどの人間が生き延びるか楽しみで
    はないか。(So I propose to personally cull the herd of
   mongrels. The culling ten years ago took fewer than five
   hundred. But this time, disaster will rain down upon the
   entire world. After their numbers have been thinned, one
   can but guess how many will remain. Is that not exciting?)




20歳 男性
しかし、自分はいまだに理解できてないんだけど、どうして
まだまだ若輩にすぎない凛が、聖杯の邪悪さにあてられずに済んでいるんだ?


20歳 男性
凛が聖杯の泥の中に単身飛び込んだのってものすごい滅茶苦茶やってる気が・・・


不明
切嗣が命を落とす羽目になったのもこの泥のせいだからな。


24歳 女性
オォーマイ・・・凛のエネルギッシュさには感嘆させられるけど、戦いに宝石まで
使うとは思わなかったわ!


17歳 男性
あぁ、何年もかけてコツコツ魔力を蓄えた宝石を使うのが、遠坂の専門だからね。

凛  :慎二は私が引っ張り出してくる。あんなんでも桜の兄貴だし・・・
    それに、助けられるのなら助けるのが士郎の信条でしょ?
    (I'll pull Shinji out. Whatever else he is, he's still
   Sakura's brother. Besides, isn't it your credo to save
   anyone if it's possible to save them?)

ギル:ふははははは!呪いの中を進むだと?人間風情が踏破出来るとでも
    思ったか?(You mean to walk through those curses?Do you
   think a lowly human could walk through that?)

凛  :甘く見ないで、この程度の呪い耐えきって見せるわ。
    (Don't underestimate me. I can handle curses
   like these as if they were nothing.)




不明
しかし、あの宝石を飲んだだけでそんな劇的に効くのか?


不明
いや、凛が踏み込んだ時点であの石の効力が霧散するくらい泥の穢れは
凄まじいから。結局の所、彼女は自分の気持ちだけで乗り切ってたはず。


不明
凛がどうして無事だったかわからないって?おいおい、勘弁してくれよ・・・
みんなは凛の脚に何があるかもう忘れちゃったのか?彼女はこの世
全ての悪を退ける万物を超えた「絶対領域(ZR)」に守られてるんだぞ!


不明
それもSランクだ。


不明
ああ実際、エアの衝撃を受けようとビクともしないスカートだからな。

ギル:薄汚い贋作者。その身をもって、真偽の違いを知るがいい!
    (You filthy sham, learn firsthand the difference
   between counterfeits and the real thing!)




不明
凛が汚泥にまみれて顔を歪めてるところでさ、すごい興奮したんだよね・・・


不明
凛は最終決戦にズボンを穿いてこなかったことを後悔してるところだろうな。

アサ:・・・そう驚くな。確かに佐々木小次郎という男はいただろう。物
    干し竿と呼ばれる長刀を持つ武芸者もいたはずだ。だが、それらは
    同じものではない。ある剣豪の引き立て役として語られた佐々木小
    次郎という剣士は実在しない架空の存在なのだ。(You need not be
    so astonished. At some point, a man named Sasaki Kojirou likely
    existed. There was also likely a warrior who wielded a nodachi
    named Monohoshizao. However, those two are not the same
    individual. Sasaki Kojirou is a fictional entity who never existed,
    a tall tale to supply a renowned swordsman with a nemesis.)




 36歳 男性 ウィスコンシン州
佐々木小次郎って「バカボンド」に出てくる耳の聞こえない剣士じゃないのか?!

アサ:そう。佐々木小次郎という殻・・・それをかぶるに最も適した剣士
    が私というだけだ。私に名などない。私はただ記録にある佐々木小
    次郎の秘剣を披露できる・・・その一点で呼び出された亡霊にすぎ
    ない。そら、意味などはじめからないだろう?無である私にとって
    あらゆることは無意味だ。(Indeed. Sasaki Kojirou is a mantle.
   I was merely the swordsman deemed most suitable to wearing it.
   I have no name. I am only a ghost, able to perform techniques
   records attribute to Sasaki Kojirou. That is the sole reason
   for my summoning. As you see, there was never any meaning to it.
   I am empty, so all things are meaningless for me.)




不明
アサシンがこの格好になるだけですごく興奮しちゃうんだよ。
秘剣、ツバメ興奮返し(HIKEN: TSUBAME HYPESHI)!


不明
ああ、神よ・・・ツバメ返しアニメーションも、エアニメーションも、士郎アニメ
ーションも最高でした・・・

アサ:だが・・・その私にも唯一意味があるとすればそれは今だ。無名の
    まま死んでいった私に、もし望みがあったとしたら・・・(However
   ・・・If one thing could be said to give my existence meaning,
   it would be this moment. That is, if a man who went to his
   death in obscurity had such a thing as a wish.)

セイ:アサシン・・・(Assassin・・・)



26歳 男性
いったい全体、どういうわけで凛は慎二を救おうとしてるんだ?教会で何されそう
になったか忘れたわけじゃないだろうに。


21歳 男性
彼女自身も触れてたように、彼は桜の兄だからね。それに士郎と凛の理想もある。
あと彼女は慎二を危険な存在だと思ってないんだよ。ただ哀れでうっとうしい虫
程度にしか思ってないから。

凛  :この・・・気持ち悪いにも程があるってのよ!もう!
    (Come on・・・This is just too gross!)

士郎:くそ!(Crap.)
ギル:分をわきまえろ雑種。せっかくの宴が台無しになろう・・・
    (Learn your place, mongrel. After all this trouble,
   you will spoil the festivities.)




不明
えぇ?慎二?あれ、もしかして彼を救うために聖杯に向かったのか?てっきり
ギルガメッシュと聖杯の野望をくじくために、核になってる部分を外しにいった
ものとばかり・・・


 26歳 男性 台湾
おいおい、どういうことだ?どうして慎二がまだ生きてるんだ。おかしいだろう。
ギルガメッシュでさえちゃっちゃと殺した方が可能性が繋がるって言ってるのに。


不明
凛は士郎を鵜呑みにして(drunk the Shirou Kool-Aid)、すべての人間を救う
ことを決断したんだ。残念ながらここでいう「すべての人間」には慎二が含まれ
てしまってるけどね・・・ぶっちゃけ、自分にも「慎二を○せ!」って意見は実に

耳心地よく聞こえる・・・それで世界が滅ぶことになろうと、迷う選択だよね・・・
(訳註:drink the Kool-Aid は、「盲信する」ことを意味する造語です。由来は
    1978年の人民寺院の900人集団自殺事件において、信者がシアン

    化合物入りの粉ジュースを言われるままに飲んだことから。米国では
    粉ジュースといえばクールエイドというくらい有名なので、実際の飲料
    がクールエイドかわからないまま、このように表現だけ定着しました。)


24歳 男性
みんな、一旦休憩を挟んだらどうだろう。
慎二はべつにすぐに助けなくてもいいんじゃないかな?何話だって待てるよ!

ギル:小僧、あれが何かわかるか?あれは聖杯が汲む願い、貴様ら雑種ど
    もの本性、人間の悪性だ。あらゆる願いを叶える・・・それは即ち
    生命の限界を越え変革をもたらすことに帰結する。何故願いは叶わ
    ないのか?それは人間にはそも限界があるからだ。平等も平和も幸
    福も同じ事・・・肉体に囚われたお前たちでは満たされることは永
    遠にない。(Boy. Do you know what that is?Those are wishes
   being drawn up by the Holy Grail. The true nature of you
   mongrels. The malevolence of humanity. To be able to grant
   any and all wishes・・・That is, to transcend the limitations
   of life, resulting in the production of some transformation.
   Why is a wish not granted?That is because humans are
   inherently limited. Equality, peace, happiness・・・
   They are all the same. You, who are prisoners of your flesh,
   will never be satisfied.)




canada_50 男性 カナダ
つまり・・・ギルガメッシュがやりたいことって、ただの人口抑制策ってことか。


不明
それはまとめとしては一つの解だけど、彼の価値観への理解が欠けてると思う。
彼は実際に自分を地球を支配する神様のように考えてるんだ。世界は自分の庭
であるから、雑草を抜くのは当然のことだとね。そう考えるに至る理由も実は

あるんだけど、それはF/SNの範疇ではないな。


不明
いや神のようには考えてないだろう。ギルはアラヤの意志の体現者である超自然
的なバビロニアの神々によって役割を与えられた存在だから。人類を支配し、導く
のは彼にとって当たり前のことだし、そのことを彼自身がよく理解してる。


不明
彼は神懸かった知性で、人類の王として初めて君臨し、その方向性を示した男
だからな。で彼はすべての起源になったものをもっていたから、すべてが自分
のものだと考えてる。


不明
それは、正確じゃない。ギルは、人類が平和に慣れきって弱くなりすぎたと考えて
るんだ。奈須バースでは神代の人間は今より遥かに強力だった。それはあらゆる
敵と戦いながら魔法の世界で育まれたからだけど、おかげでより強力な魔法への

親和性や、肉体の可能性を秘めていたんだ。だから、ギルはその時分まですべて
をリセットして、神代と同じ条件に戻したがってる。彼が現在のイラクを旅する所を
想像してみて欲しい。死後5000年のうちに起こった変化にどれほどがっかりするか。

ギル:だからこそお前たちはあの聖杯を作りあげた。全ての苦しみから解
    放されるのではなく全ての苦しみを克服するために・・・ハハハハ
    ハ!だがその理想がこの始末だ。世界を変革するほどの強い欲望な
    ぞ人間の悪性をおいて他にない。だが人間の悪性であるが故にその
    手段は自滅となる。あれこそがお前たちの本性。この時代に則した
    願望機の在り方だ。
   (That is why you humans constructed that Holy Grail. Not to
   be released from all suffering, but rather to conquer all
   suffering. But this is that ideal's end result. No desire
   to change the world is more powerful than human malevolence.
   But because it is fueled by malevolence, it uses
   self-annihilation as its means. That is your true nature.
   And a wish-granter perfectly adapted to this age.)




不明
凛に運ばれてるところ、慎二が滅茶苦茶うれしそうじゃなかった?


不明
それはつまり、いつも慎二だ。


不明
いまの慎二に言葉がいらない。

凛  :慎二・・・さっさとこんな所とはおさらばよ・・・なによ、出来損
    ないの核でも手放したくないってわけ?そりゃ心臓を取られちゃ
    暴れるわよね。飛び降りるわよ、慎二。(Shinji・・・Come on,
   time to get out of this awful place. What, this misshapen
   shell doesn't want to let you go?I shouldn't be surprised
   that yanking out its heart angered it. Down we go, Shinji.)




不明
全身を覆うようなウェットスーツでもどれだけ役に立つか疑問だな。勿論、この
格好が不適切なのは言うまでもないとして。あと、慎二についてはその辺に捨て
てきていいだろう。だってあの野郎、思いっきり愉しんでるような風情だったぞ。


不明
彼は素敵な乗り心地を愉しんだだろうからね。

ギル:王というのも窮屈でな。雑種に本気になった時点で俺にとっては敗
    北よ。故に、喜べ。我はお前などに本気は出さん。(The title of
    "king" is so constrictive. The instant I take a mongrel
   like you seriously, that is defeat in my eyes. And so・・・
   Rejoice. I shall not go all-out against you.)




不明
喜べ!って・・・ギルガメッシュが綺礼のキャッチフレーズを普通に使い始めてる。


不明
二人は10年間一緒に住み続けてたからな。ギルが何かおふざけをするたびに
言峰がそれに続いて怒ったり、被害を抑えたりしてる楽しい風景が目に浮かぶ。


20歳 男性
"Trace..." (Control-C) "ON!!!" (Control-V)

士郎:―――投影(トレース)・・・その全てを複製する!開始(オン)!
    ―――憑依経験、共感終了。工程完了。全投影、待機!
    (Trace・・・I'll copy them all. Every last one!・・・on!
   Possession experience, assimilation complete!Production,
   complete・・・All projections, stand by!)

ギル:ほう、今度は多いな。そうか。目に見える我の宝具を全て複製した
    わけか・・・では採点だ。もっとも、いかに精巧であろうと一本た
    りとも世には残さんが 。(Oh, you're producing several this time.
   I see, you have duplicated all of my Noble Phantasms in your
   field of view. Then let us score your efforts. Of course,
   no matter how faithful the reproductions, I shan't
   allow a single one to remain.)




 男性 
士郎がどんどん格好良くなってるのは気のせい?
彼は誰かに立ち向かっている時こそ真価を発揮するようだね。

士郎:―――停止解凍。全投影連続層写・・・!(Release freeze
   ・・・All projections, successive fire!)

ギル:ガラス細工にしては良く持つ。だが急いで真似ねば八つ裂きだぞ。
    (Quite durable, for glasswork. But if you don't copy faster,
   you'll be cut to pieces.)

士郎:―――投影、開始(トレース、オン)!(Trace on!)



22歳 男性
ここでのエア(Ea)って、F/Zで描かれていたよりも遥かに強力に見えるのは気の
せいかな?

ギル:しかしほとほと愚行よな。我に勝ち得ないと考え聖杯だけでも取り
    外す判断は正しい。だがそれならば、あの男を殺してしまえばよか
    ろう。聖杯を止めたいのであれば慎二を始末することこそが確実だ
    ・・・だというのにまだ救おうというその偽善。まさに雑種の具現
    よなぁ。(What an utterly foolish notion・・・Knowing that
   you cannot defeat me, dismantling the Holy Grail is the
   correct decision. But if that is your thinking, simply
   killing that man would be better. If you wish to stop the
   Holy Grail, the most effective way is to eliminate Shinji.
   To try to save him nonetheless is hypocrisy. An act which
   sums up you mongrels perfectly.)




 30歳 男性 
それは固有結界そのものを崩壊させて灰燼に帰するよりも、寺をこわすことの方が
強力だって言いたいのか?


不明
もっと相対的に考えるんだ。イスカンダルの固有結界を破壊するには、エアほど
効果的な武器はなかった。で、聖杯に対しては・・・まあ効果的なのは間違いない
けど、どうしてもざっくりした使い方にはなるよね。


不明
元々、エアはUBWやアイオニオン・ヘタイロイのような固有結界を破壊するのに
特化してるとさえ言えるからな。元々、生命を根絶やして、世界を切り裂くことが
できるような剣だから、爆発や時空間で起こる破壊なんて副次的な作用でしかない。

ギル:何?核を失い代わりに俺を求めるか。(What?It's lost
   its core, and now desires me as its replacement?)




不明
両方の共通点として、ギルガメッシュは力をセーブして使ってることが挙げられる
だろう。彼はフルパワーを発揮したらどうなるか理解してるし、必要最低限の力を
解放する気しかないんだ。


不明
士郎がそれを解析できないと言ったことのほうが驚きだった。個人的には「複製
されたエア」と「本物のエア」のぶつかり合いを期待してたから。


46歳 男性
つまるところギルガメッシュにとって、本来の「宝具(Noble Phantasm)」と言える
のはエアだけってことだろう?彼があくまで個人的な理由で振るい、そして他人の
所有物にもなりえない。これを如何にして複製するかが今後の鍵を握りそうだね。


 30歳 男性 テネシー州
いや、ギルガメッシュは他の剣だって手に持ってるし
複製できなかったのはアレが士郎の理解の外にあるシロモノだったからさ。

士郎:遠坂・・・(何だあれは・・・?読めない・・・あの武器だけは構
    造さえ全く読み取れない・・・(Tohsaka・・・《What the hell
   is that?I can't get a read on it. I can't get a read on
   that weapon's construction at all!》

ギル:一掃せよ、エア。(Exterminate it, Ea. )



不明
士郎は地球上で生まれた武器だったら複製できるんだ。無論、その中にも一度
複製しただけで死んでしまうような難度のものもあるんだけど、エアみたいに神
が生み出したものはトレースすらできない。


27歳 男性
エクスカリバーも妖精が生み出したモノではあるけど、そもそもエアは存在する
次元が違うからな。


不明
エアは二つの理由から複製ができない。まず、第一の理由としてUBWもそうだが
コピーする際はその材料が地球上のものじゃないと駄目なんだ。でも、あの剣は
文字通り神の造ったものだからそこでまず無理がある。そして、その上で第二の

理由として、エアは本質的には剣ですらなく、概念だけが先にあったモノなんだ。


20歳 男性
アレ、ギルですら「適切に」使いこなせる宝具じゃないとも言える。
それこそ、誰かに使われるために生み出されたものでさえない。


不明
エヌマ・・・エリシュ・・・

ギル:加減はしたつもりだったが・・・これならばアーチャーが残った方が楽し
    めたぞ。小僧。(I thought I was going easy on you・・・But at this rate,
   sparing Archer would have afforded me more amusement, boy.)




不明
剣先を向けもせずに倒しちゃうってどんだけ強いんだよ・・・


不明
しかも、さらっと風が吹いてくるだけだからな。


不明
ギルガメッシュにとってもう一度泥風呂に入ることは
エアを抜くだけの緊急事態だったんだな。まあ、イメージ壊れちゃうしね。


26歳 男性
彼は出不精のニートクラスのサーヴァントだからね。


21歳
エアは聖杯であっても打ち破ることができるのか。(笑)

アサ:よいのか?力を弱めて?これならば私からお前を弾き飛ばせるが。
    (Is it wise to pull your blows?In this position, I could send you flying.)

セイ:この為に自ら間合いに入ったのか?(Is that why
   you deliberately entered my range?)

アサ:無論、勝負をつけにきた。果たし合いの最中に後の事など考えるな。
    (I have come to force an end to our contest, of course. When
   in a duel, do not let your mind wander to what comes after.)




 30歳 男性 ヨーロッパ
アサシンは最期まで俺のお気に入りだったよ・・・;_;


不明
セイバーがアサシンが消えかけてることに気付くところはなんとも言えず良かったな。


不明
欲を言えば二人の戦いの余韻に浸りたかった。あっという間に駆け抜けていったから。

アサ:何を迷う?私がこの門を守るようにお前にも守るものがある。なら
    ば迷う隙などあるまい。それになセイバー、時間が無いのはお前に
    限った話ではない。 (Why do you hesitate?Just as I guard
    this gate, you guard something of your own. So there is
    no room for doubt. Besides, Saber・・・You are not the
    only one running out of time.)




20歳 男性
安らかに眠れ、アサシン。君は華々しい活躍までは出来なかったが美しかった。


 不明 カリフォルニア州
アサシンは長いこと放置されたにも関わらず、素晴らしい仕事を果たしてくれた。
彼こそ聖杯にふさわしい。


43歳 男性
自分は真の英雄ではなく、呼び出されてふと出てきてしまった亡霊としての
彼を愛してやまないよ。創話の衣に身を包んでいても、ただ純粋な剣の腕に
よって、英霊たちに対する事が出来るなんて格好よすぎるだろう!

セイ:失礼をした。確かにお互い時間はない。(I have done you a
   discourtesy. As you say, we are both out of time.)

アサ:秘剣・燕返し!(Concealed Sword!Swallow Reversal!)



 20歳 男性 
俺の好きなキャラが逝ってしまった・・・もう少し、アサシンの活躍を
見ていたかった。まあ、彼の女たらし(pimp)な部分が見られたからいいけどね。


17歳 男性
アサシンは最期まで戦士だったね。


24歳 男性
彼の宝具が万全ではなかったために負けてしまったことが流されたのが少し悲しい。
セイバーとの戦闘中に刀が少し曲がってしまって、その隙を突かれての最期だから。


男性
その結果、剣の下をくぐることが出来たんだっけ。

アサ:行け。(Go.)



29歳 男性
でも、壊れた剣の柄までちゃんと描かれてたから、注意深く見てれば察しのついた
人もいたと思うよ。


不明
セイバーが打ち倒した後で、柄の部分が壊れてる描写がちょっとだけはいってたね。


不明
セイバーとアサシンの決着に期待しすぎてたのもあって、ちょっと拍子抜けをくら
ったけど、アサシンは最終的に他のサーヴァントと比べても格段に穏やかな最期を
迎えられたな。


 17歳 男性 ミネソタ州
安らかに眠れ、アサシン。あれほど深手を負いながら、よもや上体を維持するとは。

アサ:美しい小鳥だと思ったのだが―――その実、獅子の類であっ
    たわ。女を見る目には自信があったのだが、どちらも修行不足とい
    う事か・・・ (I'd thought you to be a lovely little bird,
   but in fact, you were some kind of lion. And I considered
   myself a fair judge of women・・・I suppose my training in
   that art is equally wanting.)




20歳 男性
来週、「Unlimited Blade Works.」がまたタイトルになっててちょっと笑った。


不明
来週のタイトルは
あくまで「無限の剣製」だからあえて変えてる意味を考えたほうがいいと思う。


不明
日本語に詳しくないからよくわからないけど、表記で何か違いがあるのか?


不明
要するに「Unlimited Blade Works.」は英霊エミヤのモノで、「無限の剣製」
はこの衛宮士郎独自のモノだってことだろう。エミヤは元々日本語において
異国語に使われるカタカナで名字だけ表記されてる。これは、彼が切嗣を継

いだ人間であるってことだけじゃなくて、「外」から来た異質な人間であること
の示唆なんだ。(彼の詠唱が英語を中心にしてることからもわかるけどね。)
でも、来週はそれが「無限の剣製」となってる。これの意味するところは士郎

がアーチャーとは違った自分の答えを見つけることに他ならないだろうね。