01591
I Took Lunch Duty
以下、ASMAL、Reddit、4chan、YTより引用。(CRで公式配信中です。)


43歳 男性
冒頭のシーンは過去回想への導入になってるだけじゃなくて、小鞠と夏海
にとっての幼少期の宝物の話に繋がるシーンになってるのが素晴らしいな。

夏海:夏休みに入る前にタイムスリップできればなぁ・・・
    (I wish we could time travel back to before
    summer break.)

蛍  :あ・・・夏休み前に戻りたいんですね。(Oh, you want
    to go back to before summer break?)

小鞠:そんなのできるわけないじゃん。(You know you can't do that.)
夏海:いいや、うちらの時間は今、夏休み最初の日に戻ったー!
    (No・・・Our time just went back to the first day
    of summer break!)




不明
>タイムスリップ ほらやっぱり!
(訳註:海外の「本当は怖いのんのん」考察は大きく分けて二通りあります。
    ①時間ループ説 沖縄旅行に至るまでの一定期間を繰り返してる。
    ②れんげの夢説 心に傷を負ったれんげが過去/空想に生きてる。)



不明
あぁ、これこそ前回からの続きじゃなくて、リピートになってる理由なんだ。


 22歳 男性 フィリピン
"Time travel with me guys..." こうして二期が始まったのだった。


不明
このアニメは鍛え上げられた古参兵を治療するための作品だから。


不明
きゅーべい:「その願いを叶えるために、何なら差し出すんだい?」

小鞠:戻ってないから。いくよ、学校?
    (No, it didn't. C'mon, let's go to school.)

夏海:皆もタイムスリップしようよ~!しゃーない、今日も学校いくか。
    (Time travel with me, you guys・・・Oh, well.
    Guess we should go to school.)

れん:ん。



 20歳 男性 
なっつん!是非ともお供させてくれ!


不明
俺も幸せだった頃に戻りたい・・・;_;


不明
10歳だった頃に戻りたい。無知は幸せだった。


不明
いままで一度も幸せな時期を過ごしたことがないんだが・・・


不明
NNBにまつわる全ての記憶を消して、もう一度最初から見返したい。

夏海:好きなものって言われても大雑把すぎると思うんですが。ノコギリ
    とか使うんで、無責任なことしてると危ないと思いまーす!寝ない
    で下さい!困ります!
    (I think telling us to make "whatever we like" is too
    thoughtless. When we're using things like saws, I think
    it's dangerous to say irresponsible things like that.
    Don't fall asleep!We need you!)




不明
この授業、滅茶苦茶危なくないか?


不明
都市部の学校に比べて田舎の学校は断然危険なことを普通にやらせるから。


不明
ハンマーが危ないっていうのか?子供たちが他の子供達相手にハンマーを
使い出すとでも?


不明
半野生の黒人が紛れ込んでるアメリカの都市部の話をしてるなら、その通り。

一穂:失礼な!ちゃんと起きてるよ!夏海が急にもっともなこと言ったか
    ら、びっくりしただけだよ。(How rude!I'm awake!I was
    just so surprised to hear you say something so sensible.)

夏海:失礼な!(How rude!)
小鞠:夏海の口から無責任って言葉が出るとは思わなかった。
    (I never thought I'd hear the word "irresponsible"
    come out of your mouth.)

夏海:姉ちゃんまで・・・(You, too, Nee-chan?)



不明
都市部の学校だと武器になりそうなものを子供に持たせること自体があり
えないからな。


不明
田舎の子供のほうが危険な作業もあえてさせるのは、田舎の人間がより保守
的なのに加え、過保護なモンスターペアレンツ(overprotective helicopter
parents)が少ないおかげだろう。
(訳註:helicopter parents は、日本における「モンペ」に当たる言葉。
    親の子供への干渉の仕方が、ヘリボーンで味方を助けに現れる
    ヘリコプター部隊
似ていることから、この表現が定着しました。)


russian_50 不明 ロシア
ロシアだと幼稚園の時点では安物の鉛筆削りの性能の劣悪さもあって、果物
ナイフ(Paring Knife)を使って鉛筆を削らせるもんだけど、西側の子供達
は普通のハサミはおろか安全ハサミを使ってることを知った時は・・・(笑)

夏海:例えばー・・・取っ手のないまな板とか、四角いお盆とか、硬い座
    布団とか・・・(Like・・・A chopping board with no handle,
    or a square tray, or a hard cushion.)

小鞠:それ、全部何もしないで完成しちゃうんだけど。(Those are
    all things you could finish without doing anything.)




不明
指を切ることで扱いを学ぶことってあるからね。


usa_50 36歳 男性
子供に早い時期から銃の扱いを教えるのと全く同じ理由だよな。

夏海:何作ればいいと思う?(What should we make?)
れん:石!(A rock!)
夏海:そりゃ無理だ。(That's not possible.)
れん:な、なんでそんな瞬間否定なん?
    (Wh-Why'd you shoot it down right away?)

夏海:だって木材だもの。木でできてるものじゃないと。(Because
    it's wood. It has to be something made from wood.)

れん:そうなんな。ちょっと羽目外しすぎたん・・・
    (O-Oh, right. I thought a little too far outside the box.)




不明
おいおい、兄ちゃんはどんだけスキルに溢れてるんだよ。


不明
神秘的で、冷静で、多くの能力に溢れてる・・・まるで俺みたいだな。


不明
兄ちゃんだけ明らかに薄い板を貰ってないか?これで厚いものだったらまず
壊れちゃうよね。


不明
いや、兄ちゃんのことだから画面外でボードを蒸す工程から入ってるんだよ。

れん:紙は?紙とかどうなん?(Paper・・・How about paper?)
夏海:うん、それは木で出来てる。でも、作れないようちらには・・・
    (Yeah, that's made from wood, but we can't make it.)

れん:そんな急に言われても・・・うち・・・浮かばないんな。
    (I can't come up with anything off the top of my head.)

夏海:あはぁ、こんな時こそれんちょんの発想が気になるんだけどさぁ。
    (Aww・・・It's times like this when I'm most curious
    to hear your ideas.)




不明
今回、見始めてから数分して → 「紙が木から出来てる」という台詞 →
何を言ってるんだ? → ググってみる → wikipediaの記事を読む →
自分が阿呆さ加減を痛感して残りを楽しめなくなる。フ○○キン・ヘル。


不明
本気で言ってるのか?


不明
夏海でさえ知ってるだろうに・・・


不明
今、君は明確になっつんよりアホだとわかったわけだがどんな気分なんだ?


不明
アメリカ人か何かだろ?

れん:今の言葉で発想浮かんだん!みかんとかどうなん!?(What you
    just said gave me an idea!How about a mandarin?!)

夏海:それ、木になってるだけじゃん・・・変なとこからインスピレーシ
    ョンしちゃったなぁ。(Those just grow on trees.
    You take your inspiration from the weirdest places.)




不明
木材から紙をつくる製法のヒントになったのはハチの巣なんだよね。
彼らの巣作りの工程をコピーしたんだよ。


不明
俺は20歳だけど、この手のことを学ぶには遅すぎたんだ。
何せ、ピクルスがキュウリから来たことを知ったのが18歳の時だったから。


不明
レーズンはブドウからきている。肉は動物からきている。赤ん坊は男女が
交わるところからきている。


不明
交わるのはどこからきているの?


不明
愛だね。


不明
そういうお前を愛してる。

蛍  :板に目印の線を引いてるところですよ。あとで、長さが合わなくな
    ってガタガタになっても困りますから。
    (We're drawing guide lines on the boards. We don't want
    it to be all rickety because the lengths are off.)

夏海:ほ~う・・・うちも設計図とか書いてみようかな。
    (Huh・・・Maybe I'll draw some plans, too.)




不明
これがアメリカの教育の現状か・・・


不明
オーストラリア人だけど、俺も紙がどうやって作られてるのか考えたことも
なかったよ。


不明
イギリスの植民地圏はこれだから・・・


不明
とりあえず、お前らの教育システムより
アニメを見ることのほうがよっぽど役立つことがよくわかった。

夏海:れんちょん、まずノートに設計図とか書いて考えよ~(Ren-chon,
    let's think up ideas by drawing plans in a notebook.)

れん:設計図なん?書くん!書くん!
    (Plans?I'll draw plans!)

夏海:まず、線引いて・・・指先動かしつつ、何作るか考えま~す。
    (First, we'll draw a line, and think about what to
    make as we move our fingers.)

れん:考える~ん。(I'll think.)



22歳 女性
にゅおんちゅ~


不明
なっつんとれんちょんが絵を描いてるときもそうだけど、BGMがやたら
いいよね。


不明
なっつんげの化学反応が凄まじいな。特にれんげが意味不明な方向に
ひた走ってるときは最高に笑える。

夏海:あはははうへへへ!違うわ!(Not like this!)
れん:どうしたん、なっつん・・・なんで、ノリ突っ込みなん?
    (What's wrong, Nattsun?Why'd you play along
    and then get mad?)

夏海:設計図書くの!さっきので何設計出来んのさ~!(We're drawing
    plans!What are we supposed to plan from that stuff?!)




不明
このシーンってロシアの音楽が繰り返し流れてたよね。なんて曲か、誰か
わかる?ここまで出かかってるんだけど(tip of my tongue)思いだせない。


不明
断言は出来ないけど「カチューシャ」だったような。凄く似てる曲調だった。


不明 ※下ネタ注意※
教室でなんて!
小鞠:じゃあ、釘打とうか?
夏海:え?むこう、そんなに進んでるの?

(訳註:nail は「釘を打つ」という意味の他にも「見事にこなす」
    「成功する」あるいは「性○する」という意味があります。)



不明
どこでならいいんだ?( ͡° ͜ʖ ͡°)


不明
駄菓子屋。( ͡° ͜ʖ ͡°)

れん:ふふふ、もしかしてなっつん、ウチが本当に何も思いついてないと
    思ってるん?さっきまでのは思いついてないふり・・・ちょっとし
    た茶目っ気なん。ウチそういう尖ったこと考えるの大好きなん!
    (Nattsun, did you really think I had no ideas at all?I was
    just pretending I didn't before. Just playing around a little.
    I love thinking up cutting-edge ideas like that!)

夏海:れんちょん!(Ren-chon?!)



男性
誰かがそれを張るだろうとわかってたよ。俺たちの心はすっかり汚れちまっ
たな。


 37歳 男性 テキサス州
このグループ内だと、実際れんげが最も賢く感じてるのって俺だけかな?

れん:そういう事ならお任せなん!ジャックナイフの柄の部分ことウチに!
    (If that's the case, just leave it to me!To me,
    the handle part of the jack knife!)

夏海:わあ!グリップ感しかない!
    (Wow!You've got such a good grip!)

れん:もしくは、歩く生き字引と呼んでくれたら嬉しいですん!
    (Or I'd also be happy if you'd call me a walking
    dictionary that walks!)

夏海:生き字引は普通歩くのに!?(A "walking dictionary" does walk!)



不明
日本の子供達ですら、まともにメートル法を使ってるというのにアメリカ人
と来たら・・・


不明
いや、だってメートル法のほうが簡単だろう?


不明
アメリカ人にそう言ってくれよ。


不明
アメリカでも学校内ではメートル法を使うし、多くの人は両方を知ってる
んだよ。ただ、日常では学校に行かない人たちに会わせる必要がある
だけでね。

れん:うちが言う順番で釘で固定して下さい。まず、その板を土台にして
    ・・・デカイ板を立てるようにするん。(Hammer the nails in
    place in the order that I tell you to!First, put that board
    down as a base, then stand the big one up on it!)

夏海:こ、こうですか?(L-Like this?)
れん:もっと真ん中なん!(More to the center!)
夏海:ここ?(Here?)
れん:もっと右なのん。(More to the right!)



不明
両方使ってるのが実情だぞ。特に機械関連はほとんどメートル法ばっかり。


不明
メートル法のほうが使い勝手がいいことなんてわかってるよ。ただ、アホ
みたいな数の道路標識やその他もろもろの古いモノ(人間も含めて)がそれ
にあらがい続けてるんだ。グローバルIPv6の採用と同じように、アメリカ

がメートル法に移行するためには、数多くの手間と長い時間がかかるんだ。


不明
まあ、米軍はすでにメートル法に移行してるけどね。


argentine_50 男性 アルゼンチン
なんだこれ?

夏海:こ、これがれんちょんの考えた・・・なんだこれ!
    (Th-This is what you came up with?What is this?!)

れん:我ながらいい出来なん?(I must say, it came out very well.)
夏海:れんちょん、これ何に使うの?
    (Ren-chon, what do you use this for?)




19歳 男性
何気ない様子で木の板を曲げてる兄ちゃんに感銘を受けた。


29歳
お兄ちゃんは蒸し器を作ったって事で良いのかな。凄まじい。


30歳 男性
れんげの多彩な姉苛めのやり口が愛おしい。


不明
れんげの計画が現実の物になった瞬間は痛快ですらあった。

れん:じゃあこれ、今から使ってみるん・・・寝ないで下さい!困りますん!
    (Okay, I'll try using it right now. Don't fall asleep!
    We need you!)




不明
れんげは技術者になるべきなんじゃないか?


不明
ここ数週間でもいちばん面白い瞬間だった。


不明
これは一体全体、何なんだ?

夏海:あれ?結局こんなの作ったんだ。
    (Oh, so this is what you ended up making?)

小鞠:うん。本立て・・・(Yeah. It's a book stand.)
夏海:あの匂い・・・今日はカレーだっけ?
    (That smell・・・We're having curry today?)

蛍  :ですね。(Looks like it.)
れん:では、うちがよそいますん!(I'll serve it up!)



不明
棚でしょ?


不明
IKEAのカタログに載ってる何か。


 不明 台湾
これが1期9話の文化祭に繋がる訳か。




不明
このときの兄ちゃんは何を考えてるんだろう。


不明
カント哲学


不明
どうして兄ちゃんはいつも哲学的なんだろうな。


不明
タイムトラベルの方法について思索してたんだろう。



不明
兄ちゃん?眼鏡君のことだろう?


不明
過去回想って、駄菓子屋15、このみ13、新幹線11、兄ちゃん10
小鞠9、なっつん8、れんげ2ってことでいいんだよな?


 40歳 男性 ウィスコンシン州
一穂は楓よりも4歳年上だから、この回想の時点では
楓が中学最高学年で一穂は大学一年生にあたるわけだね。


不明
俺は駄菓子屋がもっと年上だと思ってた。

小鞠:給食のカレーとれんげ・・・(Curry for lunch and Renge・・・)
夏海:この組み合わせ・・・(That pairing・・・)
小鞠:れんげは覚えてないだろうけど・・・
    (Renge probably doesn't remember it, though.)

夏海:まさにこの学校でとんでもなく凄惨な出来事が・・・
    (I never thought such a gruesome incident would
    happen at this school.)

蛍  :何があったんですか?(What happened?)
夏海:聞きたい?それはね・・・(You wanna know?Well・・・)



不明
髪の短いこのみがカワイイ。


不明
正しくは、こまり。


不明
このみだって言ってるだろ!


不明
このみの髪型って、作中ではいつもダントツにカワイイと思う。

小鞠:え~しょうきちさんはいいの。授業中はしまってるもん。
    (Huh?Shokichi-san is okay. I put him away during class.)

楓  :先生に見つかったら没収されるぞー?(The teacher's
    gonna take it if she catches you with it.)

小鞠:先生も授業中に遊ばなかったらいいって言ってた!
    (She said I could bring him as long as
    I don't play with him during class!)

楓  :ふうん・・・(Huh・・・)



 不明 カリフォルニア州
わああああああ!駄菓子屋の学生時代だって?!


26歳 男性
駄菓子屋じゃないときからこの扱いなのか。(笑) これは永遠に変わりそう
にないな。


不明
何故、彼女はまだ駄菓子屋になってないのに駄菓子屋って呼ばれてるんだ?


不明
Fateみたいなもんだよ。


不明
駄菓子屋に住んでるからじゃないか?


不明
彼女の一家が駄菓子屋を経営してるからだろう。

楓  :ところで、今日はひかげは休みか?
    (By the way, did Hikage stay home today?)

この:さあ、風邪でもひいたのかな?
    (I don't know. Maybe she's sick?)

楓  :昨日まで、ピンピンしてたのに?あ~でも今日の給食カレーだから
    ・・・ひかげの分も食べれるなあ。(Even though she was
    perfectly fine yesterday?Oh, we're having curry for
    lunch today, though, so I guess we can eat Hikage's share.)

この:ちょっと、ひかげちゃんの心配もしてあげなよ。
    (Hey!Show a little concern for Hikage-chan!)




不明
学生の頃の駄菓子屋を見られたことほど幸せなことはない。


不明
同感だ。


不明
この頃のひかげは
まさか自分が新幹線に乗ることになるなんて思いもしなかっただろう・・・


不明
もう現実の最終章だと、ひかげは新幹線の暗黒面に目覚めようとしてる
ところだしな。


不明
選ばれし者だったのに!

楓  :噂をすれば・・・随分余裕の登校だな?(Oh, speak of the devil.
    Pretty lax about when you come to school, aren't you?)

ひか:いや~ちょっとごたごたがあってさぁ・・・
    (Well, things got a little crazy, so I ran late.)

夏海:ひか姉、遅刻か?(Hika-nee, you're tardy?)
ひか:いいじゃんか、べつに・・・(What's the problem?It's fine.)
夏海:い~っけないんだ、いけないんだ~!先生に言っちゃ・・・
    (Is not!Is not!I'm gonna tell the teacher!)

楓  :子供か?(Are you a kid?)
ひか:子供だ!(Yes, she is.)



不明
ロリなっつんが欲しい。


不明
これは小学生のあるべき姿を体現してる。


不明
夏海はいつだってドヤ顔(smug face)を決めてるんだな。


不明
彼女は我々を苛めたがってるんだよ、兄弟。


22歳 男性 北欧
赤ちゃんレンチョンが帰ってきた!彼女を称えよ!


不明
こまちゃん人形持ってきちゃ駄目 → 先生に見つかったら没収されるよ?
ひかげ、赤ん坊もっときちゃ駄目 → 先生に見つかったら没収されるよ?
って、駄菓子屋の台詞が完璧な繰り返しになってるのが大好き。

夏海:ひか姉の後ろになんかいる!
    (Hika-nee, there's something behind you!)

この:え~ひかげちゃん、学校にそんなの持ってきちゃだめじゃない!
    (Hikage-chan, you can't bring that to school!)

楓  :先生に見つかったら没収されるぞ。 (The teacher's
    gonna take it if she catches you with it.)

夏海:わああ、動いてる!(Whoa, it's moving!)
ひか:あんたら、ひとの妹、何だと思ってんの?
    (Just what do you people think my baby sister is?)




不明
赤ん坊は身体の前に負うのが普通じゃないのか?


不明
それは別に好きなほうでやればいいじゃない。正面でも確かにかまわない。


不明
お姉ちゃんやってるひかげを見ると変な気分になるな。


不明
でも、前回でもひかげはいいお姉ちゃんだったよ。


不明
babu babu


不明
前回、れんげは赤ちゃんを真似するようひかげに強制してバブバブ言わせた
けど、実際の赤ん坊は全然バブバブ言ってなかった。れんげはとんだ喰わせ
ものだよ。

ひか:親が熱出して病院行っちゃってさー学校で面倒見てもらうことにしたの。
    (My mom came down with a fever and went to the hospital,
    so she said to have someone at school watch her.)

この:ああ、それで遅刻したんだ。(Oh, so that's why you were late.)
楓  :そんなんなら、休めばよかったじゃん。
    (You could've just stayed at home.)

ひか:今日の給食はカレーだから休めない。
    (Today's lunch is curry, so I can't miss.)

楓  :ち、覚えてたか・・・(Darn, you remembered・・・)



不明
ひかげ、そんなものを学校に持ってくるんじゃない!赤ちゃんれんげは可愛
さを兵器に転用した存在だぞ!


不明
MVPシャツ?


不明
あぁ文字通り、彼女はそうだからね。


不明
meme girl.jpg



不明
熱発して病院送りとか、これは日本の風土病である風邪にかかっただろ・・・
ここで親がいなくなってたのか。


不明
・お母さんが体調を崩していることで、ひか姉がれんげを学校に連れてきた。
・のちに家に祭壇(altar)があることが確認されてる。
このアニメでは、両親の死に直接触れてないのがまた良いな。死にたくなる。


不明
深すぎるな・・・


不明
彼女たちの両親は農作業に出てるっていつも言ってたよ。
れんちょんが、PTSDちょん(PTSD-chon)なのは相変わらずだとしても。

ひか:じゃあ、駄菓子屋、はい。(So here you go, Candy Store.)
楓  :え?(Huh?)
ひか:先生がさ、一番年長者の駄菓子屋がれんげの世話係やれって言ってた。
    (The teacher said you should look after Renge since
    you're the oldest.)

楓  :はあ?何だよそれ?こういうのはこのみの方が適任だろう。
    (Huh?!Why me?Konomi would be better at this stuff than me!)




不明
皆は、この赤ん坊(poop machine)を手渡されたらどうする?


不明
とりあえず、乳首を噛ませてみる。


不明
彼女みたく赤ん坊の世話をする羽目になった人って俺以外にも
いないか?俺の場合、結果的に腕を脱臼させてしまったんだが・・・;_;


不明
お前・・・

楓  :ちょっと、このみ!(Hey, Konomi!)
この:は~い、なっちゃんと小鞠ちゃん、一緒に遊ぼうね。メガネくんも
    おいで。(Okay, Nacchan and Komari-chan, let's play.
    You, too, Glasses-kun.)

楓  :おい!逃げるな!(Hey!Don't run away!)
ひか:ま、そういうことだし・・・ほれ、ちょっと抱っこしてみ?
    (So there you have it. Here, try and hold her.)

楓  :いや、抱っこって・・子供とか苦手なんだが・・・大丈夫か?
    (Er, hold her?I'm not really good with kids.
    You sure it's okay?)




不明
どうして、れんげ赤ちゃんは金髪の女の子のおっぱいを噛んだんだ?


不明
それは、れんげが
何者にも縛られず、俺たちのやりたいことをやってくれる存在だからだ。


不明
れんちょんが母乳を欲してる。


不明
俺だって、キャンディショップのキャンディを吸いたい。


不明
赤ちゃんって実際、これよくやるよ。赤ちゃんを抱いたことのある女の人
なら皆わかるだろうけど。

楓  :うわ!噛まれた!(Augh!She bit me!)
ひか:あぁ、れんげ興味あるもの噛むんだよ。よかったじゃん、気に入られて。
    (Oh, Renge bites things she's interested in.
    Isn't that great?She likes you.)

楓  :よくない・・・ベタベタだ。ああもう、制服洗ってくる・・・
    (It is not great!It's all wet・・・I'm gonna go wash this.)

ひか:あ、ちょ、ちょっと待ってよ!こっちもれんげの落したおしゃぶり
    洗わないと・・・待ってよ~!(Hey, hang on!I have to wash
    the pacifier Renge dropped, too!Wait!)




不明
我々が駄菓子屋のおっぱいを噛むことは決してないのに、何故生きてるのか。


不明
来たれ、仮想空間。


不明
軽々と持ってるけど、ぶっちゃけこの年頃の赤ん坊ってかなり重いよね。


不明
れんげは忍者だから。


不明
左の子が色っぽい。


不明
それは椅子だ。

夏海:よーし!今日こそ積み木の高さ、最高記録作るぞー!
    (Okay!Today's the day I'm gonna build
    the tallest block tower ever!)

この:お~なっちゃん頑張れ~!(Go for it, Nacchan!)
れん:むん!
この:あれ?もう・・・あの二人赤ちゃん、ほっといて何処行ってんの?
    ていうか、この子歩けるんだ?お~い、こっちおいで・・・あっ
    本当に来た!可愛い・・・(Huh?Where'd those two go?
    They left the baby by herself. Hey, she can walk already?
    C'mon, come this way. She really came!How cute・・・)




不明
どうしてれんげはゴリラみたいな歩き方をしてるんだ?ビンス
マクマホンがカワイイ女の子の姿をした存在がれんげだとでもいうのか?


不明
立っている(Standing)


不明
ふちに(On the edge)


不明
フーバーダムの(of the Hoover Dam)
(訳註:stand on the edge of a precipice で、日本語と同様
    「崖っぷちに立たされる」という慣用表現になります。)


夏海:夏海ちゃん、最高記録・・・(And Natsumi-chan sets a new all-time rec—)
れん:わぁ~ん。
夏海:うちの最高記録が・・・うちの最高記録がー!あと1個だったのにー!
    (My all-time record・・・My all-time record!
    I only needed one more block!)




不明
DYNEMITE!!


不明
れんげの場合、ナパーム・ストライクになるんじゃないか?


不明
誰か飛んでるれんちょんを911と合成してくれないか。


不明
ベトナムの着陸地点に
ヒューイからヘリボーンしてるれんちょんの画像が欲しい。


不明



不明

(砲火。私が何よりもまず思い出すのはそれだ。)


不明
WW1れんげ「朝のマスタードガスの匂いは格別だ。」


不明
ここで、れんげのPTSD要素をまとめておこう。
・黒く塗れ
・山の歌
・ダイナマイト!
・120cm弾(120cm shell)  他に見逃してるものあるかな?

(訳註:120cm shell 正しくは、180cm shellで六尺玉のこと。)


不明
てるてる坊主のときに「これは長期戦になりそう」とも言ってたな。


不明
あと、「セミオート!?セミオート?!」も追加してくれ。


不明
れんげは公式絵でも第二次世界大戦からベトナム戦の頃のアメリカ軍の
ヘルメットを被って、玩具の銃を持ってた時があったからね。ヌリヌリしてた
のは、そのオマケに過ぎない。


小鞠:夏海、それくらいで泣かないの!家帰ったら、お菓子半分わけたげ
    るからさ。(Natsumi, don't cry over something like that.
    You can have half my candy when we get home, okay?)

夏海:マジで?(Really?)



不明
これどの時間軸なんだ?駄菓子屋が赤ちゃんれんげと初めて会ったのは
前にお守りしてた話だと思ってたけど、彼女は全然慣れてない様子だし、
駄菓子屋とひか姉は、あの話のときより若そうだね?その一方で、れんげ

は歩き始めたことにも表れてるように、ちょっと大人に見える。


不明
結構、早い段階で歩きを覚える赤ちゃんはいるよ。うちの弟も15ヶ月でもう
歩いてたし。


不明
れんげ:(こうやって、俺はチャーリーを倒したんだ。)

この:お~さすがお姉さんだね。偉いよ、小鞠ちゃん。 (Wow, you're
    such a good big sister. Nice job, Komari-chan.)

小鞠:ふっふ~私もう三年生だもん。これくらい当然・・・
    (Well, I'm in third grade now. It's only natural・・・)

れん:ん~!バン!
小鞠:しょうきさん!しょうきちさん!しょうきちさんがー!しょうきち
    さんが、ベトベト~!(Shokichi-san!Shokichi-san!Look at
    Shokichi-san!Shokichi-san's all wet!)




不明
真剣に5年前のスピンオフシリーズが見たいんだよ。


不明
ほたるんが居ないんだぞ?その価値はないだろう。


不明
このみが彼女の穴を埋めるから。


不明
俺も彼女の穴を埋めたい。

楓  :どうした!(What's up?)
ひか:れんげがカレーを人質・・・カレー質に!
    (Renge's taking the curry hostage!
    She's curry-napping!)

楓  :何を言ってるんだ・・・わああ!危ない!
    (What are you talking about?Whoa!Careful!)




不明
しかし、どういうわけでひか姉はカレーがこぼれるのを止めなかった
んだろう?


不明
これって四コマ(4koma)だからこそ意味のある描写なんじゃないか?


不明
原作は四コマじゃないけどね。


不明
人質事件が発生してるから、突入するわけにはいかないんだよ。


不明

(スペツナズ テロリスト42名、人質129名、死体袋171。任務完了。)


不明
ここでは突入が遅れたことで、カレー質も見事に犠牲になったけどね・・・


 不明 台湾
個人的には、れんげがカレーをひっくり返したのを浴びて、大やけどするん
じゃないかってほうでびびりまくってたんだが・・・


不明
あのカレーって熱くなかったのか?火傷するんじゃないかとずっとヒヤヒヤ
してたよ。

れん:うままう!(Nummy, nummy!)
夏海:カレーが・・・(Our curry・・・)
小鞠:楽しみに・・・してたのに・・・
    (I was really looking forward to it, too・・・)




不明
カレーの入った鍋を倒そうとしてる赤ん坊に対して、誰もがストオオップ!と
叫びながら扉の外に立ってる。これってつまり、皆吸血鬼か何かで部屋の
中には入れなかったってことかな。


不明
おいおい、れんげは気が狂った(derenged)のか?!
(訳註:deranged/気が狂う に掛けたネタです。)


不明
皆が対応する前に、ひかげがフォースの力で倒してしまったんだよ。


不明
そして、皆は恐怖に固まってしまったわけだね。

二人:カレー!カレー!カレー!カレー!ずっと楽しみにしてたカレーがー!
    (Curry・・・Curry!Curry!Curry!The curry
    we were looking forward to all day!)

れん:うままう!(Nummy, nummy!)



 24歳 男性 
お兄ちゃんですら、カレーがこぼれたことにショックを隠しきれないのか。


 男性 
赤ちゃんれんげがカレーを食べてたけど香辛料が駄目だったりしないの?


 37歳 男性 インド
日本のカレーって全然辛くないからね。


 43歳 男性 
れんげは生まれながらにして、究極の釣り師なんだな。


gbni_50 28歳 男性
あの話をれんげが全く意に介さない姿を見ても
未だにこの学校の支配者が彼女だとわかるな。(笑)

夏海:こうしてれんちょんは、初登校にして学校を制圧したのであった。
    (And that's how Ren-chon conquered the school on her
    very first day here.)

蛍  :へえ~(Wow!)
小鞠:あの瞬間は忘れられないよ・・・(I'll never forget that moment.)



 19歳 男性 
冷血カレーキラーれんげ。


不明
居眠り防止装置って、もう片方の板には何の意味があるんだ?


不明
バランスを取ってるんだよ。


不明
向かい合わせに座ってる居眠りな二人が
それぞれ使えるようになってるんだ。画期的なアイデアだ。


不明
2人同時に寝てしまったら綺麗に均衡がとれてしまうけど。

楓  :あぁ、居眠り防止装置。(A falling-asleep prevention device.)
この:え?(Huh?)
楓  :れんげが作ったんだってさ。(Renge made it, apparently.)
この:これ、どうやって使うの?やってみてよ。
    (How do you use it?Try it out.)




不明
俺が阿呆なだけかも知れないけど、駄菓子屋と一緒に居た女の子が
誰なのかさっぱりわからない。


不明
夏海と小鞠の隣人だよ。確か、1期のときは9話で初めて出てきたはず。


不明
声で思い出したわ。絶望先生の普通役の子だよね。


不明
このみはひかげと同じ高校に通ってるのか?


不明
いや、ひかげは何か理由があって東京の高校に行ったけど、このみは地元の
高校にそのまま通ってるよ。

小鞠:ふぅ・・・掃除はこのくらいでいいかな・・・あ、本戻しておかな
    いと。痛っ!なんか踏んだ。あっちゃ、もう・・・なにあれ、スー
    パーボール?やっぱりスーパーボールか・・・ん?なんか奥に。
    しょうきちさんだ。前にも増してボロボロになってるような。
    (That's probably clean enough. Oh・・・Gotta put the
    books back. Ow!I stepped on something!Jeez・・・
    What was that?A super ball?Yep, it's a super ball. Hm?
    There's something behind it. It's Shokichi-san. I think
    he's even more torn-up than before.)




不明
髪を前に垂らしてる小鞠は身に危険を感じるくらい可愛かった。


不明
小鞠を捕まえて、毎日身長を測りたい。

小鞠:さすがにもう要らないかなぁ。
    (I guess maybe I don't need him anymore・・・)

夏海:姉ちゃん、ウチのスーパーボール見つけるの手伝ってくんない?踏
    むとめっちゃ痛いから気を付けて。
    (Nee-chan!Will you help me look for my super ball?
    Careful. It hurts like crazy if you step on it.)

小鞠:もう遅いから。(Too late.)
夏海:ん?何その顔?身体測定終わった時と同じ顔してるよ。
    (What's with that face?That's the face you make
    after getting your height measured.)

小鞠:あんたのスーパーボール踏んだの!(I stepped on your super ball!)



不明
俺は18歳になって引っ越しするまでずっと、ぬいぐるみの熊と一緒に寝て
たんだが・・・いま、彼は窮屈な押し入れにひとりぼっちでいるんだ。(涙)


不明
俺のぬいぐるみは子供の頃の寝室の上段(place of honor)に鎮座してる。


不明
幼少期の小鞠は宇宙の奇跡だよ。

小鞠:アルバム・・・?これいつのだろう?結構昔のだなぁ・・・ってか
    なんで私、顔にケガしてんだろ・・・ん?そうだ・・・思い出し
    た!確か、しょうきちさんが軒先に落ちたの取ろうとして、コケた
    んだった。(Huh?An album?When's this from?This is from
    a pretty long time ago. Hey, I wonder how I got that cut
    on my face. Oh, yeah. I remember. I tried to get Shokichi-
    san when he fell onto the eaves, and I slipped.)




不明
どうしてこんな可愛さが許されるんだ?


不明
あぁ、主よ。お助けください・・・私の心が・・・


不明
やっぱり、14歳って歳が行き過ぎてるってことを実感したよ。
この小鞠に興奮したからね。


 45歳 男性 テネシー州
このシリーズの支配者はれんげだと思ってるけど、ちっちゃい
こまちゃんの着物姿は愛らしすぎるよ。


不明
この時って何歳くらい何だろう?12-3歳かな?


不明
おそらく11歳だな。小学校五年生の平均年齢だ。



不明
ちょうど良い時期だよ・・・頭を撫でるのにね。


不明
その写真の時は7歳か、3歳だと思う。だって、七五三の着物を着てるから。


不明
振り袖(furisode)が最高すぎる。


不明
その袖の部分が、彼女の名前に基づいたものであることが半端じゃなくカワ
イイんだ。小鞠は"ko"が小さいって意味で、"mari"がこういうファンシー
なボールを意味するから、彼女の袖には文字通り小鞠が沢山ついてるわけ。


不明
HNNNNNNNNG


蛍  :は~い。あ、こんにちは、先輩。(Coming!Oh, hi, Senpai.)
小鞠:ゴメンね、連絡なしで来ちゃって・・・今、大丈夫?
    (Sorry I didn't call first. Are you free?)

蛍  :はい。外は暑いですし、中入ってください。
    (Sure. It's hot out, so come on inside.)

小鞠:お邪魔しまーす。(Thanks.)



不明
あぁ、蛍の部屋は小鞠の祭壇と化してたね。

小鞠:蛍ってさ、私のぬいぐるいっぱい作ってたじゃん?どしたの?何も
    無いとこでコケて?(You made a bunch of plushies of me,
    right?What's wrong?There's nothing there to trip over.)

蛍  :す、すみません!やっぱりあれ、勝手につくったのマズかったでし
    ょうか!?(I-I-I'm sorry!Was it wrong of me to make
    those without asking you?!)

小鞠:ん?まずくはないよ。うまかったよ?
    (Huh?Not at all. They were really good.)




不明
率直に言うと、ちょっとぞっとしてしまった。


不明
こまぐるみの画像は、ほたるんフォルダに保存するべきだろうか
それとも、こまちゃんフォルダに保存するべきだろうか。


不明
蛍×小鞠フォルダだろうな。


不明
やっぱり蛍は一日一個ずつ取っていっては一緒に寝てるんだろうか?

小鞠:はあ~こんなに作って・・・本当、ほたるってぬいぐるみ好きなん
    だね~そういうとこは小学生ぽいっかも・・・
    (Wow, you made all these・・・You really like plushies a lot,
    huh?I guess you are like an elementary schooler, in that way.)

蛍  :はい・・・(Y-Yeah・・・)



不明
小鞠、ここは君が気を抜いていい場所では決してないぞ!


不明
「これでずっと一緒に居られますね、先輩・・・」
ってBAD ENDがあってもおかしくないからな。


不明 ※下ネタ注意※
ほたるは今まで、先輩のぬいぐるみで
「解剖学的に正しい(anatomically correct)」モノを作ったことあるのか。


不明 ※下ネタ注意※
ほたるんは女子だから「解剖学的に正しい」モノを作る必要がないだろ。
(訳註:anatomically correct は、人形/絵画/彫像において、「恥部まで
    描写していること」をボカした表現。ただし、「性教育用の人形」に
    対して使われるなど、この言葉自体はさして卑猥ではありません。)


小鞠:でもさあ、私のぬいぐるみばっか作らないで他の人のぬいぐるみも
    作ったら?毎日同じのだとつまらないでしょ?
    (But instead of making just plushies of me, why don't you
    make some of other people, too?Isn't it boring to have
    the same ones every day?)

蛍  :え!?つまらなくはないですけど・・・あ、でもそうします。
    (Huh?I don't think it's boring・・・But, uh, I'll do that.)




不明
兄ちゃんって今までこんな表情を見せたことがあったっけ?


不明
兄ちゃんのぬいぐるみが笑顔になってるじゃないか。こええ。


不明
なっつんは、粗野なヒゲが生えててもこんなにカワイイのか。


不明
それに、ベトナムの傷が癒えてないれんげもいいものだよね。


 44歳 男性 カリフォルニア州
このぬいぐるみ、全員を1セットとして売ってくれないものかな・・・

蛍  :じゃあパッチですね。(We'll have to patch it, then.)
小鞠:このあと、どうするの?(What do I do next?)
蛍  :えっと、そこは・・・あ・・・良い感じです。
    (Well, right there・・・Oh, that looks good.)

小鞠:ほたる、作るの早い。(You're so fast at making these.)
蛍  :そ、そうですか?(Y-You think so?)



不明
ほたるんは、このノン先輩ぬいぐるみたちをどうするつもりなんだろう?


不明
小鞠がまた尋ねてくるその時まで、クローゼットかベッドの下に突っ込ま
れると思う。


不明
自分もぬいぐるみのことをすっかり忘れてて、それでいてすぐに思い出す
ことも出来たって所が最悪だ。実家に行ったときに、彼を連れてこようと
思ってる。確か、棚かどっかに置かれてたはずだし。


不明
女の子からパクってきたぬいぐるみで自分の周りを覆ってないなんて・・・



不明
彼の悪口を言うのは止めろ。
(訳註:4chanのシステム管理者の居室の写真です。「のんのんびより」
    スレにも本人が降臨して、愉しんでいる写真を残していきました。)




不明
俺はいまだにぬいぐるみと一緒に寝てるけど、これは大人としての余裕の
表れだから。


不明
子供の頃に持ってたぬいぐるみがどこかに行ってしまったことを考えると
少し切なくなる回だった。


不明
小鞠が夕暮れの中で立ち尽くしてぬいぐるみを眺めながら微笑んでる瞬間は
何度も、何度も見返してしまった。自分の心を純粋に揺さぶるモノがあった。


不明
あのコマちゃんの笑顔はホントに・・・主に感謝します。

小鞠:じゃあ、蛍。次は私のうちで遊ぼう?
    (Bye, Hotaru. Let's play at my house next time.)

蛍  :は~い。お気をつけて。(Okay!Take care!)
小鞠:ふふ。



不明
間違いなく、今期のベストエピソードだろう。


不明
あぁ、これで定規戦争話も今回に入ってたら、本気で危ないところだった。


不明
今期のベストは4話だけど、いちばん笑えたのは今回だったって感じだな。


不明
彼女たち(Biyoris)を見てると抑鬱状態に陥るんだけど、これは感謝すれば
いいのかな・・・?


不明
このなっつんのケツよ。

小鞠:そういえば、あのスーパーボールどうした?
    (Hey, what happened to that super ball?)

夏海:ん?押入れのおもちゃ箱にもどしたよ。
    (I put it back in the toy box in my closet.)

小鞠:ちゃんと無くさないようにしときなよー?あとで後悔しても遅いから。
    (Make sure you don't lose it.
    It'll be too late to regret it once you do.)

夏海:はあ?何大人ぶったこと言ってんの?
    (Huh?Why are you trying to sound like a grown-up?)

小鞠:大人だもん。('Cause I am a grown-up.)



22歳 男性
あぁ~最後の熊が顔に絆創膏をつけてるのはあまりにも可愛すぎたな・・・


不明
このバンドエイドのシーンが致命傷になってる。誰か、助けてくれ。


不明
いや~そこの終わりは琴線に触れてやばかった。うちのぬいぐるみなんて
全部捨てちゃったから尚更・・・;_;


不明
最終的に小鞠、夏海回になって、小鞠が妹に助言するところで終わるだけ
に飽き足らず、しょうきちさんのほっぺにバンドエイドがついてる。こんなに
癒されるはずじゃなかったんだ。


不明
これが「のんのんびより」って回だったな・・・心に深く沁みて癒されるの
と同時に、消えることのないもの悲しさも伴ってる。我々は彼女たちの完璧
な農場暮しを羨んでるだけじゃなくて、我々が失い、彼女たちがまだ持って

いる大切なモノに名残惜しさを覚えるんだ。


不明
EDで出てくるのが小鞠と夏海になってるのが愛おしい。




不明
ロングヘアーなっつんだって?!来週が待ちきれない!


不明
魔梨威、あなたなの?


不明
よくやった、ありがとうシルバーリンク(SL)。


不明
髪の長い夏海に、ナマズに顔を直撃されてる兄ちゃんだって?次のNonday
はいつになるんだ?


不明
一週間後だね。


 不明 カリフォルニア州
自分の残りの人生をのんのんびよりと一緒に重ねたい。

 りぴーと  2  3  4  5  6