02515
The Imperial Capital Quake 既読者向け掲示板はこちら
以下、ASMAL、Reddit、4chan、YTより引用。(CRで公式配信中です。)


不明
描いてみた。



不明
あ~ロゥリィ~


不明
君が描いたのか?いいね、すごくいい。


不明
自分が初めて地震に遭遇した時のことを思い出した。
その時は十分に安全な場所に居たのもあって波乗り気分を味わってたけど。


italy_50 男性 イタリア
願いが叶うなら、ピニャとハミルトンの間に入って地震と一緒に揺られたい。

自衛:落ち着いて!落下物に注意して下さい!
    (Stay calm!Watch for falling objects!)

ハミ:殿下あぁぁぁ!(Your Highness!)
市民:この世の終わりだ!(It's the end of the world!)
市民:ハーディよ、静まりたまえ!(Hardy, quell your anger!)



 不明 カリフォルニア州
伊丹が「大丈夫大丈夫、5くらいならよくあることだから慣れっこさ。」
みたいな態度で冷静に振る舞ってたのが大好きだった。


35歳 男性
地震の最中、穏やかな顔してる伊丹に笑いがとまらなかった。


 男性 スウェーデン
ハハ、伊丹が「日本でもいつもこんな感じだよ」
って感じでたださりげなく歩いてるのが大好き。


不明
彼ら:地震は1000年に1度の黙示録の到来を告げる災いだ。
伊丹:これは俺たちにとって、ただの火曜日なんだよ、ビ○チ。
(註:ただの火曜日 は、実写映画「ストリートファイター」より
   父の仇を討ちにきた春麗へのバイソンの返答が元ネタ

将軍「すまない。まったく覚えてない。」
春麗「覚えてないですって?」
将軍「キミにとって・・・その日はバイソンに村が襲撃された、人生の中で
    最も重大な1日かもしれないが・・・私にとっては、ただの火曜日だ。」
)


 男性 スウェーデン
まあ、彼は「地揺れる国(land of the rising earthquakes.)」である
日本に住んでるからな。
(註:日出ずる国/Land of the Rising Sun に引っかけた表現です。)


 不明 チリ
俺はチリ人だから、彼の地震へのリアクションはこの上なくよくわかる。


 不明 カリフォルニア州
地震って天気みたいなもんだからな。自分はカリフォルニアに住んでる
けど、こっちでもちょくちょく地震はあるから似たような行動を取ってる。
雨に降られる方がよっぽどショックなくらい。


不明
あえて、天邪鬼として振る舞うと(to play the devil's advocate)
帝国民は断層から遠く離れた所に住んでんだろう。一方の日本は・・・
(註:to play the devil's advocate/悪魔の代弁者ぶる は、「あえて
   主流の意見とは逆のことを言って、議論を活発化させる」こと。)


伊丹:結構デカイな・・・震度四・・・いや、五ってところか?
    (This is pretty bad. I'd say a 4, maybe a 5?)

菅原:初期微動からすると震源は、さほど近くなさそうで・・・
    (Judging from the tremors, the epicenter's not that close.)

ピニ:伊丹どの!(Itami-dono!)
伊丹:え?(Huh?)
ピニ:よく平気な顔をしておれるな!(How can you be so calm?!)
伊丹:ああ、なあにこの位日本にいたらしょっちゅうですからね。すぐに
    収まりますよ・・・ほらね?
    (Oh, this happens all the time in Japan. It'll end soon. See?)




 不明 ポーランド
ポーランド住民だが、24年間これっぽっちも地面が揺れたことなんてない。


 不明 カリフォルニア州
俺の場合、今日だけで24回はひとりぼっちで揺れてる。


 不明 カリフォルニア州
こっちならあのリアクションは真っ当だよね。二週間前にもちょっとした
地震があったけど、周りに言われるまで自分は気付いてもいなかった。


 不明 チリ
いや、6を超える地震になるとどんな人も大体、冷静さを失っちゃうもんだ。
ここチリでは、7になるまでテレビを消すことさえしないけど・・・事実として
テレビでも6を超えてることが確認がされるまで「地震(earthquake)」って

言葉もそう使わないから。(地震の際のアメリカ人とチリ人の反応の違い)



 不明 チリ
地震の国の住民としては、6.5を超えるまでは気にしないで良いと言える。


不明
その6.5っていうのはリヒタースケール(マグニチュード)ってことでいいん
だよね?日本では"shindo"っていう独自の指標を使ってるけど、リヒター
6.5は、どのくらいの"shindo"になるんだ?:3


不明
震度3の地震が起きたとき、ずっと寝てたことならある。誰も起こしてくれ
なくて後から言われて知ったんだ。:/ 台湾の震度計が新しいバージョン
だか忘れたし、細かい部分で違ってるだろうけど、自分が知ってる限り

・・・まず、震度はリヒターに変換できるものじゃない。リヒターは地震で
生み出されたエネルギーのことで震度は任意の場所での揺れの大き
さを意味してる。


不明
震度は、「メルカリ震度階級」と互換性がなかったっけ?
(註:字幕を含め誰も単位を使わないせいで、混乱に拍車をかけてますが
   作中の揺れの単位は震度ではなく、マグニチュードだと
勘違いしてる
   方が
向こうではほとんどのようです。)


 24歳 男性 カリフォルニア州
地震のよく起こる都市に住んでる身からすると、地震が起きてやる事と
言えば、Facebook/Twitterにそのことを書き込むか、周りの人とその話
を共有する程度だよ。(笑)


36歳 男性
皆、ここのハミルトンの可愛さ・・・見た?今度、俺と彼女の子供を紹介するよ。

伊丹:富田、点呼を取れ。(Tomita, call roll!)
ミュ:お、終わった。(It's over?)
ロウ:そのようね・・・み~んな大丈夫?あら?テュカは?
    (So it seems. Everybody okay?Huh?Where's Tuka?)

レレ:あそこにいる。(She's over there.)



不明
皆、すっかり忘れてるようだけど、ハミルトンは人妻だからな?


不明
つまり、最強じゃないか!


不明
ハミルトンを奪い去りたい。


不明
ハミルトンをシングル・マザーにしたい。

ピニ:え、ではない?一緒に来てはくれぬのか?
    (What?You're not coming with me?)

伊丹:あ、いや・・・だって、殿下の父上っていったら皇帝陛下でしょ?
    (But・・・I mean・・・Your dad's the Emperor, right?)

菅原:いくら緊急事態とはいえ、皇帝の住まわれる宮殿に交戦国の兵士が
    入るというのは・・・(Even if it is an emergency, I don't know
    if enemy soldiers should show up at his home.)




不明
ピニャ、一緒にいてあげるから一つ条件を飲んで貰おう。ハミルトンをくれ。


不明
皆、こんな表情をされて"No"って言えるか?

ピニ:それはなんとかする。だから、お願いだ伊丹殿!妾の側にいてほしい!
    (I'll figure something out. So please, Itami-dono!Stay with me!)

伊丹:あぁ・・・ん・・・あはは・・・



25歳 男性
おお~ピニャが仔犬の目(Puppy Dog Eyes)で見つめるテクニックを
使った・・・伊丹は敗れた!
(註:Puppy Dog Eyes は、「お願いする時のすがるような」目の事。)


 23歳 男性 インドネシア
ピニャが持てる限りの能力を使って、伊丹を引き留めようとしたときに
「あぁ~(Aaww)」ってなった。


不明
後ろの衛兵までこっちを懇願の眼差しで見てるじゃないか!やめろよ!

伊丹:うぇ~まるで魔王の城だな。(It looks like a demon king's castle.)
ピニ:伊丹殿、ここで暫く待たれよ。(Itami-dono
    ・・・Please wait here a moment.)

モル:まさか、お前が一番乗りとは、ピニャよ。
    (I can't believe you're the first one here, Pina.)

ピニ:陛下、身支度を。(Your Highness, please get dressed.)



 64歳 男性 プエルトリコ
伊丹は日本に元嫁を残してきたが、地震後ピニャ・コラーダに腕を掴まれた
時に思った。平和を確固たるモノにする為、彼女と結婚すべきじゃないかと。


不明
いま気付いた!外交官!君は成歩堂龍一(Phoenix Wright)に似てるよ!
あぁ、ごめん、皆。この数ヶ月ずっとひっかかっててさ・・・

ピニ:よいか!まずは大臣と軍営の将軍達に伝令を出し、参集を命じるの
    だ!武官は近衛兵を掌握し、急ぎ皇宮の守りを固めよ!
    (Listen!First send an order to the ministers and
    generals to get here at once!The officers here
    are to gather the imperial guards, and strengthen
    the palace's security.)

兵士:は!(Right away!)
ピニ:そなたたちは広間の片付けだ。(You all prepare the guest rooms.)
使用:はい!(Certainly!)
モル:一皮剥けたな。(You've become bloody good.)
ピニ:皮が剥けるような怪我はしておりませんが・・・
    (I don't think I'm bleeding anywhere・・・)




不明
>一皮剥けたな。(You've become bloody good.)
>bloody good  
皇帝、あんたイギリス人じゃないか!


不明
イギリス人しか使わない表現とは言え、この訳は思いがけず秀逸だと思う。
(註:bloody は、"f○○kin"によく似た強調表現。イギリス人がよく使います。)


不明
囚人が中に入ってきた時点で、「あぁ・・・これは悪いことが重なりそうだ」
って感じだった。

ピニ:こ、この者たちは地揺れに精通しております。助言が得られるかと
    思い・・・(Th-They are well-informed about earthshakes.
    I thought they could advise us.)

モル:そうであるか・・・使節殿、歓迎申し上げる・・・と言いたいとこ
    ろだが、あいにく御覧の有様でな、歓待の宴はおあずけだ。
    (I see. I welcome you, Ambassador. Or I'd like to,
    but you can see the state of things. We'll have to
    hold the banquet some other time.)




28歳 男性
自衛隊は災害救助も本質的な機能の一つに掲げてるらしい。
それを詳しく描いたのがここだ。


25歳 男性
その職務の中に敵を叩きのめすっていうのは含まれてるの?
もし含まれてないなら、王子を締めあげた後で職務に入って欲しいな。


男性
あ~彼女は日本人・・・そう来たか・・・裸よりこの格好の方がやらしい。

ゾル:こいつだ。これがノリコだ。門の向こうからさらってきた連中の生
    き残りよ。ほら、さっきの話し。皇帝陛下にも聞かせて差し上げろ!
    さあ、早く!(Her. This is Noriko. A survivor of the ones we
    kidnapped from beyond the gate. Now, tell the emperor
    what you told me earlier!Now!)

紀子:お願い、もう許して・・・(Please・・・spare me.)



不明
女の子が誘拐されたことに憤慨した男が感情的になって犯人を殴るのは
アニメの中だけだな。実際に同じ事が起こったら「自分には関係ないです」
って顔する野郎がほとんどだろう。


男性
本気で言ってるのか?敵に同国人を連れて行かれて、拷問されてるのを
見た時に最初に沸いてくる人間としての本能が、その人を救うということ
だろう?女の子ならなおさら。


不明
そうやって動ける人間ばかりじゃないってことさ。


24歳 男性
文化や習俗に関与するつもりはなかっただろううけど
こういう場合、彼女を保護する責務が国家としても発生するからね。


 男性 
おぉ~伊丹はよくあの場で殴るだけにとどめたな。
自分だったらあの人でなしの行動を見た瞬間に射殺してる所なのに。

伊丹:このクソ野郎が!(You bastard!)



不明
ジャスティス・パンチ!


不明
Waaaan paaaanch!


不明
そのシーンホント好き。


不明
伊丹は一発のパンチで4人を吹っ飛ばしてた。
彼が特に理由なく特殊部隊に入れられたってのはウソだと思う。(笑)


不明
奴隷や囚人を救うために、
非常識王子をぶん殴るのはどこの国でもやると思ったのって俺だけ?


 男性 第4空挺旅団戦闘団
率直に言えば、私ならまず膝頭を撃ち抜く。

紀子:帰れる・・・の?(I can go home?)
栗林:ええ。絶対に連れて帰る。日本に。
    (Yes. We'll make sure to take you back to Japan.)

菅原:まさか、こんなところに日本人がいるとは・・・どういうことでし
    ょうか?陛下?(I didn't expect to see any Japanese here.
    What is the meaning of this, Your Highness?)

ピニ:こ、これは何かの手違いだ!ここは妾に免じて・・・
    (Th-This must be some mistake. I'll ask for my sake that you—)




36歳 男性
伊丹達に失態があるとすれば、あの奴隷に気を向けすぎて、敵に剣を
抜かせる暇を与えてしまった事だろう。彼も特殊部隊員なら、まず敵を
無力化した上で、話を聞くのなんか二の次だと分かってるはずだから。

彼にしては珍しい失敗だった。


 男性 ヨーロッパ
あの瞬間は怒りが専行してたからな。どんな時も冷静に、
引き金の等しい重さを指に感じなければ、良き兵士と言えない。
敵国の最前線、中枢なら尚更、切り替えを徹底する必要があった。


不明
思うに伊丹はまだ政治の場と戦争の場、そして生活の場が別れてる
近現代の認識が強いのかもしれない。中世だと、政治も戦争も生活も
同じ場所で行われていて、政治家が本質的に軍人でもある。

これは日本側にただの官僚として菅原が帯同してる辺りにも違いが
現れてて・・・この認識の差が対テロ戦で重要になってくるんだけどさ。


 33歳 男性 ロシア
菅原ってただの官僚なのか?帝国の分断工作担当の諜報員なのかと。


 不明 ルーマニア
表向きは「官僚」なんだろう。

ゾル:ハハハハハハ。どうやって此処に入り込んだかはあえて聞くまい
    だが命運は決したようだな。俺に手を出した罪の重さ・・・思い知
    るがいい。(I won't ask how you got in here. But your luck just
    ran out. You're going to pay・・・for hurting me.)

栗林:イヤな男。(I don't like him.)
伊丹:富田、栗林・・・各自の判断で撃ってよし。
    (Tomita. Kuribayashi. You may fire at will.)

栗林:了解!(Roger that!)



不明
栗林の猟奇的な笑顔(slasher smiles)が俺の大好物。


不明
敵にあえて剣を抜かせることで反撃する大義名分を得たんじゃない?


40歳 男性
いや、何を言ってるんだ。そもそも彼らは停戦条約すら結んでおらず
皇帝も含めて、お互いに軍人なんだ。連れ去られた住民を見つけた
時点で皇宮を血染めにする大義はある。


不明
ですよね~


 25歳 男性 スペイン
イタリカで交わした協定でも、ピニャを仲介に立てるってだけだったから
最悪でも彼女さえ生き残ってればそれでいい。


不明
最悪?最高の間違いだろう?



36歳
>各自の意志で発砲を許可する と言われて、まず銃剣で突撃する栗林。


不明
栗林、手に持ってるのが射撃武器だと理解してないのか。どうして彼女は
銃剣ばかり駆使したがるんだろ。敵陣に突撃して人を刺し始めたのはこれ
で二度目だし・・・第一次世界大戦のフランス人将校かなにか?


不明
彼女は「人の死を手に感じる」のが好きなサイコパスなんだろう・・・多分。


男性
ま、これは物語上、彼女が最も卓越した戦闘技術の持ち主であることを
劇的な形で表現してるだけだと思うけどね。


不明
個人的にはもうちょっと余計に彼女のおっぱいが盛られてて(stacked)
もいいと思うんだ・・・というのも、バンバンと始まって、近衛見習いたちが
一掃された(wipe the floor with)ことには何の良心の呵責も感じないけど

彼女が銃剣で暴れ回り、衛兵達を一気に切り裂く姿を見てるともう少し
マッチョ感がほしくなるからね。



男性
ウシチチ(cowtits)の栗林より、ウシチチじゃない栗林のほうが10000倍
優れてる。


不明
まだ、軽くウシチチってるけどな。


不明
ウシチチにおいて論点とすべきは、ブラジャーを着けてるか着けてないか
ってことに尽きる。


不明
戦闘が始まった時点で敵と距離があったから、近接攻撃の届く範囲まで
切り込み、相手が隊列を組んだところでまとめて射殺したと。
銃のことを知らない前提で言えば、敵の行動も合理的だったってわけか。


不明
途中、いきなり突入したFPSモードが狂おしいほど好き。
中世の人々を銃で狩りまくる・・・こんなゲームをやりたい。



 男性 バージニア州
多くの作品が剣と魔法とその他もろもろに焦点を当てる事が多い理由
でもあるけど、銃弾って物語を面白くなくしてしまうほど極端に効率的
だからね。


 30歳 男性 スウェーデン
ここで、ゾルザルを撃っておけばそれだけで物語が終わってただろうな。


不明
人類が殺しを効率化してるという事実はちょっと恐ろしくなる。


不明
人類は、これまでもずっと、地球上で最も恐ろしいフ○○ク野郎だったよ。
それこそ近代の機械がなかったとしても、人は効率的に人を殺めてきた。
効率化が進んでなくても大量に殺してる辺り、古代の人々の方が残忍と

言えるかもしれないけどね。一方が他方を殺すのは生来の本能みたい。


 20歳 男性 カリフォルニア州
全面的に同意することはできないが、戦うことと殺すことが人の根幹に
あることは間違いない。他の動物だって生き抜いて、優位に立つ為に
同じことをやってるし、その点では人間も例外じゃない。


不明
目が逝っちゃってて(high)、構ってられない(cant give a f○○k)様子の皇帝。



不明
まあ、彼は陛下(highness)だし。


不明
ハイになってるんじゃなくて、精神的に屈服しちゃってるだけだろう。
彼にとって目の前にある存在は神にも等しいから。


不明
いや、彼はいち兵士達のことなんて気に留めてない(not give a f○○k)よ。
ただ、この状況を相手の力量を測るチャンスとして利用してただけ。彼は
屈したんじゃなくて、酔いから醒めた(sobered up)んだ。


不明
ここはめちゃくちゃ笑えた。皇宮内で撃たれて死んで(それもまともに戦死
するというより、ぶっ倒されていく感じで)糞みたいになってるのを後ろから
見守っている皇帝。


不明 ②
ピニャも"oooh sh!t."って顔してる。


不明
ピニャは、これまで苦労を重ねてきた仕事も信頼も
すべてが無茶苦茶に壊れてしまった、そのことに気付いた顔をしてる。

栗林:やる気がないなら、武器を捨てなさい!よろしい。
    (If you don't want to fight, throw down
    your weapons!Very well.)




不明
ゾルザルが報いを受けたのはいいんだけど、何が可哀想ってピニャだよな。
彼女はこれまでも「中世に生きてる」連中の為に戦ってきたのに今回の件で
休戦への労力が倍になってしまった。


不明 ①
とはいえ皇宮に連れてきた元凶の一人も彼女だから・・・大変なことにはなる
だろうけどね。


不明
自分が帝国側についてたら、あの奴隷を使って、捕虜との交換交渉をする
だろう。騒ぎを起こすよりはよっぽどスマートだし。


不明
まあ、王子の場合、罪のない民間人をとりあえず浚ってきて、新鮮なベッド
ウォーマーとして活用してただけだからね・・・ただの奴隷とは決定的に違う
のがどうしようもない。

ゾル:くぅ・・・腰抜けどもが・・・(Cowards・・・)
伊丹:さて、王子。貴方は先程、こちらの女性を生き残りとおっしゃった。
    それはつまり、他にもさらって来た者がいる・・・ということですね?
    (Okay, Prince. You just called her a "survivor." That means
    there are others you kidnapped. Am I right?)




19歳 男性
栗林志乃とかいう、俺の嫁にふさわしい人材(waifu material)。
(註:~ material で、「~にふさわしい資質を備えた人材」を意味します。)


不明
生存者を残しときたい場合、栗林に銃撃許可を与えないほうが良さそう。


男性
これだから、メインキャラが兵士の作品ってたまらないんだ。クソみたいな
ことが起こっても、彼らは瞬く間に(split second)決断して、組織化された
状態で的確に対処する。栗林なんてフ○○キンよくやってくれた。


不明
それは、自分が「ブラックラグーン」「ヨルムンガンド」みたいな作品を
愛してる理由だ。有能な人が有能に活躍をしてるのは見てるだけで
楽しくなるから。


不明
「栗林」「了解」 これだけで伝わるんだな。

ゾル:答える義務が何処にあるというのだ?(Why do I have to tell you?)
伊丹:そうですか。栗林。(I see. Kuribayashi.)
栗林:了解。(Roger.)



不明
ああ、わかる。ここのやり取りはゾクゾクくるな。


32歳 男性
王子は身の程を知った(put in his place)。サンキュー伊丹!(TY Itomi!!!)
まあ、俺なら王子の「王子自身」を撃ってるところだけど。


 18歳 男性 
王子が痛めつけられた(get beat up)ときに、幸せな気分に満たされたの
って俺だけじゃないよね?彼はこの仕打ちに値する。


 男性 ベトナム
俺はまだ足りないと思ってるけどね。彼を馬の後ろに括り付けて引き回せ
ばもっとよかったと思う・・・


不明
サボテンに抱きつかせるのでも可。

ゾル:小娘が、舐めるな!やめ・・・もう、これ以上は!
    (Don't mess with me, little girl!Please・・・no more!)




 25歳 男性 インディアナ州
hell. YES!俺はずっとあの金髪クソ野郎が今シーズンずっとあのやり方を
貫くんじゃないかと危惧してたんだ。しかし自衛隊(SDF)が統制下に置いた
(lay down the law)・・・それも、まだ2話の時点で!AWESOME!


不明
セミ・ファルコン・パンチは、馬鹿たれ(ass hat)プリンスにふさわしいね。


26歳 男性
ピニャの兄貴は平方インチごとにボコられる(ass kicking)のがお似合い。


 31歳 男性 ミネソタ州
栗林は俺の代弁者(my spirit animal)かもしれない。(笑)
(註:spirit animal は、「自分がなりたいと思う存在」や「代弁者」のこと。
  動物霊や精霊を身体に憑依させてその力を借りる、多神教の儀式に
  由来する表現で自分ができないことをやってくれる対象に使います。)



 36歳 男性 
やってくれる。さながらカンザス州の竜巻のようだった。

伊丹:さて、そろそろ答えて頂きましょうか?ちゃんと話してくれないと
    聞こえませんよ。(Okay, it's time for you to answer the question.
    You'd better speak up, or I won't hear you.)




不明
プリンス"Fuccboi"が、こてんぱんにやられて(beaten out of)
ションベンちびってる姿にスカッとした。
(註:fuccboi は、"f○○k boy"を崩した表現でアフリカ系アメリカ人

   のストリートギャング、クリップスの訛りに由来します。本来は
   "Fuccboi"が「流行気取り」への蔑称、"f○○k boy"は「女々しい
   男」への蔑称ですが上記のように区別しない人も多いですね。

 註:日本でも、大学生でファッションが似通った集団を揶揄する事が
   ありますが、それはアメリカでも同じで「自分を持たず、周りと
   合わせる事しかできない人」を"basic b!tch/fuccboi"と言います。)



不明
王子は漏らして(wet himself)、これっぽっちもチャンスが残されてない
ということを直に確認した(saw first hand)みたいだ。


男性
王子は彼にふさわしい罰を得たけど、もう少しやってくれてもよかったよ。


不明
王子が宙を舞ってほとんど死にかけてるとき、俺がどれだけ幸せだった
と思ってるんだ。それなのに、テューレが現れて・・・まったくもう。彼女に
とっても彼が死んだほうがよかったと思うんだけどな。


不明
ウサギが庇ったときに、
伊丹が王子の腕か脚を撃ってくれるのに期待したのは俺だけじゃないよね?

ゾル:テューレ・・・(Tyuule!)
テュ:殿下を殺さないで。(Please don't kill the prince.)
伊丹:殿下、もう一度聞きます。他にも日本人をさらったのですね?
    (I'll ask you one more time, Your Highness. You kidnapped
    more Japanese, didn't you?)




23歳 男性
伊丹が引き金を引いて、王子の2つの眼球の間に弾丸を置いてきて
くれることを期待したんだけど・・・それは望みすぎというものか。:P


 31歳 男性 ニュージーランド
くそ~あのウサ耳(bunny ears)の為に、せっかくの好機を逃してしまった
のが残念だ!


26歳 女性
ピニャ兄のプロット・パワーを前にしては、流石の栗林もトドメを刺しきる
ことができなかったみたい。残念だわ。


25歳 男性
前回の時点ではバニーを気の毒に思ってたんだけど・・・今はそうでもない。

紀子:ヒロキは?ヒロキはどうなったの?一緒に銀座を歩いてたの。
    (Hiroki・・・What happened to Hiroki?We were walking
    through Ginza together.)

ゾル:男は、奴隷市場に流した・・・あとは知らん。
    (I sent the man to the slave markets・・・
    I don't know what happened after that.)

テュ:殿下!(Your Highness!)



不明
ゾルザルの手足撃ち抜いたほうがもっと多くの情報を聞き出せたんじゃ?


不明
そこまでしない内に、卵みたいに割れてた(crack like an egg)けどな。(笑)
(註:crack like an egg は、「殻を割って本音が出てくる」という意味。
   基本的には、拷問/尋問の際に使う成句であり「《痛めつければ》
   鳥のように歌い出す/sing like a bird」と同じ用法で使われます。)



 不明 トルコ
いや、あいつじゃなくて、テューレを「尋問」にかけるのが正しい。後半でも
彼女が情報源とのパイプ役になってただろう?これは現実にも言えること
だけど、主犯格よりもそいつの情婦のほうがだいたい情報を握ってる。


 不明 
彼女の振る舞いは「ゲーム・オブ・スローンズ」に嵌まって影響を受けただけ
じゃないかな。

菅原:陛下、宴は拉致された我が国民が帰ってきてからにいたしましょう!
    そして、ピニャ殿下。後ほど彼らの消息と返還について聞かせて頂
    けるものと期待しております。(Your Highness, we'll hold that
    banquet once our kidnapped citizens have returned. And
    Princess Pina, I expect to hear from you shortly about their
    whereabouts and return.)




28歳 男性
戦闘行動自体も皇宮に招き入れた帝国側の一方的な落ち度だろう。
本来なら、この機を利用して王族を捕虜にしても良いような状況だと
思うんだが・・・そこが、むしろ自衛隊は甘すぎるくらい。


 男性 イスラエル
日本は、特地の政体を維持したまま、管理できる体制に持っていき
たがってるんだよ。文化も習俗も技術体系も異なってる相手なんて
一国だけで管理するには荷が重すぎるから。


 40歳 男性 メキシコ
ゾルザルのテューレへの態度、皇帝の疑いのなさを見ても、帝国は弱い
相手に一方的な戦いしかしてこなかったようだから、政治的にも戦争的
にも力押し以外の手腕をほとんど使わなくなってるんだろう。これほど

扱いやすい国家もないって感じだね。(笑)


 23歳 男性 インドネシア ②
この皇帝が、日本に対して「皇国とは」を語ってること自体が皮肉
だよね。いつか彼と日本の天皇が会談する機会があったらいいな。

菅原:弱点?(Weakness?)
モル:民を愛しすぎることよ。おおいに煩わされることとなろうぞ。高度
    な文明を誇りながら、国力を蕩尽し、遂には蛮族に滅ぼされた国も
    ある。貴国も心しておくがよい。(You love your people too much.
    This will bring you great suffering. There are many countries
    who have become drunk on their power, and in the end been
    destroyed by barbarians. Remember that.)

菅原:我が国はその弱点を国是としております。その国是を守る為に自衛
    隊があるのです。その力、またお試しになりますか?
    (That "weakness" is our national policy. And that policy is why
    the SDF exists. Will you test its power again?)

モル:ふふ・・・何の、そなたらに抗せるはずも無し。和平交渉を始め
    るがよかろう。(There is no way we could stand against you.
    Begin your peace talks.)




不明
皇帝と菅原のやり取りは今回、見てていちばん興味深いものだった。
前回、菅原が少女に好意を持たれてたけどその理由も分かった気分。


不明
人類が血塗られた歴史の上に立ってるのは認めざるをえない。ただそれが
故に、武器や戦略、戦闘技術を初め、科学全般がここまで飛躍的に進んだ
んだと思うけどね。


不明
仲間を殺しながらリソースを無駄遣いして進んでいく以上に、効率的な方法
はまだ見つからないのかね。永遠に探し続けるのか?XD


不明
誰かをより効率的に殺そうとすることで、副産物に1つや2つの有用な発明
がなされるって仕組みだから。自分が考えている仮説では、いつか人類は
射撃武器では貫通できない鎧を完成させて、そのために手持ちの武器へと

回帰するんじゃないかと考えてる。XD で、そこから貫ける遠距離武器が
生まれて・・・全てのプロセスを順繰り繰り返すことになるんだ。XD


 女性 グアム
>我が国と我が世界は帝国を遙かに超える血塗られた歴史の上に
>成り立っていることを、お忘れなきよう。

この台詞を笑顔で言い切ったわね。(笑) 私もニヤっとしちゃったわ。C:

菅原:陛下、我々も充分にわきまえております。平和とは次の戦争の準備
    期間であることを・・・我が国と我が世界は帝国を遙かに超える血
    塗られた歴史の上に成り立っていることを、お忘れなきよう。
    (Your Highness, we are well aware that peace is simply a time
    of preparation for the next war. Please keep in mind that our
    nation and our world have a long, bloody history that far
    surpasses your own.)

伊丹:では、これで・・・行くぞ。(We'll be on our way, then. Let's go.)



不明
ここに来て、今期のベストガールF-4ファントムが登場だ!


不明
Paveway(精密爆弾)こそ、ベストウェイ!


不明
戦闘機が離陸する時の間隔が近すぎないか?大事故に繋がりそうだけど。


不明
本当に熟練したパイロットなら、安全とされる距離よりも遥かに近い間隔で
飛ぶことが出来るからね。


 男性 バージニア州
ああ、戦闘機の離陸の仕方はこんなもんだよ。甲板上では違うかもしれない
けど、陸上に配備されてる戦闘機ならいつもこんな感じで離陸してる。互い
の距離がどれだけ近いか確認してみて欲しい。凄いよね。



 29歳 男性 カリフォルニア州
おぉ~F-4ファントムちゃん、女の子を好きになることを知る前から
君は、ボクのお股をおかしくさせる(feel funny in the pants)んだ。
(註:feel funny は、「体調が優れない」ことを意味する表現です。)


 男性 オランダ
「俺は攻撃ヘリに欲情する。子供の頃からずっと、油田の上を飛び、熱く
ベタつく弾丸をいまいましい敵国人共に浴びせるのが夢だった。皆、俺に
『人がヘリコプターになるなんて無理』とか、俺を『度しがたい馬鹿だ』とか

言ってきた。けど俺は気にしない。俺は美しい。いま整形手術で回転翼
と30mm砲とAMG-114ヘルファイアミサイルを身につけてる所だから。
これからは俺のことを「アパッチ」と呼んで欲しいし、上空から殺すこと

と不必要に殺す権利を尊重して欲しい。もし俺を受け入れられないなら
君たちはヘリコ・ヘイター(heliphobe)になる。乗り物に乗れる事がどれ
だけ恵まれているか考えてくれ。よく分かってくれてどうもありがとう。」

(註:大元は「Team Fortress 2」の掲示板で、あるユーザーが2014年に
   残した文章。それから様々に文言を変えつつ、日本でのルイズネタ
   みたいな人気コピペになっています。ちなみに、この文章の真意は

   趣味の表明ではなくむしろ逆です。文脈的には「同性愛を初め、性的
   嗜好で抑圧されてきた側の人が、周囲への迷惑を省みない極端な
   権利を主張してる現状」を架空の嗜好で皮肉った文章だったりします。)



不明
「俺は攻撃ヘリに欲情する。」  って、日本のラノベの最新シリーズかな?


不明
誰か、そのコピペのA-10バージョンを持ってないのか?


不明
BRRRRRRRRTT!揺れる!Ooooooooh!激しすぎる、 A-10ちゃ~ん
(註:BRRRT は、A-10の30mmガトリング砲の発射音。brrrtには他にも
   「いや/NO」という拒絶の意味もあります。その為、掲示板によっては
   この音が「A-10の発射音でも嬌声でもある」みたいな扱いを受けます。)




不明
俺の頭にこのやり取りが思い浮かんだ。
(註:匿名性のチャットサイトOmegleでの一幕。以下に反応も含めて訳出)
あなた : どうも
誰か  : m 17(男 17歳)
あなた : f - 16(女 16歳)
誰か  : 本当かい?
あなた : ええ
誰か  : 君、おっぱい大きいだろう。あと、人種はなんだい?
あなた : 私は白 大きい 写真見たい?
誰か  : たのむ
あなた :0000
誰か  : これはジェット機だ
あなた : f-16って言ったでしょ


不明
インターネットにようこそ。ここにいる自称男はみんな男で
自称少女はFBI捜査官で、本物のティーンエイジャーはジェット戦闘機だけ。


不明
>誰か :君、おっぱい大きいだろう。
ここがいいよな。彼は、おっぱいが大きいかどうか尋ねてすらいないんだ。
誰か  : 君、おっぱい大きいだろう。
あなた : Aカップよ。
誰か  : 騙したな! みたいになりそうで。


不明
あなた : f-16って言ったでしょ
メカニカル・エンジニアの俺:続けて


不明
F-16は熱追尾式ミサイルの観点からやっぱり男じゃないかと思うんだが。


不明
ちょっと待って・・・この飛行機、白じゃないだろ。 (引用ここまで。)


不明
空自が元老院を爆撃したときに、"EXCALIBAAAAAAH"って叫んでくれる
ことを本ッ気で期待してたんだぞ!しょうがないから自分で叫んだけど。:D

自衛:こちらセイバー。目標マーク。(This is Saber. Target marked.)
自衛:ドロップ、レディ。ナウ。(Drop ready. Now.)
自衛:680。目標は石材に戻った。
    (Saber to 680. The target's just a pile of rubble now.)

自衛:680了解、誘導感謝する。(680, roger. Thanks for the guidance.)



38歳 男性
まあ、これはこれで外交の一種だよね。


 26歳 男性 オハイオ州
こんなに早く正義がなされると思わなかったから、嬉しくてしょうがない。
この展開に行くまで最低でも4話くらいかかると思ってた。


 17歳 男性 
もし、ゲートがこっちに開いて、市民を拉致されてたことがわかったら
それから5時間以内に帝国の国土の半分がクレーターに、もう半分が
焼け野原になるだろう。


23歳 女性
戦闘機のシーンでトップガンのテーマ「Highway to the Danger Zone」
が頭に流れたのは私だけかしら。


不明
神田の"GOD"。



 31歳 男性 
離陸の仕方からなにから、戦闘機パートはだいたい「ファントム無頼」
ネタになってると思いながら見た方がよさそう。


不明
まず乗ってるパイロットが
神子田(神田)と久里浜(栗原)でファントム無頼ネタになってるんだよね。


不明
機体番号まで680だからな。(笑)


不明
レーダー誘導ハァハァ

政府:帝国元老院の破壊を確認したそうで。民間人の犠牲者は認められず。
    (They say they've confirmed the destruction of the
    Imperial Senate. No civilian casualties.)

嘉納:作戦成功ですな。総理。
    (The mission is a success, Prime Minister.)

森田:本当に良かったんでしょうか?(Is this really acceptable?)
嘉納:おいおいおい、今更言っても始まらねえ、腹くくれよ森田さん。
    (Hey, it's way too late for that!Just face it, Morita-san.)

森田:我々のメッセージを正しく理解してくれることを願いましょう。
    (Let's pray that they understand our message properly.)




 不明 イスラエル
全体的に見て、自衛隊は「衝撃と畏怖(shock and awe)」で圧倒してる
けど 、今回は偶然その形に収まったって感じだね。でも、それが実は
重要なポイントなんだ。というのも、空軍の対応の早さとその的確さを

見ればわかるように、彼らは和平交渉を進めつつ、王都制圧の仕方も
含めて、入念に作戦を詰めてたみたいなんだよね。これをしておくと、
不測の事態にも冗長性を保てて、今回のように「予期せぬ出来事でも

作戦通り」という落としどころに持って行けるんだ。ここから学べる教訓は
「事前に決められた作戦枠の柔軟さによって、兵士の自由行動の質さえ
大きく変化する。」  行動としても、最終的な結果としても・・・ってことだ。

(註:衝撃と畏怖/shock and awe は、敵に圧倒的な力量差を見せつけ
   戦意をくじく軍事ドクトリンのこと。イラク戦争の作戦名でもあります。)



不明
帝国が1000年の技術格差を埋めたいと考えるなら核兵器を保有する以外
ないだろうな。


不明
本当に憂慮すべき事は、自衛隊が帝国にどれだけ軍事的優位を保ってい
ようと、帝国がいつでもゲートを閉じることで、いきなり逆転出来る可能性を
秘めてるってことじゃないのか?現代の軍は支援物資なくして成り立たない

だろうし、装備も弾薬も限りがあるだろう。だから、皇帝はすぐに降伏せず
時間を引き延ばしてるように思える。帝国が大規模戦闘前にゲート?で
民間人を拉致してたという事実もこの可能性の傍証になってる。

元老:陛下にお尋ねしたい!キケロ卿によれば、日本国の使者は和平を望
    み会合を重ねていたそうではありませんか?なのにこれはどういう
    ことか?何故、元老院が粉みじんにされなければならない?お答え
    頂けないのであれば、私が話しましょう。事の発端は開戦前、門の
    向こうの民を数人、さらって来たことにある。(A question for the
    emperor. Lord Cicero says that the Japanese desired peace,
    and held many meetings to that effect. So what is this?Why
    was the Senate destroyed?If you won't answer, then I will
    tell them. This all began when before the war, several citizens
    from beyond the gate were kidnapped.)




不明
笑うところじゃないのは分かってるんだけど、爆撃跡地の青空の下で
議論してる議員達に笑いがこみ上げてきた。どうして吹き飛んだかも
ピニャ以外理解できてないんだろうな。(笑)


不明
どういう理屈で奴隷制がなくて、捕虜に厚遇する人々が神になるんだ?


不明
古代において奴隷は経済活動の中心だから、それがなくても生きられる世界
は十分に楽園だ。魔法以上に高度な想像もつかない文明社会となれば尚更。


不明
現代人で例えるなら、ナノマシンでもなんでも「全てを目に見えない何かに
任せて、自分は何もしてないのに何でもすることができる宇宙人」が地球に
やってきたようなもんだから。


 23歳 男性 インドネシア ①
ピニャ、この和平会談(peace talk)でどうにかできないと、君は「芸術」
にさよならを言わなきゃならなくなるぞ。

ピニ:か、彼ら日本人は、な、何よりも国民一人一人を大切にしています。
    い、いえ、自国民だけではありません。たとえ捕虜であっても、殺
    したり奴隷にしたりはしないのです。(Th-The Japanese treasure
    the lives of their citizens above all else. No, not only their own
    people. They don't even kill or enslave their prisoners.)

元老:そんな馬鹿な話があるか?(Is such a thing possible?)



 男性 オランダ
どうしてピニャは、破壊された元老院であんなにうろたえてたんだろう?


不明
直接玉座に帝国の敵を招待して、未来の皇帝候補が殴られて、皇帝の目
の前で殺傷事件が起こったって冷静に考えてピニャはやばくない?叱責
じゃ済まされないよね。


 男性 ノースカロライナ州
ピニャは正にそれを恐れて縮こまってたが、帝国には他にやるべきことが
ある(have bigger fish to fry)からね。それに彼女は日本の情報を伝える
ために元老院に呼ばれてたことで、議員達もまともに聞ける状態じゃなく

なっちゃったんだ。ピニャがイタリカで受けた衝撃と戦慄を、彼らはここで
味わって何も言えなくなった。

ピニ:そんな彼らが、自国民が奴隷としてもて遊ばれているのを目にした
    結果が・・・これなのです。
    (The result of them seeing their people enslaved was・・・this.)

ゾル:なんでそこまで肩入れするのやら?
    (Why does she side with them so much?)




 男性 アラバマ州
ゾルザルがただの嫌な奴だと思ってたけど、ピニャの演説に文句を
言ってる後ろ姿にちょっとだけ彼の少年的な本心が見えた気がした。


不明
あの彼には軽い憧憬の念のようなものを感じさせたな。


15歳 男性
本人も別に生きたくてこの道を選んだわけじゃないってことなのかな。
彼の話を聞いてると。


35歳 男性
後に手本にもされたポエニ戦争中のローマみたいに、敵対してる文明に
対して全面的な服従と破壊以外の手段をとれなくなってるみたいだな。
彼らにとって和平交渉は、惰弱さの表れだから。

ディ:お労しや、兄上。(How sad, Brother.)
ゾル:ディアボか?(Diabo?)
ディ:元老院は、講和派が多数を占めました。このままでは無条件降伏
    も同じです。それを避けるには・・・
    (The majority of the Senate wants to make peace. At this rate,
    it will be essentially unconditional surrender. To avoid that・・・)




不明
確かにゾルザルには性奴隷がいたが、ローマでは法務官以上の階級で
ごく当たり前のことだったよね。だから、彼がただ悪いとも言えないと思う。
文化的な違いでしかないし・・・後半は奴隷に対して優しさも見せてたしさ。


不明
自国内だけならともかく、慣習の違う他国に手を出した時点で許されない。


35歳 男性
ピニャの兄には、ゆっくりと苦痛の続く死を1000回味わってもらわないと。


 51歳 男性 
良くも悪くも、明らかにバニーはストックホルム症候群にかかってるみたい
だな。そしてゾルザルは宮殿内の政治ゲームには長けてるらしい。面白い。

ゾル:バカを演じるにも骨が折れる。俺は、お前のように賢く生きてはお
    られぬ。カティ兄のように責め殺されるのが落ちだ。
    (It's hard to pretend to be a fool. I can't use my smarts to
    make my way through life like you can. I'd just be tortured
    to death like our stepbrother Kati.)

ディ:あの頃の父上は若かったのです。故に先代皇帝の忘れ形見を恐れた。
    しかし、その父上もお年を召された。(Father was young then.
    Thus, he feared the child the previous emperor left behind.
    But now he is old.)




 男性 シンガポール
(ふふ、誰も彼の名前覚えてない)ピニャの兄が語ってた通り、帝国の中で
生き残るためにわざとああいう演技をしてるとすれば、嫌な奴には違いな
いけど、ただ酷いだけの男でもないかもしれないね。


不明
これって銀座事件の被害者の一部も、まだどこかで捕まったまま責め苦を
受けて生き続けてるって事だよね。ただ悲しい以上にモヤモヤした気分に
なるわ。

テュ:はい。ノリコと共に捕らえた人間は二人。いずれも鉱山奴隷として
    売られましたが、一人は落盤に巻き込まれて死亡しております。
    (Yes. There are two who were captured along with Noriko.
    Both were sold to work in the mines. One was caught in a
    cave-in and died.)

ゾル:そのヒロキとか言うのは?(What about this Hiroki?)
テュ:潰れたほうです。(He was the one who died.)
ゾル:鈍くさいやつだ。まあいい、生き残りを連れてくるとするか。
    (Clumsy fool. Well, whatever. I guess it's time to bring
    them the survivor.)




不明
自分はいままで、暴力に喜びを感じたことはなかったけど、今日
それに例外ができた。


26歳 男性
アニメを見てて「ぶん殴りてえこいつ」と思うことは何度もあるけど
それが実現することがあるとは思わなかった。予想以上だった。


不明
前回の自分の侮蔑と怒りを込めた意見が、痴り者(assface)王子に
はっきり届いたようで嬉しい。(笑)

ゾル:こうなるとわかっていたら、もう少しノリコに優しくしとくべきだ
    ったか?(If I'd known this was going to happen, maybe
    I would've been nicer to Noriko.)

テュ:いいえ、本来なら不特定多数の慰み者になるところを救われたのみ
    ならず、次期皇帝陛下のお情けまで頂けたのです。むしろ、誇るべ
    きでしょう。(No, not only did you save her from being shared
    by multiple men, you gave her the privilege of being chosen
    by you. She should feel honored.)




47歳 男性
ヴォーバル・バニーの女王があれだけの仕打ちをされていながら
あのクズ(d○○chebag)を庇ったことには驚いた。ストックホルム
症候群?


不明
ストックホルム症候群ではないだろう。彼女の仲間/一族の命運が
王子に握られてて、彼女の献身によって待遇が変わりうるからだ。


 女性 ラトビア
あそこまで単純で取り入りやすい男を殺させるのも惜しいから、わざと
生かしてるんだと思う。王族で、獣人を相手にする男は自分しか居ない
ってゾルザルも言ってたくらいで、彼女にとっても貴重な存在なんでしょ。

そこに愛があるかは知らないけど。

ゾル:ディアボ、そろそろ誰に付くか決めておけ。俺か、父上か・・・ピ
    ニャは、もはや売国奴か?(Diabo, decide who you're going to
    serve. Me, or father・・・Pina is a traitor now, I suppose.)

テュ:あぁん、殿下。お体にさわります。(Your Highness, but your injuries!)
ゾル:何、かまうものか。(Oh, I don't care.)



不明
あれ?伊丹のハーレムにあのバニーが新たに加わってくれると思ったのに
先行きが怪しくなってきたぞ。;3


 男性 ミネソタ州
バニーガールは、色んな男の所を渡り歩いた後で救われる感じなのかな?
ていうか、兄弟と一緒にみてるから、S3Xシーンが入ると気まずくてしょうが
ない。


不明
daaaaaaaaaaaaaaaaummmmmmmmmm
ゾルザルは、教訓を学んだのか?そうだと・・・思って良いんだよね?(笑)


 23歳 男性 メリーランド州
もし、テューレの心が既に壊れているなら、これほど悲しいことはないな。:(

栗林:食べる?(Want some?)
紀子:ありがとうございます。(Thank you.)
栗林:もうすぐ着くからね。(We're almost there.)
紀子:帰れるんだ。本当に・・・
    (I can go home. I can really go home・・・)




不明
相変わらず、ヘリやジェット機の音が良い仕事してる。500ポンド爆弾
(500lb bomb)を誘導投下したときも、衝撃波のあとしばらくしてから
音が伝わってくるのに拘りを感じるよね。


 51歳 男性 
だが、チヌークのあのやたら独特な音だけは再現できなかったらしい。

柳田:ところが・・・だ。政府は、この一件を支持率アップの起爆剤にす
    るつもりだ。敵国からの邦人救質。いい宣伝となるだろう・・・と
    なると、その立役者を処罰する訳にもいかん。どうすりゃいいか
    狭間陸将も弱り切ってるよ。
    (But・・・The government plans to use this as a catalyst to up
    their approval rating. Rescuing prisoners from the enemy will
    make for good PR. So they can't punish the man who made
    that possible. General Hazama doesn't know what to do, either.)

伊丹:毎度、すんません、陸将!(I'm so sorry, General.)



不明
ダークエルフが可哀想になってきた。今頃どこかを彷徨ってるのかな?


不明
何ヶ月も監禁状態で酷い状態にあってたとはいえ、意外と落ち着いてるな。

紀子:あの、きっと家族が心配しているので、電話を・・・
    (Oh, I'm sure my family is worried, so can I have a phone?)

栗林:ああ、それなら・・・(I've got one right—)
伊丹:ごめん、望月さん。民間の回線はまだ引けてないんだ。ゲートをく
    ぐるには検疫機関も必要だし、連絡はもう少し我慢してくれないかな?
    (Sorry, Mochizuki. We haven't laid down a line for civilian use yet.
    You need to be quarantined before you can go back through the
    gate, too. Can you wait a little while longer to contact them?)

紀子:そう、ですか・・・(I see・・・)



不明
この手のPTSDっていうのは後からやってくるんだよ。特にしばらく経って
落ち着きはじめてからね。いまはまだ、現実を受け入れられてないし、ショ
ック状態にあるからこんな風に振る舞えるけど。


 男性 
紀子に救いがないな。連れ去られて、異世界に拘留されて、やられて、彼氏は
死んじゃって、やっと救出が来たと思ったらそこでわかったのが、居なくなっ
た自分を探すために、家族がチラシを配ってて死んでしまったこと・・・ひたすら

むごすぎる。

柳田:彼女が行方不明不明になって以降、残された家族は銀座で情報を集める
    ビラを配っていたそうだ。
    (After she went missing, the rest of her family were passing
    out flyers with her name on them in Ginza.)

伊丹:まさか・・・(You can't mean・・・)
柳田:あの日も目撃されている。(They were spotted there on that day.)



25歳 男性
事前に拉致された人間がいるってことはつまり、帝国側にはゲート以外の
方法で地球にたどり着く技術があるってことか?なら、日本の首相が拉致
されてもおかしくなさそう。


 51歳 男性 
ちょっと待って?望月はつまり銀座事件が起こる前に拉致されたんだよね?
だから、彼女の家族は事件の日もチラシを渡してたと。そこまではわかる。
でも、軍に準備期間があるとはいえ、誰もゲートに気付かなかったのか?


不明
魔法があるからね。小さくしたり隠すことは容易だろう。


不明
家族を全員亡くしてしまった新キャラと、父親の死に直面しつつあるテュカ
が一緒にでてきて話に関わりそうなのが興味深い。

伊丹:彼女には、まだ伝えるなよ。(Don't tell her yet.)
二人:はい。(Right.)
伊丹:望月さん。(Mochizuki-san!)
望月:伊丹さん、栗林さんも・・・伝えるのが遅くなってしまいましたけ
    ど・・・本当にありがとうございました。
    (Itami-san. Kuribayashi-san・・・I should've said this sooner,
    but・・・Really, thank you.)




不明
金髪エルフ娘のお父さんはずっと前に亡くなってたよな?まだ探してたの?


不明
PTSDだからね。


 不明 カリフォルニア州
これは精神医学における「否認」と呼ばれるものだな。彼女の精神衛生には
多大な問題がある。


不明
元々、伊丹達はテュカをそのままにしておくことで、時間に解決させる方法
を取ろうとしてたけど、それが上手くいってるようにも見えないし、予告を
見ても来週よくないことになりそうだな。


36歳 男性
テュカのお父さんが
数話過ぎたあとでひょっこり登場してびっくりみたいな展開はないのか。


不明
たとえ、長生きしててもそう簡単に耐火性は備わらないだろう。

柳田:よ。(Hey.)
伊丹:今度は何の用だ?(What is it this time?)
柳田:お前に聞かせたい話があってな。(Wanted to tell you something.)
伊丹:どうせ、ろくな話しじゃないんだろ?(It's nothing good, is it?)
柳田:聞かなきゃ後悔するぜ。(You'll regret it if you don't hear it.)
テュ:どこにいるの?お父さん・・・(Where are you, Dad?)


 BD【Amazon.co.jp限定】  8  9  10  11  12