25言語で綴る『Let It Go』。

松たか子さんが歌う日本語の部分はわずか7秒に過ぎませんが、ひいき目なしでも、日本語のこの部分に関する賛美のコメントは本当に多いです。

そして、上映から大分経ちますが、今なお、日本語の部分に関するコメントが相次いでいます。

松たか子さんの柔らかい表情と歌声、そして日本語の流麗な響きを気に入っている海外の方々が多いようです。

また、多くの人が、小さい頃見ていた日本アニメの日本語挿入歌の響きをなつかしく思い出すことが、多くのコメントからよく分かりました。

アクセスの多い記事

1: 海外の反応
日本語パートとても短いですが、とても可愛かったです!20回も聞いちゃった!




2: 海外の反応
1:11(日本語パート)私のお気に入りの部分です。




3: 海外の反応
日本人女性は、その前に歌ったスウェーデン人女性より7歳も年上なんです。信じられない!




4: 海外の反応
私は、日本語、ロシア語、マレー語が大好き!




5: 海外の反応
すべての言語が素晴らしすぎる!




6: 海外の反応
日本人が歌ったときに鳥肌が立ちます。




7: 海外の反応
世界が幸せでありますように!




8: 海外の反応
JAPANESE the BESTTT




9: 海外の反応
日本人ですが、松たか子!松たか子さんが褒められていてなんか嬉しい。




10: 海外の反応
日本語の部分が好きでした。私は子供の頃を思い出しました。日本の漫画は非常に人気があったから。




11: 海外の反応
私は日本のものが大好きです。



12: 海外の反応
日本語と英語はもちろんとして、スウェーデン語とタイ語が好き。




13: 海外の反応
世界で盛り上がった映画。こういう時期だからこそ、またそんな映画が出てくることを願います。




14: 海外の反応
日本人が歌ったとき、聞き覚えのある懐かしいアニメのようでした。




15: 海外の反応
私は韓国語、日本語、そして英語が好き!




16: 海外の反応
1:11で急に滑らかになる!日本語の響きの特徴なのかな。




17: 海外の反応
日本語のパートを聞くと、一番かわいい音が聞こえます。2021年2月時点で再生回数が7200万回を超えてる!




18: 海外の反応
まさに史上最高のバージョン!



19: 海外の反応
Japones.ani no mama no(原文ママ)




20: 海外の反応
日本人の女の子が美しく歌ったと思います!




この記事をシェアする

おすすめ記事

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます