ka-9417

韓国のネット掲示板で、韓国の人気俳優・ソン・ジュンギさんが、今から約2年半前に、日本で魅せた無条件愛国発言が再び話題となっていたのでご紹介。

1. 韓国人(スレ主)

ka-9409
「キムチ(Kimchi)はありますか?」

ka-9410
「キムチ、キムチ(Kimuchi)あります」

ka-9411
「ソン・ジュンギの韓国語講座」

ka-9412
「ノー、キムチ(Kimuchi)、キムチ(Kimchi)!」

ka-9413


ka-9414


ka-9415
「ノー、キムチ(Kimuchi)、キムチ(Kimchi)!」

ka-9416
「キムチ(Kimuchi)ではなくキムチ(Kimchi)だ」


ソン・ジュンギ「ノー、キムチ(Kimuchi)、キムチ(Kimchi)!」と発言
ネチズン「二度惚れた」と賛辞

2011.02.14 14:52

日本本土でソン・ジュンギによる韓国語講座が開かれた。

2月11日午後放送されたQTV「I'm realソン・ジュンギ」第2話で、日本の東京へ旅に出たソン・ジュンギは、終始一貫して愛国心を発揮し注目を集めた。特に、視聴者たちの目とハートを捕らえたのはソン・ジュンギの”キムチ”発言だ。

この日の放送でソン・ジュンギは、日本のレストランに入り、オムライスを注文した。食事の最中ソン・ジュンギは、女性従業員に「キムチ(Kimchi) アリマスカ?」と尋ねた。これに対し従業員は「キムチ(Kimuchi)」はあると答えた。

その言葉を聞いたソン・ジュンギは、すぐに韓国語講座を開いき「ノー、キムチ(Kimuchi)、キムチ(Kimchi)!」と言い従業員を困惑させた。ソン・ジュンギは続けて「キムチ(Kimchi)」と伝えたが、従業員は「キムチ(Kimuchi)」と発音したので、「キムチ(Kimchi)ください」ともう一度伝え、従業員を戻した。

従業員がキムチを取りに行った後も、ソン・ジュンギは「キムチは韓国料理だ」と強調し、さらに「独島は私たちの土地」と堂々と主張した。

これに対し製作陣が、「東京が私たちの土地だったらいいんじゃないですかね」というと、ソン・ジュンギ「東京じゃなくて、独・島!」とはっきり答えた。

この日放送を見た視聴者と、ネット上にアップされたキャプチャ画像を見たネチズンたちは、「顔も素敵な上に考え方まで…これ以上どうしろと(泣)この俳優のファンであることを誇りに思う」「日本のレストランで韓国語講座って(笑)すごいね(笑)今日はソン・ジュンギに二度惚れたわ!」「日本のテレビに出た韓国芸能人は失言を恐れて堂々と言えない時が多いけど、もちろんこの番組は韓国の放送ということもあるだろうけど、とにかく日本でこういう発現するなんて、強固でしっかりとした考え方を持ってるんだね」と、ソン・ジュンギの発言と行動に熱い賛辞を送った。

一方、ソン・ジュンギは、路上のメニュー板に書かれている「キムチ(Kimuchi)」の文字を見つけると再び、「キムチ(Kimchi)」と強調し、真の韓国人であることを改めて立証した。

翻訳元:http://www.ilbe.com/2138746541


2. 韓国人
ドゥーユーノーキムチ?


3. 韓国人
こいつアホかwwwwwww


4. 韓国人
本物の馬鹿


5. 韓国人
朝鮮人の被害妄想wwwwwwwww


6. 韓国人
愛国芸能人ソン・ジュンギいいね


7. 韓国人
これキムチ(Kimchi)の発音がないから、キムチ(Kimuchi)と言ってるだけなんだけどね(笑)


8. 韓国人
リアルに人種差別級の発言じゃない?
日本人は発音ができないからああしてるというのに…


9. 韓国人
そんなキムチも、海外では日本のキムチの方がより人気が高い(笑)
外国人が美味しく食べるキムチは、キムチ(Kimchi)ではなく、キムチ(Kimuchi)だ
関連商品:宗家白菜キムチ(カット済み)1kg×2個セット


10. 韓国人
イエス、キムチ(Kimchi)!
ノー、キムチ(Kimuchi)!


11. 韓国人
そしたらラーミョンではなくラーメンね


12. 韓国人
ニホンではなくイルボン


13. 韓国人
そもそもキムチ(Kimchi)とキムチ(Kimuchi)は違うだろ


14. 韓国人
>>13
同じだよ
キムチ(Kimuchi)=キムチ(Kimchi)
チョッパリは発音できないからキムチ(Kimuchi)と呼んでいる


15. 韓国人
知り合いの日本人もこれについて言ってた
日本でも少し有名な話で、何で韓国人はそんなにアホなのかと
訪問先の国の人に対して礼儀がないと


16. 韓国人
>>15
マジで恥ずかしいな


17. 韓国人
これは単なる無条件愛国主義や発音の問題ではない
我々のキムチを日本のクソ女が、キムチ(Kimuchi)という名前で、自国の食べ物と主張しているのが問題なのだ


18. 韓国人
ソン・チュンギは当然のことをしたまで
何がそんなに滑稽なのか?
あの従業員もなぜ日本の食べ物であるキムチを韓国のものだと荒唐無稽なことを言っているのかと考えていたはずだ
大多数のチョッパリはキムチを自国の食べ物と考え奪い取ろうとしている


19. 韓国人
普段通りキムチと言っただけなのに、何の罪もない従業員に食ってかかる朝鮮人wwwwwwwwww


20. 韓国人
韓国料理が世界化できない理由は、起源に対する執着がひどすぎるからだ
料理とは、その国に合わせて少しずつ変化するものだが、無条件愛国主義者どもは鼻の穴を膨らませながら、「韓国料理を守らなければならない」と叫び続けているのが現状だ
まさに21世紀の鎖国主義者たちだ


21. 韓国人
ところで日本人はキムチ(Kimuchi)の発音できないの?


22. 韓国人
>>21
パッチムが入っている単語は発音できない
未開だから日本語にはパッチムがない
カイカイ反応補足:パッチム - Wikipedia
パッチムとは、ハングルにおいて〈子音+母音+子音〉などで構成される音節(閉音節)で最後の音をあらわす子音。終声とも呼ばれる。



23. 韓国人
>>22
パッチムがないことない
「っ」「ん」
2つある


24. 韓国人
キムチ(Kimuchi)はキムチの偽物ではなく、日本人の舌に合うように変えた新製品ではないか?
中国のやつらがチャパゲティを自国の料理だとアホみたいに主張するのと似ているようだ
カイカイ反応補足:チャパゲティ - Wikipedia(韓国語)
チャパゲティは、農心が生産し、販売しているジャージャー麺であり、大韓民国初のインスタントジャージャー麺。1984年3月19日発売された。名前はジャージャー麺とスパゲティの合成語である。麺が太く、粉末ジャージャースープ、具、オリーブオイルが配合された油性スープが入っている。
ka-9408


25. 韓国人
>>24
発音も違うし、一部製造工程も違うが、他の新しい製品を言おうと付けた名前ではない


26. 韓国人
韓国に来た日本人がキムチ(Kimuchi)と言ったのならある程度は理解できるが、日本が良いと日本で撮影しておきながら、あのようなアホみたいなこと言うのは一体何なのか?


27. 韓国人
キムチ(Kimuchi)はキムチ(Kimchi)と呼べというなら、なぜタクアンはタンムジ(韓国語で沢庵)と呼ぶのか


28. 韓国人
>>27
wwwwwwww


29. 韓国人
>>27
リアル


30. 韓国人
キムチメンが日本に行き
「ラーミョンください」
「ラーミョンじゃなくてラーメンね」


31. 韓国人
日本の芸能人が韓国来て、「ラーミョンをラーメンと発音しろ」と言うようなもんだろ?
すごくみっともないね(笑)
関連商品:熊本もっこすラーメン 123g×10個


32. 韓国人
日本でキムチと言えば、すでに韓国を貶す代名詞のようになっている
朝鮮学校と言えばキムチ臭いとか、空港がキムチ臭いとか言われている


33. 韓国人
イルべには病身で無知なやつが多いね
日本が、「キムチ(Kimchi)」を「キムチ(Kimuchi)」という名称で日本の伝統食としてユネスコに登録しようとして、それを韓国が猛烈に反発して、韓国のキムチが登録されたという歴史を知らないのか?
キムチはチョッパリの歴史捏造の典型的な見本である


34. 韓国人
>>33
キムチを奪うことに関しては、在日韓国人が先頭に立って日本に捧げた
在日は日帝手先だ(笑)
在日も日本人同様、キムチ(Kimchi)の発音ができなくてキムチ(Kimuchi)と呼ぶ
韓国の日本語通訳者たちも、キムチを通訳する時はキムチ(Kimuchi)と発音する


35. 韓国人
>>34
お前、俺の文章読めや
これは単なる発音の問題ではないと言ってんだよ
日本のやつらがキムチを自国の元祖だと主張し、標準化を図ろうとしたんだろ
結局、それが阻止され韓国のキムチが標準になった歴史があるということ


36. 韓国人
>>35
あの従業員は単なる発音問題だろアホ
大多数の日本人たちそうだ
何でそれが理解できないの?
韓国人の日本語通訳ですらキムチ(Kimuchi)と翻訳する


37. 韓国人
>>36
歴史観念の差があるようだ
日章旗を見て、単なるデザインとして見るか、日本の軍国主義を連想するかの違いだ


38. 韓国人
>>37
ああ…キチガイだったか(笑)
キムチの話で日本の軍国主義が連想されるってどんだけ精神病なんだよ
韓国内にある日本人を相手にする飲食店や、キムチを販売しているところなどでは、全てキムチ(Kimuchi)と表記して商売しているというのに(笑)


39. 韓国人
>>38
文盲きたあああああ
俺が言った日章旗の話はひとつの例であって、日本のキムチが日章旗と同じという話ではない
思想が違えば、見る人によって受け止め方も変わるということを示したまでだ
そして、日本のキムチを例に挙げれば、そこから日本の歴史歪曲への懸念が見て取れるという話であって、少なくとも、上で俺が話したエピソードを知っている韓国人なら、誰でも共感することであろう


40. 韓国人
これアホだね
日本語の発音がああだから、あのように呼んでいるというのに
そんなこと言ったら、韓国人も、「r」と「z」の発音をまともできないのだから、そのアルファベッドが入った単語は話してはならないということだね
まさに、違いを認めることのできない典型であって


41. 韓国人
で、結局は日本人がキムチ(Kimuchi)と発音するのは、パッチムがないからなの?


42. 韓国人
>>41
そう


カイカイ反応通信管理人
実際の放送です


スポンサードリンク
おすすめ記事(外部サイト)
韓国・東アジアニュース(外部サイト)