ka-9716

韓国のネット掲示板に「最近の韓国ドラマ」というスレッドが立っていたのでご紹介。

1. 韓国人(スレ主)

日本原作:愛なんていらねえよ、夏
ka-9708

韓国リメイク:その冬、風が吹く
ka-9709



日本原作:家政婦のミタ
ka-9710

韓国リメイク:怪しい家政婦
ka-9711



日本原作:ハケンの品格
ka-9712

韓国リメイク:職場の神
ka-9713



日本原作:女王の教室
ka-9714

韓国リメイク:女王の教室
ka-9715

日本ドラマのリメイクが成功すれば、猫も杓子もリメイクとなる
自分が新たに何かを作ろうという考えはなく、おもしろそうな日本のドラマをリメイクして生き延びている状況だ

翻訳元:http://www.ilbe.com/2210179893


2. 韓国人
見るな


3. 韓国人
>>2
1行要約乙


4. 韓国人
だから俺は韓国ドラマを見ない


5. 韓国人
文化植民地


6. 韓国人
恥ずかしい…


7. 韓国人
「女王の教室」はおもしろかった


8. 韓国人
松嶋菜々子はきれいなおばさん


9. 韓国人
斬新なドラマは野人時代とオール・インで終わった
その後は、キムチ女が好みそうなドラマだけとなった
カイカイ反応補足:野人時代 - Wikipedia
『野人時代』は、大韓民国のSBSの大河ドラマ。2002年7月29日から2003年9月30日まで124回放送。脚本はイ・ファンキョン、演出はチャン・ヒョンイル。日本でもKNTVで放送。2010年には日本語版DVDもリリースされた。
カイカイ反応補足:オールイン 運命の愛 - Wikipedia
『オールイン』とは、韓国の小説で、2003年1月 - 4月にSBSで全24回のテレビドラマとして放送された。オールインとは、韓国語“Ol in”で「すべての人」を、賭博用語“All In”で「自分が持っている金を全て掛ける」を意味する。日本では『オールイン 運命の愛』(-うんめいのあい)というタイトルで、NHKBS2で2004年4月1日から毎週木曜夜10時放送された。


10. 韓国人
最近のプロデューサーは創意力が欠如している


11. 韓国人
日本のアニメを見ろ
どれほど斬新かよく分かる
韓国はそろそろハーレムもの(一人の男性キャラクターに対し、数多くの女性キャラクターが恋愛対象として対置されている設定のフィクション作品)を受け入れねばならない
いつまで逆ハーレムを撮り続けるのか?


12. 韓国人
>>11
日本のクソオタクアニメをなぜ見習わねばならないのか
手本とするべきは米国ドラマ以外にはない


13. 韓国人
文化的に質が落ちるのは、リアルに事実である


14. 韓国人
「女王の教室」は日本のドラマが原作だったのか…知らなかった


15. 韓国人
「怪しい家政婦」は韓国ドラマっぽくない素材だと思ってたがやはり…


16. 韓国人
「怪しい家政婦」が日本のリメイク?
久しぶりにおもしろい韓国ドラマを発見したと思っていたのに
カイカイ反応補足:怪しい家政婦ハイライト


17. 韓国人
>>16
韓国版より日本版の方がおもしろいらしいよ


18. 韓国人
おもしろければリメイクでも何でもいいじゃん


19. 韓国人
リメイクしてもおもしろくないという(泣)


20. 韓国人
これは韓国の作家たちがゴミだということを証明するものです


21. 韓国人
韓国ドラマはマジで救いようがない
70年代のメロドラマレベルから進展していない


22. 韓国人
リメイク作品を安く買って、それを日本に逆輸出して大ヒット
この可能性はあるのではないだろうか


23. 韓国人
>>22
もし失敗した場合は?


24. 韓国人
>>23
地獄行き…


25. 韓国人
コスト含め、製作効率を高めているのだろう
すでに成功した作品を少し脚色(主に悲劇的な設定を挿入)する
リスクを減らして成功を狙うという手法だ


26. 韓国人
ハケンの品格の左端にいるハンサムなやつは、小泉純一郎元首相の長男である
次男は現在の自民党の幹事長


27. 韓国人
それでも「その冬、風が吹く」は歴代級の名作ではないか?
本当におもしろかった
チョ・インソンもとてもかっこよくて格好良くて、ドラマの背景も素晴らしかった
本当に歴代級の脱キムチドラマと言える
こんなものを見れば、韓国ドラマもまだ捨てたもんではないなと思うよ
カイカイ反応補足:TBS韓流セレクト『その冬、風が吹く』スペシャルダイジェスト


28. 韓国人
>>27
序盤は若干おもしろかったが、後半にいくにつれ、チョ・インソンのオーバーな演技が目障りとなり見るのをやめた


29. 韓国人
「その冬、風が吹く」は楽しんで見させてもらったが、原作が日本ドラマだったなんて…
チョッパリは素材が多様だね


30. 韓国人
リメイクしても原作についていけてないキムチ脚本レベルwwwww


31. 韓国人
>>30
確かに…
同じように映しているのに、なぜかおもしろくなさそうに見える不思議な力


32. 韓国人
マジで、日本の原作を見てから韓国のリメイクを見ると、そのレベルの差を感じる
韓国ドラマに創意性が欠如しているように見える


33. 韓国人
>>32
リアル


34. 韓国人
劣化コピーレベルのリメイクwwwwwwwwwwww


35. 韓国人
日本信者ファック
国を罵ることに大忙し


36. 韓国人
「家政婦のミタ」「ハケンの品格」はかなり楽しんで見た
リメイクした「職場の神」もそれなりに見るに値する仕上がりだったが、「怪しい家政婦」は見ていないのでよく分からない


37. 韓国人
>>36
両作品は脚本自体も良かったけど、松嶋菜々子と篠原涼子が主演であったこともヒットした理由だ
日本語で表現される特有の雰囲気をチェジウとキム・ヘスは全く生かしきれていない
韓国語で聞いても違和感がないように、作家がうまく編集すれば良かったのだろうが、そんなこともなく…


38. 韓国人
確かにドラマは今のところ日本が最高だ
しかし、日本の俳優たちは容姿がブサイク


39. 韓国人
「その冬、風が吹く」はかなりおもしろかったが、原作の方がおもしろいの?
関連商品:愛なんていらねえよ、夏 DVD-BOX


40. 韓国人
この災難の始まりは「花より男子」のリメイクから


41. 韓国人
個人的には韓国のドラマ、アニメ、漫画、小説、全て病身だと思っている
これから日本とは呼ばず、神国と呼びなさい


42. 韓国人
日本アニメ>>>>>>>>>>>>>>韓国ドラマ
コピー機で刷るような韓国ドラマよりも、中レベルの日本アニメの方がマシだ


43. 韓国人
>>42
リアル


44. 韓国人
Dr.JINをなぜリメイクしたのか理解できない…
カイカイ反応補足:関連項目|JIN-仁- - Wikipedia
Dr.JIN - 2012年に韓国MBCで放送されたテレビドラマ。当初「JIN-仁-」を原作としていたが、村上もとかの意に反する改変がされたため、日本では著作権侵害による差し止め請求により放送中止となった。その後、一部キャラクターの設定変更とそれに伴う歌やナレーションの追加が行われ、2013年5月25日より放送開始した。なお、坂本龍馬ポジションのキャラクターはイ・ハウンとなっている。


45. 韓国人
気丈な女性、冷徹な女性などをコンセプトとする日本ドラマ
正直抵抗感がある
女王の教室、怪しい家政婦、職場の神もそうだったし…


46. 韓国人
放送作家から女の割合を減らせば改善される


47. 韓国人
黙って収容所(アニメ掲示板)に来い


48. 韓国人
>>47
wwwwwwwwwww


49. 韓国人
日本が嫌いだと言いながら…
アサヒビールを飲みながら寿司を食べる
タバコはメビウス
ユニクロの服を買い着て、トヨタ車ホンダ車を乗り回す
日本の漫画を読んで、日本の筆記用具を使って、そして今では日本のドラマまでリメイクして…


50. 韓国人
>>49
俺的には特に合致してない
ただ、下半身が親日であることは認める


51. 韓国人
こんなことしながら韓流とか言ってんだから笑わせるよ(笑)


52. 韓国人
リアルに韓流は停滞中


53. 韓国人
中国や日本も韓国の作品をリメイクしたりしてないのか?


54. 韓国人
>>53
あるにはあるが、ごく少数


55. 韓国人
>>53
あるらしいけど、それが失敗したとか、成功したとか、そういう話は聞いたことがない


56. 韓国人
日本の漫画やドラマであっても、韓国と日本は、民族の根が同じなのでコードは通じるという


57. 韓国人
>>56
民族の根が同じというより、感性が同じなんだろう


58. 韓国人
日本の音楽や文学は認めるが、ドラマまでおもしろいと持ち上げるやつはリアルに答えがないやつだと思う


59. 韓国人
>>58
実際、見たことあんの?


60. 韓国人
>>59
お前よりは見たことあるよ
坂元裕二のファンだし
カイカイ反応補足:坂元裕二 - Wikipedia
坂元裕二は、日本の脚本家・作詞家。2010年、『Mother』により、第65回ザテレビジョンドラマアカデミー賞脚本賞、東京ドラマアウォード2010脚本賞、及び第19回橋田賞受賞。


61. 韓国人
日本のリメイクでは、白い巨塔がおもしろかった
病院が舞台だが恋愛に発展したりしないし
カイカイ反応補足:白い巨塔 (2007年のテレビドラマ) - Wikipedia
『白い巨塔』<韓国版>は、山崎豊子著「白い巨塔」原作として、韓国MBCにて2007年1月6日から3月11日まで放送されたテレビドラマ。全20話。平均視聴率は14.2%(最高視聴率23.2%)。第43回百想芸術大賞ではアン・パンソク監督が演出賞を、キム・ミョンミンが最優秀演技賞を受賞するなど、巧緻な演出・脚本・演技は高く評価された。


62. 韓国人
正直、ドラマは日本に及ばないとしても、音楽のようなものは韓国の方が日本よりも優れていると思う
日本のやつらの音楽レベルはゴミレベルであり、音楽チャート上位圏はみなアニメソングであって


63. 韓国人
>>62
世界2位の音楽市場だが
韓国よりも劣るとかアホなこと言うな


64. 韓国人
魔女裁判もリメイクしろ


65. 韓国人
半沢直樹も来年にはリメイクしてんじゃないの?


66. 韓国人
半沢直樹とリーガル・ハイはリメイクするだろうね


67. 韓国人
>>66
堺雅人級の演技力を発揮できる俳優がいないだろ
その二つの作品を演じきる堺雅人は本物の役者だ


68. 韓国人
日本ドラマのMotherもリメイクするという話もあるようだが、芦田愛菜演じた継美役ができる子役がいないという


69. 韓国人
>>68
芦田愛菜は最高の子役だ
Motherでの演技は本当に素晴らしかった


70. 韓国人
日本人は本当にストーリーテリングが多様だ
呆れるほどよく作る
関連書籍:日本人はなぜ日本のことを知らないのか


71. 韓国人
確かにアイデアは日本の方が良い


72. 韓国人
重要なことは、すべて原作には及ばないということ

スポンサードリンク
おすすめ記事(外部サイト)
韓国・東アジアニュース(外部サイト)