06865

韓国のネット掲示板に「日本で、日本が起源と勘違いされている韓国料理」というスレッドが立っていたのでご紹介。

1. 韓国人(スレ主)

明太子とは、ミョンテ(スケソウダラ)の卵を塩と唐辛子粉に漬けて作る塩辛類の食品である。
06861

「ミョンテ」という名前の由来は、朝鮮王朝時代の明川(現在の咸鏡北道明川郡)に住む太氏の姓を持つ漁師が、今まで見たことのない魚を捕まえ、それが何という魚なのかを確かめるため、地域の使道に持っていたところ、使道もそれが何の魚か分からず、「ここが明川(ミョンチョン)であり、あなたの姓が太(テ)氏だから、そこから一文字ずつ取ってミョンテ(明太)にしよう」として命名したとされる。
カイカイ補足:使道とは、朝鮮時代に中央政府から郡や県に派遣されていた官吏(地方官)のことで、現在で言う市長のようなもの。


明太子が日本に知れ渡るきっかけとなったのは、日帝強占期に釜山で暮らしていた川原俊夫という人物が敗戦後、故郷の福岡に戻り、子供の頃に釜山で食べた明太子の味が忘れられず、自ら作り販売したことに始まる。
カイカイ補足:川原俊夫 - Wikipedia
川原俊夫(1913年1月25日-1980年7月17日)は、日本の実業家。ふくやの創業者で、いわゆる博多式の辛子明太子を開発し、広めた人物として知られる。「めんたいぴりり」 - 福岡県のテレビ西日本が開局55周年を記念して製作したドラマ。博多華丸が川原を演じた。


販売当初は、その辛さから、日本人たちの間では不人気であったが、長年の研究の末、日本人の口に合う明太子を開発し、全国的な人気商品となった。そして、福岡名物のメンタイコが生まれた。

俺自身も、日本の明太子を食べたことがある。釜山の明太子はご飯がないと食べにくいが、日本のそれは単体でも問題なく食べられ、酒のつまみとしても最適な味である。

日本ではミョンテ(スケトウダラ)を指す名詞は別にあるが、メンタイコが人気を博したことで、メンタイというミョンテ(スケトウダラ)を表す名前が一般名詞として固まった。
(メンタイコは、明太子という韓国の漢字語を日本式に読んだものだ)

ただし、明太子を世界に知らしめたのは日本である。
明太子の英語名称は「MENTAICO」である。

実際、スケトウダラは魚肉としてはイマイチで、世界的に人気がなかった。
日本でも雑魚として扱っていた魚だった。
メンタイコが人気となると、日本での消費量が指数関数的に増加した。

06862
▲この店に行くと、店員が韓国語のサポートもしてくれる

06863
▲福岡TCNと釜山慶尚南道放送KNNとの共同支援で合作したドラマ「メンタイピリリ」



ドラマの視聴率もかなり良く、現在、シーズン2の製作中だ。


韓国と日本で人気のあるスケトウダラだが、韓国の海ではもう獲れない。
スケソウダラの稚魚を焼き魚にして食べまくったため、種が絶たれたという説もあるが、海水温の上昇により、寒海性魚類のスケソウダラが、さらに北上したという説もある(昔は、江原道の北側でも観測され、漁師たちがスケソウダラを獲りに北韓海域を越えていったとか)。

日本では、北海道近海の捕獲量だけでは需要を満たすことができず、韓国も、スケソウダラ料理が多いため、両国とも、スケソウダラの漁獲量が多いロシアからの輸入に依存している状態だ。

翻訳元:http://www.ilbe.com/5567893518


2. 韓国人
俺は日本信者だが、これは韓国が元祖で正しい


3. 韓国人
チョッパリ野郎は歴史歪曲が仕事だ
何も驚くことではない


4. 韓国人
しかし、元祖の方がまずいという


5. 韓国人
正直、韓国の明太子より、日本の明太子の方が美味しいよ


6. 韓国人
>>5
これリアル


7. 韓国人
明太子食いたいな…
熱々のご飯の上に乗せて、海苔を巻いて食べればマジで最高


8. 韓国人
はい、次のコレステロール


9. 韓国人
日本はもともと、他国の文化を導入して自国スタイルに作り変える国だというのに…


10. 韓国人
我々が自国スタイルで作ったメニュー例
キムチピザ、キムチチキン、キムチスパゲッティー、キムチバーガー


11. 韓国人
リアルに日本の明太子の方がうまい


12. 韓国人
東京のど真ん中で10.0の地震が発生したらどうなるかな?


13. 韓国人
韓国がのり巻きを自国の食べ物と思っているのと似たような話か?


14. 韓国人
あのドラマも見てみたい


15. 韓国人
動画の歌は何だ?
めっちゃいい曲だ
カイカイ補足:テーマソング|めんたいぴりり - Wikipedia
エンディングテーマ:風味堂「足跡の彼方へ」


16. 韓国人
日本産スケソウダラは放射能が…


17. 韓国人
問題は韓国が起源でも、それをブランド化できなかったということ
一方、日本では高級食品


18. 韓国人
>>17
これが核心…


19. 韓国人
韓国の明太子はクソまずい


20. 韓国人
ハルラボン(デコポン)も、日本の不知火を韓国式の名前に変えたものだが、いつからか、済州島の特産品と思う人がすごく増えた
カイカイ関連記事:韓国人「韓国起源を装っているが、実は日本が起源なもの」
それはハルラボンである。これは、日本で、「清見」と「ポンカン」という品種を交配して作ったものだ。本来の名前は「デコポン」。韓国では、ヘタの部分が漢拏山(ハルラサン)のような形をしているので、ハルラボンという名前を付けた。韓国固有のみかんではない。日本の交配種である。


21. 韓国人
>>20
ハルラボンだけでなく、済州島でとれるみかん類の大半が日本製だが?
カイカイ補足:ミカンの里、済州島
済州島でミカン栽培が始まったのは1960年代で、歴史は浅い。当初は、済州道民会など在日が和歌山や静岡の苗木を送り、栽培を支援したが、土壌に合わず失敗、土地の検査に取り組むなど苦労を重ねた末、ようやく九州の苗木が根付き、今日のような全島ミカン畑が誕生したという。


22. 韓国人
これ一つだけだろwwwww
韓国が起源と勘違いしている日本の食べ物は数十はあるだろwwwww
無条件愛国主義もほどほどにねwwwww


23. 韓国人
>>22
日本信者顔真っ赤


24. 韓国人
>>22
なぜ突然興奮してんの?


25. 韓国人
>>24
あれが代表的な日本信者の「顔真っ赤」である


26. 韓国人
>>22
日本独自の料理が何かあるのか?
寿司さえも東南アジアが起源だが?
カイカイ補足:寿司の起源|寿司 - Wikipedia
中尾佐助著『栽培植物と農耕の起源』(1966年(昭和41年))では「ラオスの山地民やボルネオの焼畑民族」の焼畑農耕文化複合の一つとされている。(篠田統 1970)『すしの本』は、東南アジアの山地民の魚肉保存食を寿司の起源と挙げ、高地ゆえ頻繁に入手が困難な魚を、長期保存する手段として発達したものとしている。(石毛直道 & ケネス・ラドル 1990)『魚醤とナレズシの研究 モンスーン・アジアの食事文化』では、東北タイやミャンマーあたりの平野部を挙げ、水田地帯で稲作と共に成立した魚介類の保存方法が後に伝わったとしている。


27. 韓国人
盧武鉉も実は日本産である


28. 韓国人
日本のポスターは、アダルトビデオでなければ、ホラー映画の雰囲気がある


29. 韓国人
日本の明太子の方がうまい
韓国の明太子は塩の塊


30. 韓国人
福岡の方言キモい


31. 韓国人
あんな奇妙な食べ物、生まれてから一度も食べたことがないので評価しない


32. 韓国人
ところで、最近、韓日合同ドラマはやらないのか?
韓国の俳優が出て、日本の俳優が出るようなドラマ


33. 韓国人
>>32
「フランズ」以外にも、「星の声」というドラマもあった
たしか、チョ・ヒョンジェが出てたと思う
カイカイ補足:日韓共同制作ドラマ「フレンズ」
ウォンビン&深田恭子共演の日韓共同制作ドラマ「フレンズ」。サッカーワールドカップ日韓共催をきっかけに立ち上がったこの企画は、2002年、日韓同時放送するというテレビドラマ史上初の試みで大きな話題になった。
カイカイ補足:STAR’S ECHO~あなたに逢いたくて~
日韓合作ドラマ『Stars Echo~あなたに逢いたくて~』は、大好評を博した『フレンズ』『ソナギ』に続く第3作目となる日韓のラブストーリーで、韓国での題名は『星の声』。ドラマ『初恋』『ラブレター』で話題となったチョ・ヒョンジェ、そして映画『王の男』でトップスターへと躍り出たイ・ジュンギが主人公の弟役で登場している。


34. 韓国人
正直、スケソウダラ(ミョンテ)の語源はガセである
中国でも、スケソウダラをミョンテと呼ぶし、ロシアでもミンタイと呼ぶ
そして、明太子については、半島が原産地で正しい
日帝時代に釜山で暮らした日本人が日本に戻って明太子を作った
そして、それが逆輸入されているのが実情である


35. 韓国人
>>34
海苔とたくあんの起源主張レベルだよね


36. 韓国人
>>35
海苔とたくあんは、両者とも日本が起源である
海苔は、半島でも焼いて食べたりしていたが、今日ののり巻きのようにご飯に巻いて食べるのは日本が起源だ
韓国がそれをコピーしたのであって
日本の寿司ロールの一種である


37. 韓国人
>>36
キム氏がキム(韓国語で海苔)を作ったからキムと呼ばれている
タンムジ(韓国語でたくあん)は、テクアム僧侶が作ったからそう呼ばれている
こんな話が多すぎる
韓国起源説とか言ってるけど、単にコピーしてきただけなのにね


38. 韓国人
>>34
中国の海にはスケトウダラはいない
語源は韓国起源で正しい


39. 韓国人
これ日本のテレビでも、名前の由来は韓国のミョンテに由来していると話していた


40. 韓国人
日本でも、辛子明太子が韓国のものであるということは知られている


41. 韓国人
俺は明太子よりオジンオジョト(スルメイカの塩辛)が好きだ
カイカイ補足:オジンオジョト(スルメイカの塩辛)の画像
06857


42. 韓国人
チャンジャには及ばない


43. 韓国人
明太子って何?
一度も食べたことがない


44. 韓国人
>>43
明太子は、ごま油と刻んだネギをご飯に混ぜて食べるとうまい
フライパンで焼いて食べてもいい
俺は、人工色素のために食べないが


45. 韓国人
明太子は弱火で焼いてマヨネーズとごま油をかけて、焼酎と一緒に食べれば最高よ
きゃああああああああ


46. 韓国人
>>45
明太子を焼いて食べるだと?


47. 韓国人
>>46
イザカヤに行けば、ツキダシとして出される最も安いつまみの一つでもある
→http://blog.naver.com/autolian/30186732456
カイカイ補足:上URL先に掲載されていた画像の一部
06858
06859
06860


48. 韓国人
明太子は生まれてから一度も食ったことがない
どんな味がするのか?
ナメクジの味か?


49. 韓国人
明太子+スパム+白米=幻の相性


50. 韓国人
>>49
俺と同じ食べ方だ(笑)


51. 韓国人
カイカイはこのスレを翻訳して日本人に伝えろ
食べ物の起源は韓国である!


52. 韓国人
今回、北海道で日本のキムチを食べてみたが、正直、グローバル化するなら日本のキムチだと思った
俺は韓国人だから、韓国のキムチが一番美味しいと思うが、外国人の舌を納得させるのは、日本のキムチだと感じた
日本という国は、世界各国の料理をローカライズするのがうまい
カイカイ関連記事:韓国人「日本のキムチを食べてみた」


53. 韓国人
>>52
他人の長所を自分たちの状況に合わせて変えて受け入れるのが、昔からの日本のスタイルだからね


54. 韓国人
>>53
それはすごくいいことだと思う
自分たちの長所を生かしつつ、人の良いところは受け入れるというスタイル


55. 韓国人
密かに韓国と日本の文化は似たものが多い


56. 韓国人
>>55
似てる発音が多い
ソルジキ(正直)は日本語でショウジキ
ムルロン(もちろん)はモチロン
カバン(かばん)はカバン


57. 韓国人
>>56
これリアル
日本語を聞くと、韓国語と似たものが多い


58. 韓国人
>>56
それは中華圏の影響である


59. 韓国人
>>58
中国は最初から発音が違うだろ


60. 韓国人
>>59
韓国漢字の読み方と日本の音読みは中国から入ってきた発音である
それが各地で変形されて、ある程度似ているのだ
カイカイ反応補足:日本語と中国語と韓国語を話せる人が、それぞれの発音を比較した動画


61. 韓国人
>>55
同じ遼河文明圏だからだ
遺伝的にも、言語学的にも韓国と日本は親縁性が深い
中国だけが異なる


62. 韓国人
>>61
外国のコミュニティで、なぜ度々日本と韓国を一つのセットで縛るのか分からなかったが、まさにそれだね
正直、外国で見る韓国と日本は、カナダと米国のように見えるようだ


63. 韓国人
ああ…
だから福岡に明太子が多かったのか…


64. 韓国人
福岡で明太子せんべいを食べたことがあるけど、めっちゃうまかった
数分で平らげた


65. 韓国人
もともと、漬物文化自体、全て大陸の遊牧民の文化だ
常に移動しなければならなかったので、燻製にしたり漬物にしたりする文化が発達した
これが韓半島に流れ、そして日本に渡ったといのもの
つまり、日本固有の食べ物は存在しない


66. 韓国人
日本は文化がない


67. 韓国人
起源が重要なのか?

スポンサードリンク
おすすめ記事(外部サイト)
韓国・東アジアニュース(外部サイト)