00021948

韓国のネット掲示板に「日本、アニメ・ 映画化に伴う原作者の収入」というスレッドが立っていたのでご紹介。

1. 韓国人(スレ主)

00021946
※翻訳元では、上の文章を韓国語訳していましたが、内容は同じなので、ここでは割愛します。


日本では、原作者は固定した金額のみもらえて、映画の収益の大半は原作の版権を保有している企業と制作会社が持っていくという。

翻訳元:http://www.ilbe.com/10648860965


2. 韓国人
中世ジャブランド


3. 韓国人
マンガの映画化は、作者が金を稼ぐためにすることではなく、認知度を高めて単行本やグッズの販売量を増やすためのものだ
逆に言えば、仮に映画が失敗したとしても、作者は何も損をしない


4. 韓国人
>>3
リアル


5. 韓国人
あれはどの国でも同じだろ


6. 韓国人
銀魂までは一般人アニメ(オタクアニメではない)と考える


7. 韓国人
日本の作家の中で最も金をたくさん稼いだ人は、断然ドラゴンボールの鳥山である
全世界で、ドラゴンボールを知らないというやつはスパイである
カイカイ関連記事:韓国人「鳥山明という地球上で最も金持ちのマンガ家」


8. 韓国人
>>7
確かに誰もが知っているwww


9. 韓国人
>>7
何億ぐらい稼いだのか?


10. 韓国人
>>9
数十兆ウォンは稼いだだろう


11. 韓国人
>>10
数十兆ってwwwww
1兆ウォンも稼いでないわ
数千ウォン程度は稼いだだろうが


12. 韓国人
>>7
セーラームーンの作家は?
ナルトの作家は?
ワンピースの作家は?


13. 韓国人
銀魂はおもしろくない


14. 韓国人
銀魂の作者の言葉は正しいが、原作者が無条件に損をするわけではない
事実、原作者は、名前と版権を与える代わりに金をもらうため、映画が大ヒットしても、金が入ってこないという短所はあるが、逆に映画がずっこけても、原作者は金銭的に損をしない
むしろ、映画化を通じて、自分の作品がより多くの人に知られる効果がある
そうなれば、原作はさらに売れるし、グッズもよく売れる


15. 韓国人
>>14
お前の言葉が正解かもな


16. 韓国人
>>14
映画が失敗すれば、作家にとっても良いことは何一つない
作品のイメージを著しく低下させることになるのに


17. 韓国人
韓国だったら、いたずらに人権を論じ、国のせいにし、政府のせいにするだろう


18. 韓国人
>>17
何の関係もない韓国を持ち出すお前も相当レベル低いけどな


19. 韓国人
日本では、銀魂のようなクソ映画が大ヒットするのか?


20. 韓国人
>>19
実写版ではなく、自劇場版アニメの話である
あの画像は、劇場版アニメがヒットした時に出回った画像
Amazonビデオ:劇場版 銀魂 新訳紅桜篇


21. 韓国人
波及効果を考えるべきであって
エッジ・オブ・トゥモローのように、実写化が大ヒットすれば、原作を知らなかった人たちも、気になって探して読むのと同じ原理である
仮に、実写化がずっこけても、原作は特にダメージを受けない
ドラゴンボールの実写版はずっこけたが、だからと言って原作のドラゴンボールにまでダメージが及んだか?
どうせ見る側は、原作と実写版を別個のものとして考えている
カイカイ補足:オール・ユー・ニード・イズ・キル - Wikipedia
『オール・ユー・ニード・イズ・キル』(原題: Edge of Tomorrow、別題: Live Die Repeat)は、ダグ・リーマン監督によるアメリカ合衆国のタイムループを題材にしたSF映画である。桜坂洋による日本のライトノベル『All You Need Is Kill』を原作に、ダンテ・W・ハーパーらが脚本を執筆した。出演はトム・クルーズ、エミリー・ブラントらである。アメリカでは2014年6月6日より3D及びIMAX 3Dで封切りされ、日本では同年7月4日より公開された。


22. 韓国人
数百億の売り上げをあげた製品のアイデアを出した従業員に対し、日本の企業が支払った報奨金はわずか200万円だった
その従業員は、これにブチ切れて会社を辞め、その後米国にスカウトされて年収数十万ドルを得ている
日本のA級俳優と韓国のB級俳優の出演料は同じぐらいだ
外注、下請け、派遣、これらはすべて日本から渡ってきたものである
カイカイ補足:404特許 - Wikipedia
404特許は、かつて化学メーカーの日亜化学工業が保有していた窒化物半導体結晶膜の成長方法に関する日本の特許である。特許番号が第2628404号であったことから、その下3桁を取って404特許と呼ばれる。同社に勤務していた中村修二が職務発明したもので、裁判において、特許を受ける権利の帰属と、帰属が認められない場合の相当対価の支払いが争われた。


23. 韓国人
あれはむしろ、集英社の器がでかいのではないか?
自分たちが非難されているのをそのまま掲載させるのが悪徳企業のすることなのか?
自ら悪役を担ったのだろう


24. 韓国人
分かち書きもない未開国家
カイカイ補足:わかち書き - Wikipedia
わかち書きとは、文章において語の区切りに空白を挟んで記述することである。


25. 韓国人
日本は、原作のマンガがヒットすると、女キャラクターたちが触手怪物に陵辱される


26. 韓国人
>>25
同人誌…
ところで、同人誌の作家は、原作者の許諾を受けて描いているのか?


27. 韓国人
>>26
お前が原作者なら許諾するのか?wwww
ピカチュウの同人誌を出したやつは、実際に原作者から通告を受けたwww
日本人たちに聞いてみると、通告がないのは、原作者が気にしていないからだという


28. 韓国人
>>26
通常は、暗黙的に許可してる感じ


29. 韓国人
あれは、個別の契約合意事項であり、全員が全員、あのような契約ではないだろwwww


30. 韓国人
>>29
日本の出版社のパワーはハンパではない
しかも、集英社級の大手出版社であれば、トップ級のマンガ家も何も言えないのが日本の出版界である
ハンターハンターの冨樫は、あまりにも人気があるので、好き勝手にできるが、こいつは特殊なケースである


31. 韓国人
入門:ジブリのアニメ(となりのトトロ、もののけ姫など)
初級:ワンピース、ナルト、ブリーチ、ハンターハンター
中級:魔法先生ネギま、ながされて藍蘭島、フェアリーテイル
上級:蒼き鋼のアルペジオ、からかい上手の高木さん、ふだつきのキョーコちゃん
至尊:けいおん、のんのんびより、ゆるゆり


32. 韓国人
>>31
なぜ中級から、タイトルが汚らしくなるのか


33. 韓国人
>>31
事実:中級から人ではない


34. 韓国人
>>31
すべてすっ飛ばして、アニメ掲示板の住民の言う通り、のんのんびよりから見た俺って…


35. 韓国人
>>31
基準は何だ病身


36. 韓国人
>>31
キモオタ野郎よ、ラブライブはどこに行った?


37. 韓国人
>>36
ラブライブは初級も上級もない単なるキモオタである


38. 韓国人
収入は尾田栄一郎が超えられない壁だというwwww
ところで、キャラクターフィギュアのようなものが売れても、原作者に入る金はわずかみたいだね


39. 韓国人
銀魂はまだ連載してるのか?


40. 韓国人
映画版、出版版、アニメ版は、すべて別の事業領域だからね


41. 韓国人
嫌なら契約しなかったり、観客数に応じてインセンティブがもらえるような契約にすればいいだろ
ヒットする確信がないから、一括支払いで済ませる契約をしたのではないのか?


42. 韓国人
実写化されれば、当然、単行本もたくさん売れるのではないか?


43. 韓国人
あれは笑わせようと書いた回答である
事実、劇場版がヒットすれば、単行本もよく売れる
Win-Winの関係である


44. 韓国人
事実、単行本が金になるというのが正しい
映画は基本プラットフォームとキャラクターを買うだけで、新しく作るレベルじゃないから


45. 韓国人
>>44
だから映画は毎回ずっこける


46. 韓国人
それでは尾田栄一郎の収入も、韓国のウェブマンガ家クラスというのか?


47. 韓国人
いや、すでに100億ウォン以上は稼いでるだろ


48. 韓国人
単行本がアニメ放送するということは、すでに作家が単行本で食っていくだけ稼いだということだが、さらに劇場版まで出るほどなら、単行本で一生暮らせるほど大金を稼いだという話だ


49. 韓国人
銀魂の作家は、すでに大金を稼いだだろ
まだヒルズに住めないのか?


50. 韓国人
韓国と日本は、経済力の差よりも、職業倫理意識と価値観の違いが大きい

スポンサードリンク
おすすめ記事(外部サイト)
韓国・東アジアニュース(外部サイト)