00022131

韓国の左派コミュニティサイト、ルリウェブのユーモア掲示板から「(ユーモア)日本の言語学者たちが導入を強く主張すること」というスレッドが立っていたのでご紹介。

1. 左派韓国人(スレ主)

ge

分かち書き

学者たち:分かち書き(スペース)を導入するだけでも、日本語学習の障壁がはるかに低くなり、可読性も向上する。

入れ歯ジジイども:どうせ漢字で区分できるのだから、分かち書きなど必要なく、学者どもは、漢字混用を廃止しようと誘導しているのだ!

翻訳元:http://bbs.ruliweb.com/best/board/300143/read/38006981


2. 左派韓国人
その方が見栄えがいいね


3. 左派韓国人
>>2
ちなみに、あの日本語の文章は、韓国の日本語修能問題である
韓国人が作った分かち書き


3. 左派韓国人
あいつらは、いまだに縦書きも使っているというww


4. 左派韓国人
入れ歯ジジイどもが死んだら使われるようになるのかな?


5. 左派韓国人
日本語って分かち書きがなかったんだね
テンとマルの話 —句読点の落とし物/日本語の落とし物


6. 左派韓国人
ちょっと分かち書きを使おう


7. 左派韓国人
日本語は漢字混用を廃止できないだろうね…
学ぶ時は平仮名だけであれば楽だが、慣れれば逆となるから


8. 左派韓国人
>>7
日本語は同音異義語が多すぎて文章を区分できない


9. 左派韓国人
その問題は解決しない
なぜなら、日本語は発音が少なく、同音異義語が非常に多いから
だから、漢字を使わなければ、「ガガガガ?」のようになる
カイカイ補足:ガガ ガガ(가가 가가?)とは
慶尚道の方言。意味は「あの子が、その子か?」。日本語の「すもももももももものうち」みたいな感じ。詳しくは下のリンク先参照
第九回 韓国語の方言


10. 左派韓国人
>>9
韓国も、ガガガガはすべて聞き取れるし読める
お前の言葉通りなら、日本人たちは音声で意思疎通すべきではないということになる


11. 左派韓国人
>>10
ハングルがすべてをカバーできるわけではないが、約1万文字の組み合わせと、分かち書きで、前後の文脈を見れば、ある程度はカバーできる
カナは50文字を使い回すため、同音異義語の問題が深刻だ


12. 左派韓国人
>>11
こんな画像もある
00022124


13. 左派韓国人
>>11
だから、そんなに深刻というのなら、日本人は口で対話ができないということになるのではないか?
話すときに、口から漢字が出てくるのでなければ


14. 左派韓国人
日本人たちと話すと、外来語をたくさん使う
漢字までなくしたら、日本語は瞬く間に混種言語になりそうだ


15. 左派韓国人
日本語には公式的な分かち書きはない
今、分かち書きを使っている人は、そのまま自分の感覚で書いているのだ
だから、韓国語のような分かち書きをする人もいれば、このように、「英語の ような 分かち 書き を する人」もいる


16. 左派韓国人
>>15
これ見てすぐに理解できた


17. 左派韓国人
>>15
簡単な例文を入れて、分かりやすく説明した名文


18. 左派韓国人
>>15
芸術的なコメントだね


19. 左派韓国人
分かち書きを使わないのは、漢字混用のせいなのかwwwwww


20. 左派韓国人
ポケモン日本語版は漢字を使わず、分かち書きを使っているが可読性がすごい
単語も簡単ではあるが
カイカイ補足:ポケモン
00022127
00022128


21. 左派韓国人
ところで、漢字はそのまま使用し、分かち書きで書いた方が可読性もずっと良いと思うのだが、一体なぜそうしないのか?


22. 左派韓国人
>>21
漢字があって、どうせ区分されるので、分かち書きは必要ないというのが入れ歯ジジイどもの論理


23. 左派韓国人
病身ども
漢字を読めずに、振り仮名を使うくせによく言うわ
関連書籍:読めそうで読めない漢字2000 (講談社+α文庫)


24. 左派韓国人
たまにインターネット上に出回っている日本のドラマなどを見ると、日本語字幕が入っているのがあるが、不思議と分かち書きができている
こんなのは本当に読みやすい


25. 左派韓国人
>>24
中国のやつらが作った字幕のようだが、分かち書きがハングルのようになっているわけではないけど、途中にいくつかだけでも分かち書きを入れても読むのがすごく楽になる
00022129
00022130


26. 左派韓国人
表意文字は、ちょっと捨てなければならない


27. 左派韓国人
本の縦書きも変えろ
本当に日本の小説のようなものを原書で読むと、可読性が最悪だ


28. 左派韓国人
>>27
それは日本文化全体を完全にひっくり返してこそ可能なこと
そのまま諦めた方が早い


29. 左派韓国人
言語ほど発展や変化が容易なものはないのに、日本語は発展も変化もないのが不思議だ
同音異義語が多くて、不便なことが1つや2つではないはずなのに…
なぜ我慢してまでそれを使っているのか…


30. 左派韓国人
当然、韓国人は韓国語に適応しているので、横書きの分かち書きが楽だ
日本のやつらは、逆に漢字を使わない韓国を見て、伝統がないとか可読性が落ちるとか、こんなことを言う


31. 左派韓国人
>>30
人の目自体が、横に読むのに最適化されている
ワイドTVが出た理由も、人の目が横に広く見るのに最適化されてるとか、そんな理由だし…


32. 左派韓国人
>>30
東洋の縦書きは、筆で字を書く文化から始まった(その上、昔は竹に文を書いていた)
最近のような世の中では可読性が高い左横書きの方がいい
 

33. 左派韓国人
>>30
むしろ、竹簡のせいで縦書きしていたという…


34. 左派韓国人
漢字を使うため、分かち書きをしなくても、まったく不便ではない
そして、漢字を使うため、横書きより縦書きの方が読みやすい
その代わり、漢字なしで平仮名と片仮名だけで書けば、すごく読みづらい
ファミコン、スーパーファミコン時代にゲームをしていた人たちなら、何を言っているか分かると思う


35. 左派韓国人
あいつらは、自分たちが漢字を作ったわけでもないのに、なぜ漢字に自負心を持っているのか?


36. 左派韓国人
これを見ると、世宗大王はハングルを作る時、どれほどの多くの保守的な入れ歯ジジイどもの反対世論にストレスを受けたのか見当もつかない


37. 左派韓国人
自分たちが本当に不便だったら、とっくに変えたり、代案を探しているだろ
自分たちが慣れていて楽だから、そのままなのであって、なぜ余計な口出しをするのか


38. 左派韓国人
韓国も90年代までは、新聞を見ると、半分が漢字だった
漢字に固執する入れ歯ジジイどもが、それで優越感を持っていたが、若者たちはあまり読めないので、今は使わない
新聞でも何か特別に説明をする部分がない以上、使わない
漢字を捨てて、どれほど便利になったことか
漢字を使う国家はいくつかあるが、韓国のように代替文字がある国は、すべて捨てる傾向にある
韓国も文化的な意味では維持しているが、日常生活ではすでに消えている


39. 左派韓国人
ウェブは横書きしているのだから、どうか小説もちょっと横書きに…


40. 左派韓国人
分かち書きもそうだが、縦書きは本当に乞食のようだ


41. 左派韓国人
日本は若者たちの力が弱すぎるようだ…
それとも、若い層の話を無視しているのか

スポンサードリンク
おすすめ記事(外部サイト)
韓国・東アジアニュース(外部サイト)