コメント一覧(406コメント)
ハングルって音しか表記できないんだから日本で言えば全部平仮名で書くのと同じ事でしょ
それを比較するのに変換とか言ってるしよくわからんな
バカだから漢字を捨てたのか。
漢字を捨てたから、バカになったのか。
金慶珠先生に感謝しなければならない理由
韓国美女は整形しなくても存在すると示したこと
チョンって事あるごとにハングルの自画自賛ばっかwww
ひらがな自慢してるのと一緒だと思うと笑えるw
幼稚園入ったばかりの子と同じレベルw
ハングルはモンゴルのパスパ文字のパクリだけどな。
あと朝鮮の食文化もモンゴルの影響を受けまくってる。
コリアンて 自称すごいは 朝鮮起源説並に溢れてるけど
他者からの評価は異常に少ないよな
いい加減 コリアンは速く気がつけよ
※4
母音と子音の組み合わせだからどっちかと言うとローマ字に近い文字らしい
でも日本語がそのままローマ字になったら文章の内容なんか絶対判らなくなるじゃない
あいつらはそれで大丈夫?なんだからむしろビックリよ
ほんとアホやのお
日本語でいうと全ての文をローマ字表記してるようなもんやろ
頭悪すぎやわ
李舜臣はゲリラ的に奇襲して日本の輸送船をいくつか沈めたものの、日本側が立て直した後は撤退続き。最後は、明軍と停戦合意して引き揚げる豊臣軍に対し、停戦を無視して攻撃をしかけたあげく返り討ちに遭って死亡wwww
また朝鮮人がオナニーしてるんか
死ぬまで止められないみたいやな
>45. 韓国人
>韓国の救国の偉人級は、3人だけだ
>キング世宗、李承晩博士、朴正熙大統領
朝鮮人に偉人などいない
世宗大王という奴は朝鮮の王の中で最も多くの遣女をした事が朝鮮王朝実録に記述されている
また世宗大王は王族や両班が持つことが出来る奴婢は300人までとなっていた決まりを無制限に変更した
そして片親が奴婢でないならその子は常人としていた決まりを
片親が奴婢ならその子も奴婢と変更して奴婢の数を増やした
そのまま打てる時点で表音文字なんだから、そりゃ変換いらないだろ。
表意文字の利点は「読む以前に目にした瞬間に理解できる」処だ。そりゃ読む手側の利点を考えて打ち手側に多数の手間がかかるのはしょうがないんだよ。
って これ あらわす おと もじ しか あやつる できない ひと か なにか には りかい できる ない よね
しかた ない ね ばか なんだから
67. 韓国人
チャンケのゴキブリとは違う言語で本当に幸いだった
朝鮮ゴキブリの言語はクソマイナー過ぎて誰も興味ないよ(笑)
確かに打ち込むのはハングルが多少早いが
読むことになったら、差は歴然なのよ
ハングルしか使ってなきゃ永遠に理解できないだろうけど
思考しないことに慣れたらダメだと思う
ひらがなカタカナ漢字に音読み訓読みと
この基本を習得するだけでもけっこう頭を使う
漢字の書き取りでは記憶力も使うし、ノーベル賞を取れない国とは違うのですよ
漢字は廃止したのに、中国の名字を使い続けるチョンw
セジョン
「愚かな朝鮮民衆のためにハングルをつくれ」
これが真相なのに、朝鮮人は戦後漢字を捨ててハングルのみへ。
セジョンはやっぱり愚民だったと思っているだろう。
お、造語能力の低さに気づいている韓国人も、
ちょびっとだけいるんだねえ。
まさに井の中の蛙で、
表音文字しか使ってない現代韓国人のほとんどが
「漢字は複雑すぎて未開!」
「ハングルは合理的で優秀!」ってところしか考えられなくて、
それ以上のことは想像すらできないんだよね。
表意文字の威力を知らないから無理もないんだけどさ
まあ
哀れだわー
朝鮮人以外誰もハングルを褒めない
だから自画自賛に躍起なんだろプッ
おでん文字がなんだって?
それに言葉も発音もキモイ、やたらパピプペポ使うしな
>>8
キムチ女は整形美人とブスが両極端
中間がほとんど居ない
え、でも・・・
現 代 の ハ ン グ ル は 日 程 残 滓 で し ょ ?
なにせ、編纂して教育に組み込んで普及させたのは日本人ですよ?
ハングルは最も優れた文字だと思うよ韓国語を表記する為には
日本みたいにひらがな漢字カタカナと併用していれば便利なのに
漢字を捨てるとか頭おかしすぎるわ。
防火と放火がハングルでは同じ表記というのは本当なん?
國之語音、異乎中國、與文字不相流通、故愚民有所欲言、而終不得伸其情者多矣。予爲此憫然、新制二十八字、欲使人人易習、便於日用耳。
我が国の語音は中国とは異なり、漢字と噛み合わない部分があるので、(漢文知識のない)愚かな民たちは言いたいことがあっても、それを書き表せずに終わることが多い。予(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。人々が簡単に学び、また日々用いるときの利便性を高めることを願ってのことである。
--「訓民正音」
愚かな民たち=半島国民
自分たちでハングルを消滅させておいて最高とかWWW
ハングルを復活させた大日本帝国に感謝しろよ!
会話の中で、相手に意味が分からない単語を使われた時、どういう漢字を書くのか聞けば一発で意味が分かるのは凄いよな。
日帝時代まで朝鮮の公用文書はすべて漢文だったんだがな
ハングルを文盲の文字だと馬鹿にしていたのは実は朝鮮人
漢字の利点は表意文字だという事
すぐ意味が理解ができる言葉で、長文理解が楽
本も読まない。タイトルしか見ない韓国人には関係無いがな
台湾語は読めんが漢字の意味を想像して何となく理解する楽しさを知らんのか…w
全部ひらがなだけで書かれた新聞とかあったら読む気なくすけどな
すごく読みにくそう
日本人が教えた民族に合った文字、
使いやすそうで何より。
日本で例えるとひらがなだけって事でしょ?
読むの疲れるだろうな
あれ?カタカナ・ひらがな・漢字
と三種類の文字を使い分けて言葉にしてるのって
世界で日本だけか?
日本の田舎の方言みたいなイントネーションだから
芋臭さが否めない…
まぁそれ言ったら海外から日本語が同じように
方言くさく感じられる場合もあるんだろうけど
「名前」をあんな風に変換するのは超汚染人だけだろw
そして、文字と言語の区別も出来ない安定の超汚染人
この文字だと行間を読む習慣は殆どないだろうな。文字や言語には特徴や優位性が各々有るが日本語の場合は文字以上の意味や背景が含まれると言うのがある。これが俳句や短歌だが、西欧人はいい意味でも悪い意味でもこれにやられる。庶民の有形無形の文化が全く育たなかった朝鮮人にはこれが理解できないし入り込むことが出来ない。
いや、声を大にして言わせてくれ。
韓国人にしかわからないハングルを作り出した奴はマジで神様だ、日本を守ってくださったんだ。
考えてごらん、韓国人全員が日本語で日本の掲示板に好きに書き込みできる世界の事を、どんなニュースのサイトも「求日本女日本求日本女求日本女求日本女求日本女求日本女」で埋め尽くされているに違いない
※23
日本語の分かち書きは文節で分けるんだよw
ってこれ あらわす おとと もじしか あやつることが できない ひとかなにかには りかいできないよね しかたないね ばかなんだから
だな。
・猫に小判
・豚に真珠
・朝鮮人に漢字
活用法も価値も分からないという事でしょ。
ハングルでマジで不思議な言語だと思う
あんな未開な文字でもちゃんと翻訳すれば意味のある言語になるのだから
本当に考えた奴は天才だと思う
漢字の学習で日本の子供は右脳が発達する。
画像の認識力が必要だからね。
そして部品を組み立て意味ある形にする過程で左脳が育つ。
常用漢字を学習し終わったあとには『速読力』が身についている。
素晴らしい文字だよ、漢字は。
ハングルは見た目が汚く幼稚だ。そして同音異義語を区別できない欠陥言語。
私が言っているのではなく元韓国人の呉善花氏の言葉。
※46
しかもひらがながローマ字入力がどうのとか言ってるけど
ハングルもやってることは同じで記号の組み合わせを入力する
逆にハングルの記号のキーボードを覚えないと意味がない
ひらがな入力覚えるよりちょっと楽ってだけ
あほやなぁ…
そもそも英語(アルファベット)と違って、韓国語は「漢字」が元になってるのに、発音記号だけ書き出して「便利だ!」なんて言ってるから、文字は読めるけど意味が理解できない機能的文盲が量産される。
漢字入力は面倒だなんて思ったことないわ。
それより速読が出来るし、思考能力にも影響が出る。
韓国人がみんなアホなんはハングル表記だけのせいではないだろうけど、レーダー照射事件一件見るだけでも彼らのアホさ加減が分かるわ。
最初から表音文字として生まれ、表音文字を使う言語として発達し、表音文字を使う文化として発達していればよかったんだけどね
君らずーっと表意文字文化で生きてきてるから、いきなりそれを表音文字に変えちゃうと吸水と疎水が同じ意味になってて取り違えてえらい目に遭うみたいな事態になっちゃうわけよ
そこんとこ理解せず表面上だけなぞるからそうなるんだぞ、パクリ製品だらけのどこぞの国みたいだな
日本語は難しいからこそ価値がある。
いくつになっても新たな発見がある。
知らない言葉に遭遇して面倒なこともあるけれど、底知れぬ深みも感じる。
楽なもの、簡単なものは大抵つまらない。
韓国人の誇りのハングルは併合当時の日本の朝鮮総督府が見つけ出し、新しく建てた5200の小学校で教えた。
日本人がいなかったら、いまも文字を持たない民族であった可能性がある。
韓国人が偉そうなことを言えるようになったのも日本の教育のおかげということを知るべき!
三角関数いらない
微分積分いらない
足し算だけでいい
日本が作ったハングル語を後生大事にお使い下さい
朝貢が少ない清国属国コリアンさん
そもそも韓国が漢字表記を止めたのって「漢字表記だと低学歴の人が読めないから」っていう理由だったんだけどね
朝鮮戦争後はまともに小学校にも行けなかったり進学不可能になった人が大量に出現したから、そういう人のための救済策
…何が誇らしいのかが判らん
簡単な文字と複雑な文字、どちらが脳を活性化させるかな?
韓国人がバカなのはハングルが原因だろうな。
※7
馬鹿だから漢字を捨てた
そして漢字を捨てたからもっと馬鹿になった
ハングルは母音と子音を1文字にパックしたもので、すべての組み合わせでは1万を超えるらしい
現在使われているのはその半分以下だけど、Unicodeに全部ぶっこんでる
隣国の経済大国2位と3位が漢字使うんだから、漢字出来る方がビジネスや観光で役立つのにwww
ハングル普及させたのって福沢諭吉だろ
だから近代に弄りまくった日本語の文法に酷似してる
>しかし、漢字廃止したのは愚かだ
逆だろ、愚かというか頭が悪すぎて、廃止せざるを得なかったんだろ
>77. 韓国人
事実:ハングルは日本が普及させた
>78. 韓国人
>>77
違うし
これやっぱ都合悪いから教えられてないのか、それとも嘘を教えられてるのかな。
同音異義語はどうやって区別するんだろう
「公園で講演を公演したら好演だった」
みたいなやつ
77. 韓国人
事実:ハングルは日本が普及させた
サラッと事実を書き込んだね。
でも、あっさりと無条件愛国主義者に否定されちゃったねw
おそらく文体からして15. 韓国人と同じ人物ではないかと思うけど、漢字の必要性を知る国漢文混用体世代が居なくなったら、韓国人の思考的発展の余地はなくなるだろうね。
苦労するのを嫌がる国民性だし、正論より世論が全ての国だから、今さら国民が漢字を勉強したくないと思えばそれを覆すのはほぼ不可能。そんなことを訴えれば魔女狩りで魔女にされちゃうからね。
創製?
はじめての見た単語だけど
なじみあるのは(ふるさと)創生だけど
創製には製があるから、なにか形のあるものを創り出すイメージがある。“ハングル創製”はちょっと違和感ある。
表音文字だから俺でも発音だけはできる。
ただ同音異語は混乱するわな。
誇らしいのは理解したが、
だったら日本に感謝すべきだろ。
まこと諺文は偉大であります。
人類の歴史に於いて創出された完全無欠にして最高の文字体系だと言えましょう。
この永久不変なる栄光の表音文字に対し、日本語の不合理な文字体系は比較することからして身の程知らずの行いと申せましょう。
漢字などという原始的な表意文字を復活させるような愚行は、間違っても行わないように、猿と同類の愚民の身ながら、差し出がましいことではありますが、衷心より祈る次第であります。
嗚呼、偉大なる諺文の民に有れ。
ハングルの生い立ちとかその歴史を韓国の人は知りたいと思わないのかな
読む限り誰もその話をしてないけど
日本製の漢字語をハングルで綴りながらホルホルしてるアホ
そのかわり機能的文盲スゴい割合いるやん。
全部表音だから、日本語や中国語と違って読みづらい。韓国人の多くはハングルの文章を読めても意味が理解できない。昔の韓国人は漢字とハングルの併用だったから文章が理解できてた。書くのが楽か、読んで理解すが楽かなら読むのが楽のが学習には向いているよ。
韓国人は薬の裏の文章すら読めても理解できないのが多数いるって韓国の研究者が発表してたよ。
文字と発音記号の区別もつかない病身みんじょくwwwwwwww
創製wwwwwwwwww
なにそれwwwwwwww
(株)創 の商品か何かかwwwwwwww
最適化とか画素みたいな、最近できたような語句は日本語からそのまんま使ってるっぽい
造語ルールが漢字ベースなのに、漢字を知らないで新しい語句を作ったところで、収まり良くできるワケないんだよ
ビジネス用語、ITをはじめとする技術的用語、病名とか、新語を作れるもんなら作ってみろと言いたいとこだが、韓国発でそんなもんが生まれるワケないからどうだっていいな
現代ハングルは日帝残滓だけど韓国人はそれでいいのか?www
刷らなきゃいけないのに逆向きになっていない金属活字
※9
世宗「愚民がかわいそうだからサルでもわかる簡単な文字作ろう」
でできたのにな
しかもトイレで思いついたという
表音文字は「書きやすく、読みにくい」文字
表意文字は「書きにくく、読みやすい」文字
もともと朝鮮語は表意文字の漢字を使ってたのに、唐突に表音文字のハングルにしちゃった
なので韓国の成人の1/4は、「音読はできるけど、意味は分からない」実質文盲だという……
※75
自分も創製にはちょっと違和感を感じる。
この場合はハングルの創造の方がしっくりくるのかもしれない。
創製でもいいのかもしれないけど、創製だとこじんまりしたモノっぽいし、文字となると影響力からして創造の方がしっくりきそう。
韓国人の多くが記事のタイトルだけ見てコメント書き込むのは、ハングルの長文読むのメンドイからなんだろうな
書くのが大変でも読み手に優しい日本語
読むのが大変で書くのが簡単な韓国語
どうりで韓国は情報弱者で感情的で相手の事を考えられない自己中な奴が多いんだな
※73
日本語に比べて同音異義語が少ないってのもあるが
(子音14母音10+αの組み合わせだから発音自体が多い)
全く同じ場合は文脈から推測するしかない
それさえできない時は間違えることもしばしば
よく揶揄される「防火と放火」の音が同じってのは
回避するには言葉自体を変えるしかない
(実際に防火は使わない傾向になっている)
それくらいの欠陥言語をもてはやす韓国人は理解できないですけどね
朝鮮総督府は福沢諭吉が提案した漢字ハングル混じりを体系化させ、5000の学校を建て1911年から学校教育を開始した。そのため朝鮮語の単語や文法など80-85%は日本語が元。
ところが、それまで96-97%の元奴隷層がいきなり理解出来るはずも無く、小学校では整列や点呼, 清掃, 登校時間すら何度教えても覚えずダメで、田舎の男女児は、殆どが入学せずに小学校には行かなかった。 結局、日本統治が終わる1945年までに識字率は統治前の3-4% (両班だけ) から18%程度に上がった過ぎず、5人に4人は漢字交じが読めなかった。
戦後30年経ってもアジア最貧国のままで、1950~70年代末まで北朝鮮よりGNPが低く、相変わらず貧困のあまり多くが学校を辞めて働き、朴クネ父の朴正煕大統領は、ついに朝鮮人には複雑な漢字は無理と判断して1970年、漢字を廃止してハングル文字だけにした。
漢字混じりハングルを普及させようとしたのは日本、奪ったのは韓国で、モンゴルのパスパ文字をパクったハングル文字だけが残った。
朝鮮併合がとんだ厄病神で日本の歴史上最大のミス。帝政ロシア植民地になって~後のソビエト連邦下でロシア文字を強要し、シベリア~カザフ送りになって民族浄化された方が日本や世界にとっては遥かにマシだった。
日本統治時代の民主化で特権を奪われた両班
テロリストや臨時政府ゴッコやってた彼らが戦後舞い戻って作ったのが南北朝鮮政府
朝鮮王朝時代のように自国民を愚民化支配するために漢字は不都合だったんだよ
民が漢字を読み書き出来ないから、仕方なく作られたハングルの、何処が誇らしいのか、世界最高なのか? 李氏朝鮮時代の民と頭の程度が同じレベル。
挙句、先祖も自分たちも読み書き出来なかった漢字をディスってる始末。未だに賤民だらけ。
※75
「創製」を初めて見ただって?
あんた、大丈夫か?
まぁあんたの予想は合ってなくはないけど、それにしても恥ずかしい発言だぞ。
ハングル創製、ハングル創生、ハングル創制、ハングル創成。
どの「そうせい」でも記事のタイトルと文章の意訳として成り立つので、ここカイカイの翻訳が完全な誤訳であるとは言えないだろう。
と言うか、元記事の韓国人はどの意味の熟語としてこの記事の文章を書いたのか、こちらとしては推察することしかできない。
最高のハングルを使い続けた結果、韓国の本屋には日本の小説ばかり並ぶようになったという
はいはい わかったわかった
これからも 自己満しててね
ハングルは文字ではなく発音記号
文字と言語は別物
文字には表意文字と表音文字があり、それぞれメリットデメリットがある
変換不要だと一文字あたりの入力速度は速くても、文字数は多いのでは?
中国語はマジ短い。フローチャートに向いてるよ。
「防水」も「放水」も同じ表音文字で、「きしゃのきしゃはきしゃできしゃせしか」を地でいく欠陥言語をここまでホルってるか。
朝鮮人は自分の金、朴、李などの姓や名前さえも漢字由来で付けてるのに、ほぼ全部の朝鮮人が自分の名前を漢字で書けないんだぞ
日本で朝鮮人が犯罪を犯すと、日本のマスコミは朝鮮人の名前を漢字で報道するけど奴らはその自分の名前を読めないし、書けないのだ
当然チョーセン人は「大韓民国」、「韓国」、「朝鮮」などという漢字も読めないし、書けない
そりゃカナしかない言語を
カナ入力で打ち込むようなもんだから早いだろうよ。
だけど同音異語だらけで意味が伝わりにくければ
早くてもまったく意味がない。
早けりゃ不味くても何でもいいって
腐った残飯ぶっかけた飯をありがたがって食ってるようなもの。
※67
李承晩とか戦後の韓国支配者層は元両班が多いだろうから
漢字の有用性を理解していたと思う
だからこそ愚民化政策(=李王朝回帰)の為に漢字廃止したとしか思えない
本来、朝鮮での漢字は特権階級の教養であり知識だからな
古典や漢語由来の熟語の理解が深まるのは支配階級にとって都合が悪い
無知な愚民を統治する方が楽だからなw
英語だってスペルにラテン語とかギリシャ語とかの影響残りまくってfotoとかfoneって表記すればいいところがphotoとかphoneになってるから結局漢字使ってるのとあんまり変わってない
韓国人は英語のスペルは全然表音文字になってないってことにはいつ気付くんですかね
韓国人は100年前の自国の識字率知らんのか?
江戸時代の日本の識字率を調べてみろよ
多文化を取り込む日本語の文章表記に
漢字、ひらがな、カタカナ、英語、ローマ字、記号も入れて表現するが
ハングルは1個も使われない。つまりそう言う事。
ハングル以前に朝鮮人には言語障害が。
日本語でも英語でも頭に濁音が来ると発音できずに、日本統治時代から凶悪犯はチOンと決まっていたため、警官や憲兵は "50銭と言ってみろ!" と尋問すると、必ず "こしゅせん~こちゅっせん"となるので見分けていた。現在の50円は こしゅ円。 Dogドッグのドが>>トック>>トク に訛って Hot Dogホットドッグがホットク、または酷い時はハットク に。
他にも"つ"は "す"に訛ったり "ちゅ, っ"となって、豚カツはトンカスとなり、ポック(porkポーク)カスレス~カチュレチュとも言う。日本人や外人には何が何だか判らない。
言語学者によると 韓国人の火病発作、気違いで凶暴な性格の原因は、ハングル語は 語彙不足で「意思が伝わらないもどかしさ」ので、直に短気でかっとなって凶暴になり、国内外で凶悪事件を起こしている。
人類学者によると、紀元前からの近親O姦が原因で、数世代でこの症状は表れて危険であるとされる。まして古代からとなると朝鮮人そのものが滅亡間近な絶滅危機人種で、実に良い事で早く滅んで欲しい。
比較的新しいだけあってよくできている部分もある
例外的な使用とかもほとんどない
母音と子音を組み合わせて一文字で表すので発音記号的な部分もある
日本語よりも母音が多い言語なので表記に適している
発音しているときの口の形を表したりもしているので
習得も非常に楽だ
でも覚えたいという気には全くならない
まともに表意文字使った事ないんだからそりゃどれほど便利かも分からんだろうよ
民族全体が、未知のツールをどんなものか分からないまま罵る老害のようだ
平仮名だけで文章がかかれていた場合、意味を汲み取るのに苦労することがありますよね。
ハングルを使っている人達って毎日そんな苦労をしているんですね。
そんな事に労力を使うから創造力や想像力にまで知恵が回らないんですね。
そしてそんなんだから自分で物事を見たり調べたりせず、聞いたままを信じて踊らされちゃうんですね。
それもこれも統治時代にハングルを取り上げなかった日本のせいですね。
本当に申し訳ない。
ひらがな
カタカナ
漢字
覚えられる脳が無かったからな
※115
駄菓子屋の近くに民団があっておばちゃんが言ってたよ
「"ちゅうえん"っていってくる子はあそこの子ってすぐにわかるんだよね」
話している顔がちょっと暗かったのを覚えている
何かいやなことあったんだろうね
ハングル文字書けるようになった!
『 咎人 』
上手くね?
日本も漢字を使わずひらがなだけで表記することも可能。
しかし、読解力が著しく落ちるので漢字を無くしていない。
勉強大国の韓国がOECDの調査で文章理解力が平均以下なのは文脈から理解しないといけないハングルが原因だろう
http://pub.chosun.com/client/news/viw.asp?cate=C03&mcate=M1003&nNewsNumb=20160620632&nidx=20633
ハングルを体系化して韓国に広めたのは日韓併合時代の日本だよ
韓国人は日本に感謝しないとね(^_-)-☆
読解力調査で
町内の回覧板レベルの文章を読ませたら3割しか内容理解してなかった言語か
いや
読めるのだろうけど意味まで行けない文字
文字を見るとイラッとする、耳にすると舌打ちしたくなる
なぜ日本が近年あらゆる分野で韓国に敗北してきたのかはハングルの生み出された経緯からも読み解けるな
ハングルのような合理的で革新的で万人にわかりやすい文字を生み出せる戦略的民族と、漢字ひらがなカタカナが入り交じった未開な文章からも明らかなように行き当たりばったりで戦略性の欠片もない烏合集団日本の違いってとこか
残念だけど日本は韓国に支配された方がいいのかもな
発音記号という意味でカナもハングルも別に良いとは思う。漢字は意味があっても「音」の厳密な指定は難しい文字体系だから、そういう補助的な発音記号の発達がいる。
そういう意味でピンインがなかった時代の中国語の文字体系は現代的ではなかった。その時点ではカナ・ハングルのあった日本や韓国のほうが優れていたといえるかもしれない。
ただ、漢字は形態の洗練性・格や時勢の変化・活用がない、形而上学的語彙が多彩で造語力が高い、一文字単音節であるなど一度覚えると扱いがしやすい。
書体が多種多様・複数の異体字など文化的な魅力も持つ。
そういう意味で漢字が非文明的・未開とはとうてい思えない。
形態的な多様さや流麗さを持つ漢字・仮名に対して、ハングルにはそこが弱い。
その上すべての音の表記が出来るといいつつ、他国の語の正確な濁音や半濁音がはっきり表現できなくても許されているところがある。
結局他に比べハングルは、まだまだ完成度の低い文字体系に思えてならない。
11. 韓国人
日本とかチャンケのようなアホな姿になるところだったね
ゴミ漢字(泣)
韓国語とハングルなんて日本と中国語の漢字熟語を発音だけで表現したバカ言語だろ。
韓国独自の表現でハングルで書いてるなら文句を言えないが日常会話で
殆どが日本語(和製漢語)を使ってるくせに韓国語だと思ってるのが韓国人。
日本人しか使ってないエアコンという和製英語も韓国では、そのままエアコンと言う発音で使ってる。
21. 韓国人
>>20
金属活字
一昨年だったか韓国文化財庁が金属活字に価値なしと最終判定したではないか
和製漢語の感謝をカンサ、約束をヤグソグと発音だけで
表記してるから漢字熟語の意味が分からないという現状w
若い奴らは「大韓民国」とか自分の名前すら漢字で書けないんだぜ。
いくら何でもバカ過ぎるだろ・・・
でもはんぐるって、にほんごでいうところのひらがなだけでかくぶんしょうなんでしょ?
いやべつになんなくよめるんだが、なんだろな・・・ひょうげんりょくとかかんじゅせいだとか、ぶんしょうからまなべることがすくなくなって、ひととしてたいしたせいちょうしなくなるきがする。
漢字は我々の歴史にあって、我々を苦しめた中国人と日本人が使う文字である!
汚らわしいし、悔しいので見たくも使いたくもない!
それに我が民族は文盲率が高いし、トホホ…
てな訳で漢字を捨てることにしたニダ!
ところで
終戦後まもなく、朝鮮人(歴史呼称)は識字率が低かったという言説がなんとはなしに流通しているが、これは誤解を生む物言いではないだろうか。
実は「終戦後まもなくはハングルのみによって書かれた文章の文盲率が高かった」ではないのだろうか。
日帝統治下三十六年の間、約三世代に渡って日本語で読み書きを学んだ「新皇国臣民たち」にとっては、漢字ハングル交じり文は解せても、ハングル専用の文章は苦痛そのものであったのでは?。
大戦末期の一年間をのぞき、それまではハングルを学習させていたという歴史を知った上で上の推測を書いてみた。
単なる愚民文字を皆さん「おでん文字」と仰られてますけど、正直物凄く不快です。おでんは日本の冬に温もりを与えてくれる美味しい食べ物ですよ。
あとEテレさん「ハングル語」って何でしょうか?そんな物は存在しません正しくは「朝鮮語」です!
世宗を認めるならハングル普及にたずさわった大日本帝国も認めろよ
※28
そのハングルも、普及させたのは日本なのにね……
「ゴミみたいな韓国国民には文字すら必要無いだろう」
と、韓国(朝鮮)政府は教育すらしなかった
この本を思い出した、文化ごと消えてて悲しい。
「漢字廃止」で韓国に何が起きたか
https://www.php.co.jp/books/detail.php?isbn=978-4-569-69518-1
※62
その辺の日本の功績は完全に「無かった事」扱いやで
ちょっと待て待て。
全国民かどうかは知らんが、見るところ大概の人は漢字の名前があるんだよな。
漢字知らない親がどうやって子の名前を考えるんだよ。聞いたところでは、名前を考える商売があるらしい。
そして、李だの金だの姓くらいは読めるんだろうが、フルネームを漢字で示されても読める人があまり居ないと。
何でそんな間抜けな事になったのかちょっとは考えてみろ。ひいき目に見たとしても、やはり間抜けには違いないぞ。
日本人が併合しなかったら
ハングルは失われた文字だったwww
つか、その方が漢字読み書き出来て事大国家の生きる道を踏み外さないで済んだか。
すまんな中国w
唯一の独自文化だからね。
これだけはウソつかずに起源を主張できるから。
ほんと可哀想。
ハングルは読むのが大変だから
韓国人は記事もタイトルしか読まないんだろ?
文字討つ速度が速いとか自慢してるけど、読み手の事を全く意識してないよね。
いかに自分勝手な民族か分かる
>>130
大統領制に代表される国家体制と民主主義(日本は前時代的な天皇制が未だに存在するために真の民主主義が全く根付かない)、経済、先端科学技術、スポーツ、食文化、歌謡曲やドラマ映画などの大衆文化、スマホ、スマホアプリ、公共インフラ、人権意識、治安、民度、外国人労働者受け入れ制度などなど
よその国文字をどうこう言ってもしょうがないが
やっぱり漢字は便利だと思うよ
たしかに漢字は複雑だが
平仮名だけ、カタカナだけの言葉で書くことを
考えたら漢字を合わせて書いたほうが読みやすいしわかりやすい
覚える、書き取る難度は高いけど正直便利だと思う
※130
逆説的レトリックを駆使した皮肉と解釈してはどうだろうか?
はたまた、見え透いた釣りにさえ引っかかる阿呆を炙り出すことによって、カイカイ通信に集う人間たちがどの程度の知力なのかを第三者に見せしめることを意図しているのかも知れない。
それにしても「どんな敗北?」という返しはなかろう。
なんつうかねぇ、小洒落たエスプリやウイットに富んだ諧謔をとは言わないが、もう少しなんとかならなかったもんかねえ。
自分は筆記体の流れる様な文字を美しいと思うから、漢字、平仮名、英語の方が好き。
ハングルって、「植民地」「奴隷」っぽくて嫌い。
中国、台湾、日本が漢字なのに、
隣国の朝鮮だけ、何でハングル・・・
諭吉率いる言語学班がこねくった事に
気づいているやらいないやら
韓国人がどれだけ頭悪いか
他国の言語を覚えられなかったからハングル語を日本人が作ってあげたんだよ
かんこくの ねっと けいじばん いるべ に
「はんぐる そうせい が ありがたい りゆう」という すれっど が たって いたので ごしょうかい。
世宗が漢字を知らない愚民の為に作った文字
簡単なのはバカでも覚えやすいように作られてるからw
ハングルはビジュアルが…
韓国人てなんで名前だけ漢字使うんだろう
排除するなら全部捨てろし
韓国人も早く気がついたほうがいいよ
日本人が作ったからニダが多いんだよ
いわゆる日本語のデスと同じ
※152
そもそも発音時の口の形を現してたりする記号だからね
筆記するためじゃなくて覚えやすくするための発音記号
だから著しく筆記に向かない
※75
創生って言いたかったに一票。
※133
もはや漢字復活は不可能だろうから、いっそ漢字熟語を消滅させるべき。
漢字分からないのに漢音読みを使ってるって正気じゃない。
漢音読みを捨てればより馬鹿になるだろうが、人間的には論理的になるはず。
これ程滑稽なことがあろうか
日本が併合してやらなかったら、使えねえハングルはそのまま放置されて消え去っていただろうに
それをこんな風に讃えるなんて
気の毒な人達だよ
使われていなかったハングルを日本人が発見して、日本語と平行して小学生に教えたのが事実
朝鮮人「ハングル最高」
世界「ハングル超優秀」
現実は、
朝鮮以外に公用語として使う者無し・・・
朝鮮人は、冗談みたいな文字より、
まず世界から好かれたり、
信用される事を考えた方が良いかもねっ。
こいつら韓国人は言語の”システム”の部分だけを見て優れているといってるたわけもの
言語の本質は機械的なシステムの部分にあるのではない
どれだけ人が言葉を紡ぎ操れるか
理系的なところではなく文系的なところに本質がある、だてに哲学が最高の学問と称されるわけじゃないんだわ
いくら機械が優れていても紡ぎだせる機能が劣っていたら何にもならんだろう
キーボードで早く打てるから優秀な言語とか馬鹿か
だからお前ら韓国人はアルファベット打たねえで公共のインターネット上のどこでもゲームの中でもあの糞ハングルをなぐりつけてくる
ロシア人とかもそうだけど閉鎖性の高い独自言語使ってる奴らって総じてクソ、アルファベット用にキーボード切り替えなきゃいけないからね、話すら通じない
その点日本語のひらがなカタカナ漢字alphabet使えるこの変幻自在のdiversityを持ったフレキシブルで開放的な言語を扱える素晴らしさ
世界にこんな言葉なかなか無いよ
>>147
でも三権分立できてないんだよね?ンケーイ?
漢字捨てたことで、自分とこの歴史書読めなくて、
簡単に、嘘の歴史捏造されてるのに、自分達で気付けないというww
>>135
実際には句読点がないから
でも はんぐるって にほんごで いうところの ひらがな だけで かく ぶんしょう なんでしょ?
いや べつに なんなく よめるんだが なんだろな・・・
ひょうげんりょくとか かんじゅせいだとか ぶんしょうから まなべることが すくなくなって ひととして たいした せいちょう しなくなる きがする
ほーら、な?こうすると読みやすいだろ?いや読みやすいか?読みやすくありません。
※169
「アルジャーノンに花束を」の主人公アホ時代の読みづらいページを思い出すわ
彼らはハングルの弱点の補完として英語教育に力を入れているんじゃないかな?
日本語が優れているのは事実かもしれないけど、だからといって決して油断してはいけないと思う。
現状に甘えず貪欲に知識と教養を身につける、そういう人にあたしゃなりたい。
※5
書く方は楽かもしれないけど読むのは大変になるね
文章を読まない民族だからか他人のことを考えない民族だからかは知らないけど韓国人らしいなとは思う
近代社会で文字の普及に不可欠なのは学校
一体、何時の時代に何処の政府が朝鮮半島に建てまくったのかな? かな?
ハングルの特徴的なところは、音素文字を組み合わせて一つの文字を作る所
だがこれは、朝鮮語にとって書きやすいだけで、他言語ではわざわざ組み合わせるメリットが全くない
音節が「子音+母音+子音」ならば対応できるが、例えば英語のStringsのように子音が連続していると
ㅅㅌ링ㅅ(s-t-ling-s)
とバラバラに書くことになるか、さもなくば韓国式英語の
스트링스(seu-teu-ling-seu)
と日本でいうカタカナ発音にせざるを得ない
ㅅㅌ링ㅅを無理やりくっつけて1文字で書くことは可能ではあるが、そのためにコンピューター用の文字セットを作らなければならない
事実、現時点でUnicodeに収録されているハングルは、漢字に次ぐ11172文字という膨大なもの
漢字使用者は10億人を超えるが、ハングル使用者は朝鮮語学習者を含めても1億人もいないだろう
それが日本語と中国語の習得失敗の理由探しか?
韓国人自身が事大主義の習性なのか知らないが、ハングルだけで就職出来ず、英語、日本語そして中国語を習得し出稼ぎするしか希望が持てない憐れな韓国人(笑)
漢字使ってないならもうわざわざ配慮して韓国なんて呼び名で呼んであげる必要はないな
朝鮮人が言ってる言葉、テハンなんちゃらだっけ?でそのまま呼んであげればいい
インドネシアとかマレーシアとかと一緒、カタカナ表記で、名前もな
>>128
日本は自然災害が多いから大陸の人は住むのに適さないよ。あと、ハングルになったらたぶん、燃えと萌えの区別が付かなくなって表現の幅が減りそう。俺、私、僕、おいら、あちき、おら、自分、わし、とか人称のバリエーションはどうなの?
※176
ハングルの不利な点としては、発音が存在しないときの代用表記が基本的に存在しないこと
アルファベットでは、組み合わせ方で、新しい発音を表記することが出来るし、日本の仮名では小書きにしたり濁点半濁点を付けるという方法がある
仮名文字の代用表記は、アイヌ語や台湾語で採用例があるし、日本人なら「トャーミ゛」みたいな表記が、発音できなくでもどんな発音なのか想像はつくだろう
ハングルでは、代用表記をしない仮名よりは多いが、拡張性がないため、原則的に朝鮮語に存在しない発音を表記する事は出来ない
無理やりやったとしても、朝鮮人同士で同じ発音を想像することは出来ない
歴史を忘れた民族は〜 とかってフレーズよく見かけるけど
漢字を捨てて過去の文献読めなくなったアホ民族が居るらしいよw
ぶっちゃけ、面白い小説、役に立つ科学的知識や先進的な理論、深遠な哲学思想、これがハングルでしか読めなかったら、嫌韓の俺だってハングル覚えるわ
そんなもん皆無な上、使ってるやつの人間性考えたらとてもじゃないけど無意味
世界や人生にはもっと有意義なことがたくさんある
あと、あの朝鮮語の発音
あれは生理的も無理
関係ないけど韓国人の方が英語上手い
チャットしてても内容というか英語力で負けてる人YouTubeで沢山見た
あいつら英語圏のコメント欄でも無茶苦茶言ってるけど日本人は英語で反論できてないのが弱点だ
ハングルを体系的に整理して教育したのは、お前らの嫌いな併合期だろ。日帝残滓だからハングルも棄てろよ。
77. 韓国人
事実:ハングルは日本が普及させた
78. 韓国人
>>77
違うし
↑都合の悪いことに脊髄反射的に反論しないで、
事実を調べて身の程をわきまえろバカ韓国人。
※7
併合時の朝鮮は識字率低く漢字を使えたのは上流階級だけ
そこで日本は漢字を教えたが朝鮮人には難しかったので
仕方なく一度は廃れてたハングルを発掘して広めたんだよ
ハングルって平仮名って言うより、ローマ字ぽくね? 子音と母音を混ぜて、おでん状にするんでしょ? 組み合わせでパターンが凄まじい数って聞いたことある。結局漢字覚えるのと変わらないんじゃ。
日本人は漢字だけ書けば結構中国人と筆談できるそうだし、むしろ昔の軍人みたいに漢字の詩とか書けるようになりたかったわ。文字が違えば雰囲気が変わるし。
表情を出さない日本人は平仮名、カタカナ、漢字を駆使して楽しんできたから捨てないと思う。
一方で高速なトークが可能になる中国語会話も便利そうなんだけど、やはり和の精神から外れるやかましさを感じてしまう。
最終的に、日本の好ましい文化的表現物が日本語の文字と発音に依存している可能性は高く、それらを失う事を想像すると見た目も発音も好ましいと感じないハングル及び韓国語はありえんよな。
韓国人すげーえ!!!めっちゃ羨ましいわ!嫉妬でオシッコちびりそうよ、もっともっと脱日本を進めたほうがいいよ、資本主義なんてKusoだから。貧富の差が激しいアメリカやEUみてもカスなのはわかることだし、中国や北朝鮮と仲良くして富は公平に分けるほうがみんな幸せになれるよ。ハングルをそのまま中国におしえてあげたらいい。日本はそんな高度な言語についていけないので置いていくしかない。僕もこんな先行きの怪しい日本の泥舟に乗っているのはとても嫌だけど、いまさらハングルを覚えられないし、ごめん先に行っていいよ置いていってくれ。韓国人の世界制覇応援してるよ。
ひらがなだけで全て賄ってるようなもんだからな
そりゃ大清属国も読めなくなるし
同音異義語も判別困難になるわけだ
小学1年生レベル
単純な表音文字で一番頭を使わなくていい文字だからな
どれだけ頭悪いやつでも覚えやすい
まさに「カナ」キーボードじゃん。
彼らの勘違い癖・論理性の無さは、たぶん文字のせい。
>>185
小学3年生から学校でやるみたいね。あと会話力重視だそうで、その点では遅れてる。日本も最近はネイティブ教師増やしてるし、教育熱は高そうではある。とはいえまずは親の熱心さがいるでしょうねぇ。
識字率の低い土人には有効な文字ではあるよね。でも難解な文章を作れないし読解力が育たない。頭の悪い人間のみが重宝するものを誇ってるって本気でそうは考えてないのが凄い
でもこいつら馬鹿だよね
あと過去の文献とか分からなくなるよね
歴史を忘れた民族に未来はないww
感じを捨てたということは、祖先の文献を理解できないということ。
歴史を忘れた国に未来は無い。
>>178
良いアイデアだけど、手犯とか嫌な漢字当てられる運命しか見えない。
あと発声できない言葉も多くて覚えきらん。レーダー照射してきた船の名前がいつまでも、我が家では「なんたら大王」。
G7もなくノーベル賞もなく、戦争もしたことのない万年属国奴隷朝鮮人。おまエラにはもう少し「所詮、自分は朝鮮人」という、自覚を持ってもほしい
気持ちが悪い
※178
まあ、それも一理はあるけど、漢字表記があるものは日本の漢字読みでよいと俺は思うけどね。
マスコミ周辺とかで圧力やらそれこそ配慮やら、色々経緯があって今の読み方になっているのも踏まえた上で。
中国語圏のものについてはいまだに日本の漢字読みだし、毛沢東を「マオツオートン」なんて誰も呼ばないわけでね。
学校の歴史で広開土王碑とか、出てくるのかわからんけど、「クアンゲトなんとか」などと呼んでないわけだし。
※16
日本語表記を習得したうえで、ローマ字表記での文章を見ればそう思うかもしれないが、韓国人の立場でいえば「初めからローマ字表記の世界」なのだから、ローマ字表記に対して「日本語表記に比べて」なんて言う比較意識が初めから存在しないと思うのだが。
どんな言語でも第一言語として使ってれば、ソレはソレで普通、標準であってマイナスと思う奴は少ないだろう。
言語学者とか天才とか、そういう普通に頭のいい連中が「必要は発明の母」とばかりに知性のヒラメキで改良や発明をするわけで。
他から見て不具合や不都合のある言語や文字を使っていたとしても、本人たちはソレが普通なのだから「あいつ等はなんであんなに読みにくい文字を使っているのか」とか言われても認識できないだろうさ。
「分かち書き(スペース)」程度でさえ、「日本語では使えない」と思っていたりする連中だしw
日本は漢字文化圏に位置するのだから仕方ないな。いまさら漢字を捨てるのは文化的損失が大きすぎる。
表音文字はひらがな、カタカナを加えることで対応してる。
確かに傍にあったのが中国でなくローマだったらもう少し楽になってたかも。
戦後、識字率を上げるために、
・日本は、学校での学習時間を増やした。
・韓国は、難しい漢字を捨て、ハングルのみにした。
結果どちらも識字率は上がった。
名前からして表記できんやん。
ひでお、ヒデオ、秀雄、秀夫、英夫。
文字に意味を持たせる文化は無くしたくない。キラキラネームの弊害もあるが。
ひらがな最高って言ってるようなもんだな。
国の中枢に至るまで漢字が全くないひらがなだけの絵本を読んでる国って言うと、なんとなく韓国と言う国が見えてくる気がする。
個人的な推理で、なんら実証性もない妄言だけど・・・ハングルに致命的な欠陥があって、そのために学問的思考が発達できずに、ノーベル賞も取れない原因なのでは?w・・・根拠もないけどw
我朝鮮文字無理保
激烈難読朝鮮文字
南北統一御目出度
激烈希望日韓断交
※189
学校教育と一緒で文字を知らんレベルにいきなり漢字を教えるのは大変だから、まずはひらがなカタカナのように、一応半島に存在したハングル文字を使って初等教育をしたってだけでしょ。
はじめから平仮名とかでも良かったとは思うけれど、一応すでに存在して、一部で使用されていた愚民向けの表音文字があるのだから、それを使った方が現地には向いていると判断することは不思議じゃない。
なにはともあれ、文字教育をしないことには文学について教えることもできないレベルだったんだから。
ハングルを平仮名代わりに教育して、漢字も覚えさせていけば、その後にハングル文字を平仮名に入れ替えるとか楽そうじゃん。
ハングルは表音文字だから、日本語でいうローマ字表記みたいな感じで対応表作れば、学校教育済んだ奴なら自分たちで変換したり学習するくらいはできる。
実際そのおかげで36年程度の短期間で識字率は大幅アップだし、日本語能力者もかなりの割合になってたし、最低限ハングル漢字混用でも文章の内容を推察する程度のレベルにまで引き上げてた。
朝鮮時代にはあり得なかった「万民向けのハングル文字と漢字を使った新聞」まで発行できるようになった。
>>209
ハングルの欠陥と言うより漢字を捨てたデメリット
※34
2000年代まで韓国では基本とされていた文字フォントも日本語フォントの猿真似でしたw
それが知れたころに、慌てて韓国産の国字フォントをってやってたけれど、ちゃんと韓国産のフォントが定着してんのかなぁ?w
※40
辞書引きとかの時は、アルファベットとか「文字が読めなくてもアルファベットから辞書を調べることができる」ってのは優秀だと思うよ。
読めない漢字だけだと、読みがわからなくて辞書引くのが手間なんだよね。
まぁ文字の良し悪しってそんな感じだと思うけれど。
ひらがなのみで成り立ってる国と思うと笑えるな。
頭の悪い記号にしかみえないハングル。ノーベル取れない文字w
※59
>逆にあのクソみたいなチャンケ語を簡単にタイプできる方法を開発さえすれば、金儲けできる
文字入力の漢字変換機能とか、日本の発明品だしな。
漢字変換を使わないから理解できない韓国人は、戦後時代に作られた変換機能を知らず、21世紀になってからこんなことを言う奴らだしw
日本語の文字変換プログラムが色々発展して、現在の文字入力ソフトとかにつながってんのにな。
文章の外国語自動変換とかも、文字変換機能とかあったうえでの話だし。
必要は発明の母とか言っても、「なければ他所から持ってくればいい」という韓国人には通用しないんだろうね。
※60
半島の人間に漢字教育や表意文字の教育をするとどうなるか?ってのは、すでに中国による歴史の中で実践されてる。
半島での漢字教育の結果は、李王朝なんだよ。
韓民族に漢字を使わせると、ああいう風になる。それが彼らの民族性ってことで。
民衆を愚民と評してハングルを作ったのも、優秀な人材とは思うけれど、王としては国民を別の劣った人種とみるような、上層とその他を切り分けた認識を持っている証拠だしな。
いってみりゃ欧州国家におけるアフリカ植民地みたいな感じ?
まぁそれでも認識はともかく、市井と最低限の意思疎通ができるようにってハングルを作ったのは大したもんだよ。
臣下が大反対してその後の歴史においては、日本統治時代になるまでハングルの普及は無く、細々と一部で使われていた程度ってのが韓民族らしいけどねw
チョ~~~センジンの象形文字見るとムカついてアカンわ!
チョソは早く日本と国交断絶しろ!
単なる発音記号であるハングルの部首って多いから、日本語の50音字のローマ字入力で使うキーよりも沢山使う。
漢字変換しないなら、かな表記の日本語の方が入力スピード速そうなんだけど。
ひょうおんもじを そのまま うつだけなら にほんご だって めっちゃ かんたん なんだが ww
ネタなのか、本当のバカなのか、もうわからんな
ハングルは発音を記号にしただけだから、日本語で言うとこの“ひらがな”や“カタカナ”のようなもの。(何文字かが1マスに詰め込まれて書かれているだけ)
キーボードで比較するなら、カナ入力だろ。バカだな。
そもそも漢字には、文字そのものに意味を持たせられるから価値があんだろ。楽ばっかしようと考えんなよ、うつけが!
韓国では楽しようと、どんどん文化や技術を削るので、脳が退化する。
日本は常に向上心を持って、機能や質の充実を計り、取捨選択を繰り返していく。
文字だけとっても、これだけマインドが違うんだからノーベル賞なんて無理だろ。
あとハングルの書籍は、見にくいし、醜い(←漢字って便利だわ)
ごめんね、日本人が学校作って
強引に通わせてハングル学ばせちゃってw
上流階級にしか使えなかったハングルを貧困層にも教えたのは当時統治してた日本なんだがww
韓国は日本をボイコットしようというくせに、日本が作った和製漢字は未だに使っているというwww
※16
なんだったかのテストで文章理解度だったかな?で韓国が最下位だったそうだけどそういう事なんじゃないかな
ハングル最高なそうなんだが、なんで使ってる人間は最低になるんだ?
ハングルを作ったって、モンゴルのバスパ文字をまねしただけじゃん。朝鮮はモンゴルに何度も蹂躙されて民族浄化されているからね。
モンゴルと同じく全く使われなくなったが、日帝が日本語を基に漢字かな交じり文章として新しく整備して識字率10%の朝鮮に義務教育を取り入れ、30年で40%まで普及させた
確かに改めて考えたら効率的だわ
大学のレポートとかやりやすそう
韓国人はいつもハングルでホルホルしてるが具体的な実績やデータはなにもないよな
例えば文章読解力、日本はOECDの調査で世界一位だよ
そして韓国は下位
これが漢字を使い続けた国と捨てた国の現実
そのハングルってのは、要するに日本でいうところの『ひらがな』そのままなんだけどね。
別に漢字を使わずに文章を書けば、ハングルと同じ入力速度だよ。
文章って他人に読ませるものだから、わざわざ手間をかけてでも漢字を使って、読みやすさと文の理解度を増すんだよ。
日本語も平仮名だけならそのまま打ち込めるけどな
日本語の漢字は使うか使わないかの選択ができる。
なのに何故めんどくさい変換をするのか?
相手が読みやすいように、理解しやすいようにしてるんだよ。
読み手のレベルに合わせて漢字をどの程度混ぜるかの調整もできる。
漢字が分からない相手には平仮名や片仮名だけで書く事もできる。
そういう配慮は韓国人には理解できないだろうな。
にほんごはべつにかんじをつかわなくてもかけるんだよな
ハングルのせいなのかどうなのか知らんが、中央日報や朝鮮日報など、主要な韓国紙のコラムなどを読んでみると長文のわりに内容が薄い事が多い
そりゃハングルは優れてるよ、韓国のバカでも読める様に平仮名だけで書いてる様なもんだもんな
ハングルって速読に向いてなさそうだなあとよく思うけど
実際はどうなんだろう?
ぼくのかんがえたさいきょうのもじがはんぐるだよ
僕の考えた最強の文字がハングルだよ
最後まで読まなきゃ意味を理解出来ない欠陥言語と
一見で理解出来てしまう日本語を比べるとかあほなのかな?
何だと?確かに当時の朝鮮人は文字も読めない貧しい奴隷制度の中生活していたが、それでも奴隷として文字が読めなくて貧しい貧民でもそれが幸せだった。
それを日本人は可哀そうだと勘違いし、奴隷制度を廃止して、食べ物を与え、借金を肩代わりし、不潔だった街を整備して衛生環境を整え、学校が無かったので義務教育を徹底して行い、ハングル文字を整備し朝鮮人に教育したのは日本人だが、それに対して「感謝しなければならない」だと?
ふざけるな!例え日本との併合後、人口と収入が爆発的に増え2倍以上になっても、例え義務教育のおかげで識字率が上がり教育を受けられるようになっても、併合前の様に奴隷として牛馬の様に働き、学校にも行かず、ためし腹などの近親相姦を繰り返す暮らしの方がマシだ!
強姦と放火は朝鮮人にとって伝統文化だ!親日野郎を許すな!
朝鮮人を馬鹿にするな!世界優秀民族朝鮮人は胸を張れ!( ̄∇ ̄;)ハッハッハ。
15世紀に新表音文字体系を構築したことが偉業だとかもうね
その時代ならちょっとできるやつ数人に命じればすぐできたに違いない
キーボードね・・・。
最近は、音声入力したら文字に変換してくれるだろ。
サムソンのスマホは音声入力できないのか。www
それに、文字って入力しやすいことより
正確な意味を伝達することのほうが重要だろ。
韓国人の自慢話ってピントがずれてると思うわ。www
韓国猿どもの幼稚なコメントを見てると、つくづく「ハングル」と言う文字で孤立化してくれて助かったと思うw
PCでタイプしやすくても、読むのが簡単でも、高度な思想展開や学問蓄積ができない文字なんて何の価値もない。
なるほど! つまりハングルは単純・・・訂正、シンプルってことね?
日本語でいったら漢字を廃止して全てひらがなにしたってことだもんね。
ただ、それによって韓国はいまハングルによる弊害が出ているけど・・・大丈夫なのか?
たとえば同音異義語の問題は? 日本語で説明すると、「はし」と書いたら
渡るはし? 食べるはし? 隅っこのはし? と、会話や意思の疎通が厄介だが、
漢字にすれば橋・箸・端と区別できる。でもハングル文字だとこれは無理。
いちいち「どのはしですか?」と、かなりわずらわしく不便だとされている。
そこで、いま韓国では漢字の復活を模索してはいるが、韓国国民による
中国・日本アレルギーが邪魔をしたり、そもそも単純な文字形式になれてしまい
漢字を覚えることができない知能水準になってしまったそうじゃない。
ハングル文字を考案した時に気付かなかったのね?
まぁ感謝だな
詐欺メールの日本語はおかしいから見抜けるが、もしネイティブで日本語使えてたら詐欺被害はもっと増えていたはず
しかし一昔前の酷い文章から精度が上がってきてるから将来的にヤバくなるかも
※73
その表音文字の所為で、パクった図面の意味履き違えてビル傾けた国があるらしいっすよ。
かんじをすてたせいで、むかしのぶんけんがよめずに
せかいじゅうではじをさらしてるけどね。
ひょうおんもじを そのままにゅうりょくして
にゅうりょくのかんいさを よろこんで また はじをさらしているね。
「訓民正音」の意味は、「漢字の分からない愚民に正しい音」を与える事で、漢字が分からないので、ハングルが、世宗がつくか、愚民用の音記号だって事を知らない。
>不思議なことに孤立してきた島国、日本でも漢字を使うのに、中国にやられてきた国で、ハングルを作ったというのが驚きだ
モンゴルや女真にやられたときに
インド系の文字が入ってきたという情報は
ハングルを愛して学ぶ人間は
無視しないといけないことになってるのかな
馬鹿でもチョンでも覚えれる文字って事か。
日本で言えばこう書いてる。
ばかでもちょんでもおぼえられるもじってことか。
読めん(笑)
文字がシンプルって事は
単純な思考しか
出来ないって事なんだけどな
何で馬鹿なのか分かるわ
一度漢字を捨ててしまうと、
「今さら覚えたくない!簡単に覚えられる若い世代に負ける!反対!」
って個人的感情が、国の将来云々に勝るのだろうな
感情が先立てば、漢字の否定とハングルの超肯定に頭がフル回転…
恐ろしい話です
77. 韓国人
事実:ハングルは日本が普及させた
78. 韓国人
>>77
違うし
これも微妙だな。日本が普及させたのは間違いではないが、必修科目でなく選択科目だからな。日本の建てた小学校以前の学校もないわけじゃなかったし。
ハングルを朝鮮人が捨てていたから、日本が再評価しなければ死んだままだったとは思うが、本当の意味で普及させたかというと微妙。まあ、普及の端緒をつくったくらいが適切のような気がするが、それが朝鮮人にとってよかったのかはわからんね。
韓国人が言ってるのは典型的なハングル優越主義で、これは wikipedia の英語ページすらある(Hangul supremacy)ようだけど、表意文字(の漢字)で表現していたものを全て表音にしてしまったというねじれは世界でも朝鮮半島固有の現象であって、この点においてハングルはさておき韓国語は特に弱点があると言えると思う。
ただし個人的には、多様性(住み分けて並立できる多様性)として、いちいち個々に優劣をつけずに肯定したい。
そうだね、ハングル最高だね(棒
恥の概念がないってのは無敵だが、とてつもなく恥ずかしいよね
※255 朝鮮半島固有じゃなかった たぶんベトナムでもそうだろうな
ハングルの見た目の悪さと韓国語の気持ち悪い発音が韓国人にはよく似合ってるよw
余りに優秀な文字だからこそ
日本人は嫉妬と憧れのあまり韓民族から消去しようとしました。
劣等感まみれの下等な民族日本人
絶対に許されるべきではなく謝罪を求めていかねばならない。
英語は言われてるほど優秀じゃないよな
アメリカ人も knife の k って何?w みたいなこと言ってるしw
イタリア語あたりがベストに思える ローマ帝国の威厳も感じられるしね
全部ひらがなと同じような簡易文字。識字率が低い、そもそも文字を習う習慣がない下民の識字率を兎に角もすぐに上げる、文字がわかるようにするには、ちょうどよかったのだw
何せ戸籍にも宣伝にも情報通達にも統制する上で文字は必要だったのでw
ハングルは言語ではなく発音記号と作った当人が言ってる。
漢字は難しくてコリアンには覚えられないから、日本人が義務教育してやった。
速く打てばいいという思考よ。笑
漢字がないひらがなだけでは文化は成熟しなかっただろう。
韓国人の8割が機能性文盲で、ノーベル文学賞ゼロが事実。
ハングルの習得のしやすさは
入ってくる移民の数に影響があって
これが韓国を良くするか悪くするかというのは
未知数だと思う
っていうかヨーロッパを見てると
よっぽど上手くやらないと
危ないように思えるが・・・
ハングルは最大の日帝残滓なんだけどな。
さっさと捨てろよ日帝残滓なんだから。
暗記は得意でもなんの成果も残さない韓国人の歴史と性質に矛盾ない考え方。
韓国人にはハングルが非常にマッチしてる。
しかし、その性質から本格的に学問をする場合はハングルでは資料もなく、突き詰めることは出来ず、外国語に頼るしかない。
日本語は先人のお陰で日本語で広く学べるが。
ここに書き込んでるみんなも、アメリカ(CIA?)が「最も習得が難しいのは日本語」とか発表してるのを見て悪い気がしてないと思うんだよねw
何人か、「造語」の意味を履き違えてるような気がするんだが。
単に新しく単語を作るってことじゃなくて、
一定の構成要素や接頭語・接尾語などから新しく単語を作ることによって、
初見でもほぼ意味が推定できるような造語法が可能かどうかってことだと思うんだけど。
hydrogenや水素には「水」を意味する要素があるけど、「スソ」だとそんなのないよな。単に音を表すだけで。
ひらがな だけで かいわ してる やつら が かわいそう
>>268
さすがにそれでは不便なのは分かるから
㌔ ㌧
みたいなのがあるんじゃなかったっけ
でそのせいで優秀なハングルが
ユニコードに1万以上の数を抱えてるんだったか
おお ちょうせんじん よ
かんじ を すてて しまうとは
なさけない
漢字の造語のおかげで、文明開化ができたんだぞ!
真理、化学、自由、民主、社会、他
ちなみに、中国も日本の造語を使用。
>>259
釣りなのか、ジョークなのか、本当の馬鹿なのか判らんが乗ってやる。
世宗が愚民にも読み書きが出来るようにと
創った訓民正音は当時の支配者層であった両班には全く受け入れられなかった。
頭の先から足の先まで属国根性で凝り固まった貴様らの先祖は中国と違う文字を使う事を嫌ったからだ。
それを復活させ、貴様らに教育したのは他ならね日本人だ。確か明治41年からだったと思うが..。そんな知らずに偉大な文字だと?馬鹿すぎて反吐が出る!
貴様らこそ、日本に対して謝罪しろ!
そして速やかに日本から出て行け!
日本に感謝しないと
ハングルをキチンと教えてあげたのに。
かんこくじんがもじがよめないっていわれるげんいんがまさにこれ
ぜんぶひょうおんもじでかくからかんこくじんはぶんしょうをよむのにじかんがかかるしどうおんごのごにんもおおい
ぜんぶひらがなでかいてやったから馬鹿なかんこくじんでもよめるだろ?
ベトナムもこういう「漢字? プゲラッチョwww」みたいなことを言ってるんだろうか 誰か知ってる?
日帝がハングルを奪おうとしたとかいうが識字率が最低ランクでそもそも奪うものがなかった奴らだからな。文化を収奪されたとかも同じ話で、もともと無いものを奪ったと騒ぐチンピラ。識字率向上の過程でハングルを普及させたのは間違いなく日本。
ハングルはむかし
漢字を読めない愚民を救済する文字
ハングルは現在
漢字を読めない愚民を作り出す文字
韓国人の言ってる事がいちいち頓珍漢で哀れだな
日本も漢字を無くしていたら、全部かなの文章は最高!とか言ってたんだろうな
ひらがな で かきこむ くらいなら にほんご でも できるわな
ひらがな で かきこむ くらいなら にほんご でも できるわな
本来漢字文化だったのに自ら進んでハングルに傾向したから
昔の歴史書を解読出来なくなりつつ有り
自分たちの歴史が作り替えられた偽物歴史って気が付いてない
あの国は歴史とはその時々に合わせて作り替えていく物らしいので
大した事ではないだろうけど
みんなーひらがなでおはなししようね
がいこくのだいがくでひとにむけてじゅうをらんしゃしてはいけませんよ
ひゃくまんねんまえにはかんこくじんはいませんしひゃくまんねんたったらかんこくじんはいませんよ
>>274
訓読みで文書つくってみれ。
意外と難しいぞ
要は外国語を多用する議員さんたちがおるやろ?
アジェンダやらコミットやらサステナンスやら
あれをハングルでやるだけだよ
未開な文字として打ち捨てられていたハングルを拾い上げ、整理し、広めたのが日帝。
他の者も言っているが、大事なことなのでもう一回言っておく。日帝が朝鮮に沢山の学校を作ってハングルを教えたんだ。
いろんな意味で韓国人の愚民化は大成功していると思う。
文脈の前後で同音異義語を理解しないといけない未開言語
でも人名は漢字なんでしょ
あいかわらず色々矛盾を孕んだ民族だなあ
本来のハングルは漢字と混ぜて使う
日本語で言う平仮名
宗主国に併合してもらうにあたり、漢字を覚えた方がいいと思うぞ。
ハングルの発端は発音記号で、世宗大王もびっくりだろう。
漢字文化という歴史を捨てた国。
「歴史を忘れたミンジョクに・・・・。」らしい。
キー入力しやすいかもしれんが、文字の意味理解してる?
ひらがなひょうきとなにがちがうんだ はんぐるをひろめるためにけんきゅうしてひろめたのは いとうひろぶみじゃなかったかな へいごうじだいのきょうかしょいぜんに しょみんのためのはんぐるきょういくのけいせきが あるのかな?
18. 韓国人
ハングルを普及させてくれた神李承晩閣下に感謝します
↑違う違うハングル普及させたのは日本人だから福沢諭吉な あまりにも語彙の少なさに相当苦労したらしいぞ まあ南朝鮮じゃ日本が普及させたなんて教育はできないわな しかし今はネット社会なんだから少しはアップグレードしろよ
答は簡単。同音異義語の識別もできず、日本語から盗用した政治、経済、文化、学術用語等を未だに大量に使いつつ、日本文化の排斥を叫んでいた、また、日帝残滓の排除等とたわけたことを言っている馬鹿な国。ハングルの同音異義語問題を解決できないうちは、ノーベル賞なんか夢のまた夢。
そんなことより、せっかく作ったハングルを汎用せずに眠らせていた馬鹿民族の子孫は、併合時代に日本人が掘り起こし、学校教育で半島中に広めた功績があるから、今の韓国人はハングルを使うことができていることに、当時の日本人に感謝しなさい。恩を創作捏造話で恨みに変換できる韓国人ならどうせその辺の沿革を、いつも通りの辻褄の合わない捏造ウリナラマンセー史に変えているんだろうがな。
韓国人って基本自画自賛しかしないけど、しかもその理屈がいつも比較対象のあらを探して「それよりも優れている」方式だよな。
他人を下に見ることで自分の位相が上がると本気で信じている愚か者。
すると韓国人は、キーボードの位置をローマ字とハングルの二種類覚えなきゃいけないのかい?
ハングル自画自賛のコメントに、こちらのほうが恥ずかしくなるわ。哀れで可愛そう。
朝鮮人の脳じゃ漢字は難易度が高いから諦めたんだろ。
劣等民族には記号文字じゃないと識字率上げられないからな。
ある意味分相応で良い判断だったんじゃね?
>>264
日本が教えたって事実を一切知らないんだよなこいつら笑
最初タイトル見たときは韓国人の自虐スレなのかと思ったけど、馬鹿丸出しで賞賛しまくってるから笑うわ
表意文字は読む効率の方がいいからな。
書く方が一人に対して通常は読む側は複数人。
特に不特定多数の読者がいる場合にその効果が顕著。
全体的な生産性で見ると圧倒的に表意文字のほうが高い。
だから記事の内容を読まずに文句だけ書くということも起こりにくい。
※243
その当時の李王朝が文字を読めない国民に分かりやすい文字を授けるという主旨で作られたから、漢字のように同音異義語の区別や言葉の意味を理解させる事まで考えさせてないから仕方ない。
別にカナだけで十分打てるけど、あえて漢字混ぜてるって理解できんのかね?
しかし、漢字を馬鹿にする癖に、漢字はウリナラが発明したニダ実は韓字が正しいニダ チョッパリに漢字を伝えたのはウリナラニダ マンセー
とか言って恥ずかしくないのかね、この基地外民族は。
※8
テレビに出て来るたんびに顔が変わっている。
里帰りするたんびに整形してるんだようよ。
これって日本で言うところのオールひらがなと同じってこと?
いやーかんこくじんのあたまにははんぐるかぴったりだとおもいますよ、あたまくるくるぱあにもやさしくぐろおばるしゃかいでもぴったりだとおもいます、さすがせかいさいこうみんぞくさまですね
>>259
日本が公用語として制定して義務教育にしたから今の韓国人達は文字が書けるんだけどな。
韓国人に余計な文明を与えて世界中に迷惑かけてる事については本当に悪かったと思う。
※28
韓国人は愚民文字ってことは知らない。
日本なら漢文が難しいから平仮名を発明したのと同じだろ。
かな文字、イコール女文字と言われているよ。
いぬがねこをうんだ
犬が猫を産んだ???
犬がネ子を産んだ!!!
>18. 韓国人
>ハングルを普及させてくれた神李承晩閣下に感謝します
ハングルをおまえら賤民に広めたのは日本だと知ってるのか?
>>256
劣等感で狂いそうな所を愛国心と反日麻薬でなんとか精神保ってるんだから哀れなもんだよ。
成人の7割が鬱を経験した事があるとか地獄だわ。
>>253
韓国人が自国の歴史すらまともに知らないのは漢字を捨てたのが大きい。
(愛国心と劣等感で都合の悪い歴史を知りたくないのもあるけど。)
愚民化文字とはよく言ったもんだ。
※109
ハングルを偉大な言語記号と誇っている割には名前は漢字を使用している不思議。
ハングルだと個々の識別が難しくなるのだろうか。
そのハングルを蔑視して普及させなかったろ
普及させたのは日本帝国なんだが
>>252
そしてそんな馬鹿が何世代も続けばどんどん単純な思考しか出来ない馬鹿になっていく…
まさに愚民化文字…
ハングルを普及させてくれた神李承晩閣下に感謝します
南朝鮮人へ
ハングルは福沢諭吉が普及させたんですよ
ハングルで小説書くのは難しい‥。
何故か?深い表現、細かい表現を書けない。
>>247
起源と祈願が読みも表記も一緒なんだよな。
あってほしい事と起源がハングルでは全く同じ単語って事。
妄想や願望がそのまま歴史的事実となるのが納得だわ。
文字の目的は残すという事なのに、書く視点でしか語らない安い理屈
可読性が低く、誤読も上がるうえに漢字と共に発展した言語なのに捨てたから言語への理解も下がる
老人用携帯でパソコンマスターだと勘違いしてるみたいな国民
韓国人の知能レベルだったらハングルぐらい簡単なのじゃないと
識字率が50%割っちゃうんだろ。
韓国が主張していた"世界最古の金属活字"「 証道歌字」はニセモノだった。
今更ですが、韓国人がカイカイchなどで論理的な討論が出来ないのはハングルのためなのですね。
日本語→ハングル訳、日本語→英訳→ハングル訳にしたものでさえ意味不明な内容になっていたりします。
日本語ほど語彙がないから謝罪がリンゴと同じ表記のハングルでは理解もされないし、理解も出来ないのですよね。
英語も簡単な話でもやたら長い文になるし、日本語は漢字が使えれば簡潔に書けて意味が伝わるので凄く便利だと思います。
既存の概念にないような外来語も日本語(カタカナ)にしちゃうことで一応解決できる。
個人的には、略語や流行語だけ新設せずに、外来語も固有名詞以外であれば新しい言葉を作ったり日本語を流用して欲しいとは思いますが。
漢語と和製漢語由来の言葉を表音文字だけで表していたら、思考が深まらないのも当然。
韓国の愛国主義とは別に、
ハングルがIT社会に向いていて、
それが韓国社会のネット浸透を助けたというのは
社会学では割と常識。
認めるべきは認めないと、
それこそ韓国人になっちゃうぜ
>>147
え?他国と勝ち負け決めるために選挙やってんの?
しかもそれで選んだのがあのG20で集合写真を撮れなかったムンムンなわけ?
こいつぁ傑作だ!
それと前時代的?
今王室、皇室のある国がどこだか知ってるの?その中でも世界一の歴史を持つ日本国の皇族を馬鹿にできる国なんて存在しないことを知らないの?
まあ知らないんだろうな。そんなアホなことを言うんだから。
なんか色々と連ねてるけどそれ全部ここ10~数年のものじゃないか。
そんな薄っぺらな物しか誇りがないとか哀れだねぇ。
東洋のラテン語のような漢字を捨てたのはバカだろw
言葉がそれほど分からなくても漢字圏で簡単に意思疎通できる便利なツールなのに自国でしか使えないダサい記号のみ使うとか愚の骨頂
ハングル文字だけ違和感あるよね
宇宙文字みたいな古代文字みたいな拒否反応が出る
同じアジア圏でも全く違う形だから
ほんとハングルは便利だよな
日本もハングルを使うべきではないか?
最近は標識とかにはちょいちょい使われ出したけど
もっと普及してハングルだけで生活出来るようになれば
ますます暮らしやすくなると思う
※21
妄想の中で生きる韓国人にはちょうどいい。
今の韓国人には差別社会の象徴として最も憎まれているサムスン役員よりも、「圧倒的両班!!」として、差別社会を徹底したのにねwww
まるで現在の黒人達が200年前の奴隷商人を崇拝するようだww
福沢諭吉先生と井上角五郎先生に感謝しろよ、朝鮮人共。
ハングルって只の発音記号だろ、何でそんなもんで自慢出来るんだ。確かに覚えるのは簡単だけど自慢するようなもんじゃない。大体文字を自慢する国ってあんまりないよね。
中国の属国だったから殆ど中国のコピー文化で独自の物はハングルぐらいだから自慢したいんだろうね。
>27. 韓国人
>英語の次に韓国語がすごいと思う
>英語の方が楽そうだが
何行ってるか分からん、英語は表記と発音が一致しない言語なのに。
アメリカでは学校教育で単語暗記させるのは無理だとして
国語の授業でワープロ教えている(コンピュータがスペルチェックしてくれるから「暗記に費やす時間無駄だよね」との考え)
ちなみにとうの昔に筆記体教育は終わっている
テストの答案で筆記体で書くと注意される時代になって
ようやく日本でも筆記体教育やめた
今日、京橋の端の橋の傍の店に京風の箸を買いに行ったが、京風の狂人に出会って恐々とした。
愚民文字じゃ何が何やらさっぱりだろうね
※2
これなw
チョウセンゴキが何か自慢してきたら
「はいはい良かったね」と言って
あとは無視しとけばいい。
ホント、あいつらゴキブリレベルの知能しかないんだな。
日本で言えばひらがなしか使わないのと同じなのに何が凄いのか。
漢字をゴミと言い切る韓国人が恐ろしい。
他国の全てを否定してることに気がつかないご様子。 ハングルがどうとか英語がどうとかどうでもいい。 現代において自国の文字を賛美するのも....どうでもいいかな。
音声言語と表記文字と言う二種類があって、この記事で言う「ハングル」は表記文字の事なんだがそこの意味の違いはわかるかな?
そして朝鮮語の本体は前者、音声言語なんだよ。そして音声言語としてはチャイナのマンダリンの影響が強い。日本語もチャイナの影響をある程度受けて居るが平安時代以降の国風文化、とりわけ仮名漢字混じり文の形で受容する事に拠って漢字即ちチャイナの言語を相対化したのだよ。
李氏朝鮮時代は謂わば貴族はチャイナのマンダリンで読み書きし、その上で朝鮮語で話した。貴族以外は朝鮮語で話し文字を持たなかった。諺文はあるにはあったが廃れて、自在にマンダリンが読み書き出来ることが士大夫(立派な紳士)であるとされていた。二か国語が別個に並存していた。
日本政府の文部省役人たちが日本語の漢字仮名交じり文の類推から漢字諺文混じり文を発明してついでに「口語体革命」もアッサリとクリアしてしまった。朝鮮語では「東海」が「東の方の海」の意味であることは全く知らず「トヘ」だと思っている。これはマンダリンの使える李氏朝鮮貴族が「トヘ」と言ったからトヘだと言う奴隷の意識。それが相対的な位置関係で世界中に「東の方の海」がある事などわからない主観性だけの命名な事さえ気がつかないレベル。
つまりその時の漢字諺文混じり文は革命的だったが、朝鮮人の中に口語体革命を成し遂げる意識すら根付かないままあまりにもカジュアルに変更したので文化としての奴隷文化と貴族文化の分裂が今なお尾を引いてしまっていると言う面もある。
昔、線路の枕木で間違わなかったっけ。バンスって呼んで、防水と吸水を間違えたとか。
ってか一々文字が優秀だのなんだのを未だに言ってるのって劣等感の裏返しちゃうんか?
おでんを貶めるなよ。
おでんは良いものだ。
私は大根と卵が好きだ。
書で書いても全く持って美的センスの欠片もない
あの記号がカッコいいですって。
旧帝国に復活させてもらうまで使えもせず
自分とこの都同様廃れさてたくせによく言うわ。
うらにわにわにわにわにわにわにわとりがいる
うらにわにわ にわにわにわに わにわとりがいる
裏庭には二羽庭には二羽鶏がいる。
裏庭には二羽、庭には二羽、鶏がいる。
※21
朝鮮人の哂えるところは世宗こそが朝鮮人のDNAに中華事大を刻み付けた元凶で民族の敵とも言うべきやつなのに 英雄視してるのはほんと哂える
ハングルも自分ら支配層は中国様の漢字をそのまま使用するが 奴婢たちはそれも理解できないから可哀相って事で 支配階層と下層階層との差別化の為に生み出されたのがハングルなのにな
下層階級愚民の子孫どもが好んで愚民文字を使う愚かさ
※2
ほんそれ
「○○でも使える文字を創製してくれてありがとう」
には「良かったね」としか返す言葉がないよねw
>そのまま英語のようにキーボードに書いてある通りに打てばいい。
要は、漢字無しのひらがなやカタカナ表記だろ?
だったら、筆記するならカタカナの方が簡単な文字だし、ひらがなの方が滑らかに書きやすいワナ。w
漢字にひらがな、カタカナを混ぜる事で、擬音語や外来語、強調語カタカナを使うなど繊細で多彩な表現が出来る日本語の方が、単純簡素な文字列だけの言語よりも有難いとオレは思うゼ。w
>韓国の愛国主義とは別に、
>ハングルがIT社会に向いていて、
>それが韓国社会のネット浸透を助けたというのは
>社会学では割と常識。
俺は文字マニアじゃないから知らないが 世界では表音文字のほうが多数派であって 「ハングルがIT社会に向いてる」といちいち大声で騒ぎ立てるほど 世界において特別なことなのかね? ベトナムだろうがマレーシアだろうがインドネシアだろうがその他非常に多くの国が 表音文字を使ってるんだろう
どこの国の人でも自国の文字が一番って普通思うよね。
ただそれをわざわざ大げさに語ったりはしないだけ…
ハングルがIT社会に向いてる! とかいうのはまあアハングル優越主義者の誇大宣伝だろうね
何なら世界のどこかに持って行って「ハングルを使うとIT社会が進みますよ」とか言って採用実績を作って報告してくれ
アルファベットと同じだから優れてると言いたいのか、なるほど、、、英語使えばいいんじゃね?
ハングルが愚民のために作られた文字って知ってるの?
誇るなよ。恥ずかしい
5. 韓国人
新しい単語は作れない
だから国民が新しい考えをすることができない
結構的を得た意見だが、これに対する反論がひどい。
具体例を挙げれば済む話なのに、罵詈雑言の声闘だらけ。
いかにもチョーセン人らしいw
文章読解力世界一位の国が何処か教えてやろうか?(´・ω・`)
「分かち書き」は布教に来た宣教師たちが導入したものだぞ
朝鮮なんて学校もほとんどなくてバカばかりだった
日韓併合の時に日本が学校を沢山作ってやって
埋もれていたハングル語というものを日本人が
読み書きのできなかった朝鮮人に
わかりやすくまとめて教えてやった
そういうことも学んでないのか、日本が関係ないとか
よく言えるな
リアルで生粋南朝鮮人と話すとどいつもこいつも
「ハングルは同音異義語がないから世界一優れてスミニダァ」
具体的にどの辺がと突っ込みしたら火病発症して会話にならんかった
日本などは長い時のなかで、漢字、平仮名、片仮名を使うようになり、表現豊かな日本語になったと思う。
朝鮮の100年前では、朝鮮人の多くが読み書きをできなかった。
その後、日本がハングルを整備して、朝鮮人に教えた。
その言語はとても歴史が浅く、便利には使えるのだろうけど、表現性にはかけるのではないかと思う。
言葉は長い時をかけ、洗練されていくものだが、韓国人のコンプレックスが、よりハングルに固執させ、結局は自分達の首を絞めているのだろう。
土地の漢字を読めば、昔はどのような土地だったかも予想がつく。けれどハングルではそのようなことができない。
かわいそすぎ。
ひらがな、カタカナってだけってのと同じだわw
だだの ばカ ですよね
ハングルは覚えるのは簡単だが、それが示す意味は大きく限定される。
使いやすいという利点もあるが、悪くいうと衆愚文字。
ハングルが優れてるとか言ってるのは漢字を使ったことがないからだと思うよ。
韓国に機械輸出する時は英語取説をつけている
ハングルではなく
理由はわかるよな
世界一文字利用文化の発達している国が恐らく日本
何故日本がそうなのかと考えると、視認性に優れる表意文字の漢字と、カタカナ、ひらがな含む文字種の多さから来る表現力
これらとは決して無縁ではない
韓国は漢字を捨てて国民の白痴化が進んでいる。
ハングルのように視認性の悪い文字は人々を読む事から遠ざける
日本語だってひらがなだけの文章なら変換する必要ないんだけどな
漢字も読み書きできないようなヤツらばかりだったから、東アジア一のマヌケ国家になったんだろ
ハングルの造語って何だよ?
どうせ漢字の意味と読みがベースだろ
>>243
日本がハングルを公用語として制定した結果だね。
つまり当時の日本による、遠回しの愚民化政策だったのかもしれない…(文明を与えた時点ですでに失敗だったと思うけど…)
1)書くのが難しいけど理解はし易い
2)書くのは易しいが理解は難しい
さあ、文章としての役目を果たせるのはどっち!?
ハングルが素晴らしいとしても、使うのが韓国人・朝鮮人ではその、書かれた中身は推して知るべし
●ハングル 同じ発音の異なる用語の例
童貞と同情、風速と風俗、犬食と見識、捕鯨と包茎、連覇と連敗、お腹と船、定額と精液、インドと引導、電車と戦車、発光と発狂、代弁と大便、朝鮮と造船、反日と半日、防火と放火、防水と放水、地方と脂肪、主義と注意などなど・・・
「首相 水上 受賞 授賞 手相 随想」 これは全部1種、「事情 私情 査定 射程 射精」 これも全部1種、「伝記 電機 電気 戦記 前記 転記 伝奇 前期 全期 戦期 前騎 転起 戦旗 前紀 田器」 これも全部1種。
同じ発音で、対極の意味があり、混同したら大事故になる用語も多い。
ハングルは欠陥言語であることは間違いない。
なるほどね、こういう利点があるとは気づかなかった
ハングルは合理的で覚えやすいし無駄に複雑じゃないしいいと思う
ただハングルだけに絞るのは大問題
同音異義語の混乱が起きる
漢字を復活させるか英語みたいに言葉を長くして区別するしかない
※377
ひらがなは変換しなくてもいいけどローマ字入力が必要ってのが元記事で書かれてることだよ
>>190
平仮名じゃなくてカタカナと一緒だね。
多くの人が疑問に思ってないのだけど、「文法」がないと文字だけあっても会話も文章も成立しない。
併合時に日本の文法とパルパ文字を編纂して作ったのが今のチョーセンジンが誇ってるパルパ文字だからね。
(パルパ文字:モンゴル人が統治した奴隷国家が主国を敬い奴隷の証として使おうとした文字。 しかし奴隷どもには使いこなせなかった。ある地域ではハングルといわれている)
入力速くて読むときに手間のかかるハングル。
入力遅くて読むのも理解も速い日本語。
文字の目的が万人への情報伝達であることを考えれば
どちらが有効か言うまでもない。
韓国人の読解力や思考力の未熟さはハングルのせいだろう。
わー酷いな!キーボードの韓国製を買わない良かった!ありがとう韓国!
ずっとハングルしか使ってないから頭が子供のままなんだよ
昔の電報が読み難いのは、カタカナ1色だからだ。
ひらがな・カタカナだけの世界は嫌だな。
1色だと白黒の世界に生きているようなもんだ。
感性が死ぬ!
でも実際は英文を日本語と韓国語に訳して同時にタイプすると長文になるほど日本語の方が速く打ち込みが終わる
読む時も漢字のおかげで視覚的に素早く意味が理解出来る
※381
ありがとう。
読みそのままやんけ。日本語をパクったってことやんけ。
なぜ韓国人が支離滅裂なのか分かったよ!
なぜならぜんぶひらがなでかいたぶんしょうをつぎからつぎへとよんでいってもないようがあたまにはいらないよね。まえによんだないようなんてわすれちゃうでしょ?これがげんいんだわ。
確かに入力は早いけど、内容なんかどうでも良くなる。実感したよ。
※381
南癬の本には異様に脚注が多いっていうのは分かるね。
いちいち説明付けなきゃ意味が通らん。
脚注に脚注つけてその脚注に脚注つけて・・・・
哀れですね。
戦前戦中日本の教育受けた朝鮮のお年寄りに聞きたいのだけど、漢字が無くなった時の新聞はどんな感じだったのだろうか。日本語で漢字抜きの新聞がでたら読みづらくて仕方ないとおもうのだけど。朝鮮人はそれほど漢字に親しんでなかったのだろうか?捏造新聞社が漢字抜きの新聞を出してくれないかな?内容は捏造してるから問題なし、どれだけ読みにくいかの検証だから。
韓国人が己の馬鹿を自慢するスレ。愚民以外の何物でもない。
日本語難しいもんな。一つの漢字でも複数の読み方あるし外国人からしたら仮名文字だけの方が理解しやすいだろうし。でも日本語理解してると本読むときの表現が多彩で楽しい。
キーボードで入力するのが早くたって、それを読んだ人が「放水」と「防水」の区別がつかなくて、線路の枕木に水撒いちゃったら意味無いじゃん。
未開なチョッパリ語w
自国の文字をローマ字変換更に漢字変換w
IT先進国大韓民国の優秀さとIT未開国チョッパリランドの決定的差w
※397
キーボードの速入力はパリパリ文化。文字の区別がつかないのは
ケンチャナ文化に通じているようです。
※398
ハングル偉大というのは良いが、本人たちが大事にしていたのか?
大事にしてたなら隣国に文盲率で負けることはなかっただろう。ミンジョク衣装は、着慣れてないのでどこか滑稽。愛国は贔屓の引き倒し。よその国で安穏としてないで自国で従軍せよ。
37. 韓国人
ドイツ語の次にかっこいいのが韓国語ではないか
ドイツ語の次にかっこいいのが韓国語ではないか
ドイツ語の次にかっこいいのが韓国語ではないか
ロボトミーでもやったのか?
カンコクキトクデファビョウデホウカイチュウ
チンチイサイカラオヤユビヨリチイサイカス
ウソダラケノミンゾクアンドバイシュンコク
ホウカイドコロカショウメツシロヨナコトシ
(´・ω・`) 疲れるわ
文字すら疲れる国かよ
日本人と中国人がアルファベットから入力するのは、単純に1つのキーボード配列を覚えるので済ませられると言う合理性があるからなんだが。
表音文字が無い事で生じる弊害を無視してる時点で終了
アルファベットなどは辛うじて綴りや文法を工夫して
致命的な欠点を補っているがハングルはどうだ?
まあニワトリ頭だからそれで十分だろうけどな
過去の漢字の含まれる歴史書など一切読めないとかダメだろ
自国の歴史を正しく記した文書も全く読めないもんだから
それを逆手に取ってハングルで捏造教科書を乱造しまくってるしな
韓国人にばれようがないからw 周りはいい迷惑だよ
と中国人と日本人が言っています。