aw

韓国のネット掲示板イルベに「日本だけの外来語文化」というスレッドが立っていたのでご紹介。

1. 韓国人(スレ主)

ビュッフェ✕
バイキング〇

1
日本でビュッフェ式食堂を初めて開いたホテルが、日本人はあまり知らないし、発音も難しいので、バイキングはこのように野性的に食べたのだ!という脳内妄想を発揮して、それが大衆化した。

実際、日本人はこのような方式が、ノルウェー文化だと思っている。

ちなみにビュッフェはフランスであり、冬の寒い時期にサービングすると、食べ物がすべて冷めるので、台所に来て冷めないうちに食べろしたことに由来する。

西欧圏では、値段に比べて食べ物の質が良いという印象があるが、これはサービングの人件費がいらないから(西欧圏のほとんどが人件費の高い国々だから)。


羊肉(マトン、ラム)✕
ジンギスカン〇

2
日本の軍国主義で開発した食べ物なので…ラムとかマトンとか、こんなことを知らない。
さらに、軍国主義で作られた食べ物であることも知らない。
北海道の伝統料理では?モンゴル料理では?こんな感じだ。
なぜ、軍国主義なのかと言えば、第二次世界大戦当時、韓国に南綿北羊を強要したように(韓国で綿花、北韓で羊を1人当たり3本、3頭ずつ育てるように法制化)、北海道で狂ったように羊を育てて軍需用に徴発したが、戦争が終わって、羊の処置が困り、消費しようと作った食べ物である。
羊肉そのものに取って代わるようになってから、そのまま使っている。
北韓も初期には、羊が余ってばら撒いたという。もちろん今は…


ジュース
これがどういう意味かと疑問に思うだろうが
3


韓国でジュースと言えばこれだろ?
4


日本では
00029566
00029567
00029568

これらすべてが該当する…
なぜかは分からないが、飲み物をすべてジュースと呼ぶ。


+在日によって広まった韓国料理だが、日本料理だと思われているもの。

ホルモン
8


メンタイコ
9
明太子は、日本人は、タラの卵だと思っているやつらが多いようだが…
日本が元祖だと思っている…
それで、タラの卵のサイズを見せてやると、びっくりしたりもする。

翻訳元:http://www.ilbe.com/view/11207226004


2. 韓国人
リゼロのラムは評価する


3. 韓国人
何をでたらめ言っているのかこの野郎は…


4. 韓国人
捏造は非共感ボタン


5. 韓国人
日本でジュースと言えば、そのままジュースである
韓国と同じ認識だ


6. 韓国人
>>5
正式にはソフトドリンクとするが、会話の中では便宜上、ジュースとするケースが多い


7. 韓国人
ノミモノではないか?
ノミモノ何がいいと言われて、ジュースくれと言えば、オレンジジュースが出てくるが?


8. 韓国人
明太子が日本のものだと思っている日本人はいないが
お好み焼きも韓国料理だと言っている
チヂミを真似して作ったものだから


9. 韓国人
チャンナンジョッをチャンジャと呼ぶのも追加してください
カイカイ補足:日本での呼び名は韓国では通じない?
メンタイのはらわたを塩漬けした「チャンジャ」という食べ物は多くの日本人に愛されています。しかし韓国へ行って「チャンジャください。」と言っても通じません。実は韓国では「창난젓(チャンナンジョッ)」と言うのです。気を付けましょう。


10. 韓国人
wwwwww
本当に日本語は希代の病身言語である
発音から、そのままクソのようだ


11. 韓国人
犬肉を食べる韓国人が言うことではないようだ


12. 韓国人
>>11
犬を食べて愛そう


13. 韓国人
日本と言えば、大阪、沖縄、福岡には及ばない


14. 韓国人
舌が短くて、発音もできない未開なやつら


15. 韓国人
日本で暮らしながら、「ジュース」と注文するのは聞いたこともないので非共感ボタン
一般的には、飲み物あるいはドリンクと言う
お前が言ったジュースは、フランスで通じる話だ
フランス語でjusとは、牛乳や水、レモン汁、スープや肉汁も含まれるため、多方面で使われる言葉である


16. 韓国人
ジンギスカン、あれは羊肉ではなく、羊肉を使った料理であって病身よ
羊肉カツは、それではジンギスカンカツなのか病身野郎ww


17. 韓国人
20200119-1


18. 韓国人
明太子は分からないが、ホルモンは韓国料理だと知っているようだが?


19. 韓国人
>>18
そのまま内臓をホルモンと呼んでいたが


20. 韓国人
>>18
あれは、でたらめである
俺が知っている寿司女も韓国料理だと知っていたし、日本のテレビ放送でも、草彅剛が出ていて、韓国の食堂に行って、コプチャンを食べていた


21. 韓国人
>>18
そもそも、各種肉を焼くのは在日が考えた方式なので、韓国料理であることを知らないはずがない
記事を書いた野郎は病身である
 

22. 韓国人
>>21
日本料理だと言う人もいるし、韓国料理だと言う人もいる


23. 韓国人
メンタイコの説明を見ると、記事を書いたやつが朝鮮族であることが分かりました


24. 韓国人
バイキングは正しいのではないか
略奪した後、略奪品を船に乗せて持ち帰ったのが、ビュッフェの由来ではないか?
カイカイ補足:ビュッフェ・サービス(バイキング方式)|食べ放題 - Wikipedia
日本語では「バイキング」と称されることがある。日本初の食べ放題レストランの店名が「バイキング」であったことに由来する。
1957年(昭和32年)、翌年に落成する新館の目玉となるレストランを模索していた帝国ホテル社長の犬丸徹三は、旅先のデンマークコペンハーゲンで北欧式ビュッフェ「スモーガスボード」に出会った。「好きなものを好きなだけ食べる」というスタイルに注目した犬丸は、当時パリのリッツ・ホテルで研修中で後に帝国ホテルコック長となる村上信夫に料理内容の研究を指示した。一方「スモーガスボード」が非常に言いにくく馴染みのない言葉であったため、新しいレストランの名称を社内公募した。その結果「北欧と言えばバイキング」という発想と、当時帝国ホテル脇の日比谷映画劇場で上映されていた『バイキング』(1958年)という映画の中の豪快な食事シーンが印象的だったことから、新店名を『バイキング』に決定し、1958年(昭和33年)8月1日、新しく開館した帝国ホテル第二新館に『インペリアルバイキング』をオープンした。


25. 韓国人
ジンギスカンは、根拠がある話なのか?
日本もラムやマトンと呼ぶが?
カイカイ補足:歴史|ジンギスカン (料理) - Wikipedia
料理の命名には諸説あり、源義経が北海道を経由してモンゴルに渡ってジンギスカンとなったという伝説(義経=ジンギスカン説)から想起したものであるとも言われている。命名した人物として、東北帝国大学農科大学(北海道大学の前身)出身で、1932年の満州国建国に深くかかわった駒井徳三が、1912年(大正元年)から9年間の南満州鉄道社員時代に命名したものであるとする説がある。


26. 韓国人
日本人の中で、メンタイコは韓国のものだということを知らない人はいないけど


27. 韓国人
明太子は、釜山の人が福岡に伝播させたものだと、日本人も認めているのに何を言っているのか


28. 韓国人
>>27
釜山に住んでいた日本人が


29. 韓国人
記事から、めっちゃチンタのにおいがするね
カイカイ補足:チンタとは
「いじめられっ子」「イケてない人」「ダサい人」「オタク」「ぼっち」「抜けてる人」これらを総称する表現であり、日本語では同様の表現がなく、意訳が難しい単語の一つ。


30. 韓国人
ヤキニクは、韓国から入ってきたものだと知っている人も多いし、明太子も福岡の人たちは、韓国のものだと言っていたけど


31. 韓国人
1.日本もビュッフェと使う、バイキングという言葉が一番多く使われているだけ
バイキング、ビュッフェ=時間制限なし、食べ放題=時間制限あり
(また、ドリングバー=時間制限なし。飲み放題=時間制限あり)
2.北海道の伝統的な方法で売っている羊肉に限ってジンギスカンとし、マトンやラムという言葉も使う(すぐにヤフージャパンの検索へゴーゴー)
3.正しい
4.外来語文化と何の関係があるのか?


32. 韓国人
>>31
これが正解


33. 韓国人
日本信者野郎どもがめっちゃ多いね
部屋の隅の日本学者か


34. 韓国人
病身よ
ジンギスカンは羊肉を焼く専用鍋が、モンゴルの兜のような形をしているからジンギスカンだ


35. 韓国人
ジュースはそのままジュースである
でたらめは非共感ボタン

おすすめ記事(外部サイト)
韓国・東アジアニュース(外部サイト)