コメント一覧(202コメント)
スシと海苔は韓国起源
韓国海苔は海外でスシ海苔の商品名で大ヒット
まーた日本の負けw
日本人にはそもそも海苔を消化する酵素がない
韓国で海苔を食べる文化が日本に伝わった
これが事実
欧米(白人限定)に人気になった日本の物を盗もうと必死だなwww
所詮偽物の海苔巻きだから好きにやってくれ
酢も入ってない巻き寿司に興味はない
キンパ(キムパプ)は日本の細巻き由来なんだからスシロール用海苔で間違ってないだろw
久々に朝鮮起源説が来て何よりだ
そもそも君ら数十年前までNORIMAKIって呼んでお弁当にしてたろ
なぜか運動会の海苔巻きは日程残滓とかぬかして禁止して出来たのが
板海苔で巻くキムパでしょ
だから朝鮮人に一切容赦がない中道改革連合が良かったんだ!!
韓国式?コリアンスタイル?
日本のパクりじゃん
それと板海苔は誰が作ったんでしょうか?
教授、折角成り済ましているのに、浸透する前にバラしちゃだめでしょ。
「キンパ」になっているのは、管理人さんの故意ですか~
英訳の綴りから見ると、どう見てもギムパプなんだがw
何がキンパだよ、併合前の写真見てみろ。
海苔巻きなんて存在するはずが無い有様だろ。
何でもかんでも日本の真似してそれを誇って。
気持ち悪い勘違いストーカーみたいな民族。
板海苔作れないで海苔を塗っていたのに、どうやって海苔巻き作れるの?巻く道具も日本から入ったって知らないの?教授なんだろ?いなり寿司も日本だぞ。
タイトル見るだけでギョンドクだと思ったわ
こいつのビジネス反日に騙されてる韓国人頭悪すぎ
その昔、朝鮮のりが日本で知られてないとき知らずにもらって一片かじって吐いた
海苔の風味を殺す油の塊
そもそも下朝鮮どもの海苔が不味いのか、舌がバカなのか
ああ、どちらもか
そんな些細なツッコミをしなくても「フロフロ」と大きく書いてあるからコリア用と判るわな。
またギョン毒とかいう園芸家が騒いでるのか。
こいつはアホなのか?あ、、毎度の真性アホだったわwww
思い上がりも甚だしい。おまいらの国は他国の料理の名前は自分の国の名前で上書きしてルーツ主張までがテンプレだものな。
日本はオリジナルからかけ離れて魔改造になっても現地語の料理名をカタカナで残してるぞ。そういうとこやぞ
アメリカ人「キンパ?何それ?」
殆どのアメリカ人の感想だ。
本当に韓国固有にこだわりだしたらほとんど何も残らなくなるぞ。
韓国の文物なんてほとんどみんな日帝併合期やそれ以降に日本から導入されたものなんだから。
カレーはインド料理
ラーメンは中国の料理
日本人は誰もがそう思っていたが、訪日外国人が増えるにつれ、彼らは日本のカレーやラーメンはインドや中国の物とは別の美味しい料理として認識し、今では外国人にとっては日本を代表する食べ物となっている (日本人はそれらを自ら「日本料理」とは呼ばないけど)
キムパも外国人から「のり巻きより美味しい」と思われるようになれば、自然とそう呼ばれるんじゃないの?
それを必死になって「韓国の食べ物ニダ」「のり巻きとは違うニダ」「キムパと言うニダ」と主張してるのは、味では勝ち目ががないと分かってるからなんだろうね
当時の朝鮮半島で「海苔」の食物文化は有ったけど、
キンパより「のり巻き」の方が歴史が有るの知ってた?
Oxford English Dictionary(OED)には sushi も sashimi もちゃんと項目があります。しかし kimbap は載っていません(事実)
オックスフォード英語辞典は、標準英語が掲載されているので、sushi も sashimi も外来語(日本由来)の英単語として扱われています
元々、併合時にあった巻き寿司を換骨奪胎して作った劣化寿司がキムパだ…
日本が板海苔の製造法を伝授するまで板海苔は無かったし、海苔の養殖法自体が併合中に日本にによって朝鮮で行われたシロモノ
日本由来の言葉を使いたくないからキムパなんて言葉にしてるしおにぎりを三角キムパなんて言ってる
>「ハンググンシ」(韓国食物)
もう音が汚いなあ・・
板海苔も存在せず白米がまともに食えなかった朝鮮で成立する理屈が無かった食べ物
日本由来なのは丸わかり…
そもそも李明博の反日政策前の2010年前後まで韓国でも普通にノリマキって呼んでたし
元が日本時代に持ち込まれもので韓国でも海苔巻きって呼んでいた李板ノリは韓国になかった
なんて事実は何故か改ざんされとるからね
キンパって日本の海苔巻き人気に背乗りしただけの食い物じゃん。
まあ韓国のモノほぼ全てそれだけど。
へ〜
名前変えれば自分の国のものにしていいんだ
じゃ泡菜もOKやね
韓国人にはそもそも海苔を消化する酵素がない
日本で海苔を食べる文化が韓国に伝わった・。
これが事実
併合時代に巻き寿司を知った朝鮮人がパクっただけの食い物。以上💢
>>またギョンドクか
韓国人にも言われてんじゃねーかw
昔は「ノリマキ」って言ってたけど
ある時から「キンパ」って言うようになって
そして今は起源の主張をしてる
※1
いいんだよ。
ここで一生願望をわめいていなさい。
世界は今日も変わらないけどね^^
韓国企業お得意のパラサイト商法。
Sushiで売りたくなければ、kimbabで売ればよい。
※2
韓国人は嘘の事を事実っていうんだ?(笑)
少し前まで半島でも海苔巻きって言ってたのにさ(笑)
挙句の果てにおにぎりを三角キムパだものな(笑)
半島におけるノリの養殖が日本によってもたらされた事は歴史的な事実になってるよ
どんな嘘をついても意味が無いな
少し前まで白米だって食べられないのが半島だったのに(笑)
嘘をつき日本を貶める韓国人が日本人に嫌われるのは当たり前だよな
そんな感じで世界中で嫌われるのが韓国
国力が上の国が正義だ
起源は朝鮮だが
日本が韓国より上なのだから
寿司は日本の歴史となる
カンコク海苔は、トイレットペーパーの白いシミがあって、初めて本物と認められる。
また テキトーな妄想を…ww
欧米人は海苔が苦手だぞ。
消化できんそうだ。
日本海を東海とかって呼ぶサントリー社員にはキンパこそが海苔巻きの名称らしいね。
>>34
海苔巻きコーリャンでも売り出したら良いやん
>>12 ※12
板海苔を最初に作ったのは、韓国人のイ・タノリさんニダ
>「過去には外国消費者の理解を助けるためにやむを得ず『スシアンドロール』
>という名称を併記してきたが、今は状況が変わった」とし「キンパがK-フードを
>象徴する独自のブランドに成長しただけに、パッケージ表記もやはり
>『KIMBAP』と堂々と明示しなければならない」
「やむを得ず」ってなんだよ、寿司の知名度に背乗り、便乗してここまで来た
分際であまりに失礼すぎる。最低限度の敬意すらはらえない、平気で後ろ足で砂をかける。
こういうところがゴキブリのように嫌われる理由なんだよ。
ただの巻き寿司じゃん
何言ってんだこの頭のおかしいやつらは…
文化がないからってかすめ取ろうとするなよ
やっぱり韓国人って未開すぎて思考回路がバグってる。まずは日本のモノを勝手に使ってる事に対して謝れよw
なぜその発想に至らない…被害者ぶるのに慣れすぎて、誰が被害者か判断できてない。
食文化にしても偉人にしても何も無いから必死に嘘をでっちあげるww
恥ずかしい民族ですねぇw
で、いつまでやりますか?
元々<`💩´>こんなもんしか食ってなかったんだから、併合されてから日本の食べ物を知って憧れたんでしょうね。
可哀想なミンジョクです。
※3
カルフォルニアロールの方がまだオリジナル性はある
日本にきて寿司を食べて「母国で食べていたのは別物だった。本物の寿司は最高」と外国人が言うそうだが、朝鮮風海苔巻きは酢飯でなくべちょべちょ甘辛い具を入れるので別物だろう。寿司と書くのは、そうしないと高く売れないせいだろう。
海外「キンパ?」
韓国「韓国式寿司ニダ」
海外「Oh!Sushi!」
韓国「寿司じゃないキンパニダ」←今ここ
寿司で説明しないと伝わらないのに寿司と呼ばれると怒るのやめてあげて。
寿司はsushi 海苔はnori
これは世界中の名称で昔は朝鮮であってもそうだった
日本にくしの韓国だけが途中で名前を変えただけ
もはや海外のSUSHIYAの寿司の結構が
「いやそれ寿司じゃねえから」ってやつなんだが
それでも現地はSUSHIとして「まあ日本料理やろ」って
適当にアレンジしてるんだわ
日本人のナポリタンや明太子スパみたいに
韓国だけだわ、いちいちナショナリズムを食文化に持ち込んで
海苔巻きのアレンジに別名付けて「偉大なる韓国文化!」
なんてやってるのは
ちなみにキムチは日本では朝鮮漬けと呼んでいたが
差別だとさわぐからキムチになった
どこが差別なのか全くわからん
カリフォルニアロールとどこが違うんだろうか?
「ノリマキ」呼びは日帝残滓だということで「キンパ」って呼び始めただけであって
源流は寿司であることは事実なんだからそう呼ばれるのは仕方ないだろ
残念ながら手元にはないんだが、90年代に韓国で出版された韓国語辞書にはキンパって言葉はまだ載ってないらしいな
きんぱなんて世界的に通用しないから寿司にしてんだよ
韓国人が思ってる以上に世界は韓国に興味ないよ
日本製が正解なんだよやっぱり
>19. 韓国人
キンパは元々、日本ののり巻き寿司に由来したものではないのか?
あれが韓国固有の料理なのか?
共感:0|非共感:5
歴史を直視しない人たち
※39
日本には昔から沢山キンパ専門店がある
日本で店舗数最大と言われるセブンイレブンもオニギリはキンパである事を認め一部商品はキンパになっている。ほぼ毎月韓国フェアをやっているしK-FOODにすると売上が伸びる
日本は韓国に負けたんだよ、スシも海苔も米もw
nangmiunやkimbapという表記を見て、これがコリア由来の料理名だと認識する以前に、コリア由来の語句だとすら感じてもらえんのじゃなかろうかと
日本語のローマ字表記は子音と母音がだいたい交互に並んでるから、他の言語のアルファベット表記の中にあっても特徴的
事実陳列罪にはことごとく低評価なのはホント草なんよ
カレーに香辛料煮込みって名前をつけても日本料理にはならない
そんな簡単なことは子供でも理解できるのにこいつらは…
日本が併合してやって教えてやった技術じゃん、韓国の教授って、そんな事も知らないで教授って言ってんの?楽な仕事だな。
たい焼きの形何処からパクってきたのかな?ドバイで中身変えて売ってるらしいけど。恥を知らないなら整形もやめろ!
1. 韓国人
我々は配慮しすぎてそうなのか、それとも自尊心が低いのか
日本はスシやサシミのように自分たちの食べ物を自分たちの名前でそのまま呼ぶが、我々は我々の食べ物も英語式に解釈して命名する
共感:55|非共感:1
だからさー、日本ブランドに背乗りしないで全てハングルで世界で勝負しろ、本当はオマエラ知ってるんだろ(笑い)韓国製だけでは世界中の誰もが見向きもしないことを、結局、韓国政府、韓国メディアの扇動してる反日、用日政策に騙されたようなふりをしているが実は全てを理解して追従してるんだろ、醜い朝鮮人共よ。
海苔巻きが韓国起源とは言えないだろ。板海苔ないんだから。あの時は?とか言い訳やめろ!人気が出ると韓国起源。クズだね。
えっ!グニャグニャの海苔、ご飯に巻けたんですか?恥かきたいの?キムチも最初は大根だよ、中国から白菜、日本から唐辛子入ったんだよ、教授なら歴史の勉強位しないとね。
※12
k-foods:
(とにかく)辛い
(なんだか)臭い
(見た目が)汚い
(ネーミングが)キモい
(衛生的に)危険
の5kフードです
まあ【キムバップ】広めたいんだろうけど
広めれば広めるほど世界の人々に
ファクト攻撃されるだけだと思うけどね
「アタシを好きになって! ねえ! ほら!」
「うぜえ」
英語圏の人は区別つかんよ
スペインにバーラっていうパンがあるのだが
見た目はフランスパンのバゲットだ
作り方も食感も違うしスペイン人にとっては誇りらしいが我々にはどうでも良くて
ただの柔らかいフランスパンくらいの感想だ
教授、あんただって興味ないだろう?
韓国の背乗りw海苔巻き(太巻き)や、おにぎりの起源主張、ウッザw
そもそも、「粘り気のある米」が無いと成り立たない
サラサラの品種の米ではダメだし、中華のちまきみたいにもち米を食材と蒸したのは別料理だしw
高粱が主食で、殆ど米が採れない韓国に、日本より古い「米を使った料理や酒」が有る訳ねーw
両班様も「米は貴重・贅沢品で水で嵩増しした粥」で食ってる
ついでに、「炊く」調理法も日本発で、中華圏、当然朝鮮も、僅かに採れてた米も、類に漏れず「煮る」調理法
多目の水(お湯)で煮て、煮たら煮汁は捨てるから、多少粘り気のある品種でも粘りを流してる訳
「海苔で巻く」「握る」調理は出来ねーよw
味付け海苔の事言ってんの?海苔巻きの事言ってんの?教授はアホ?
日本の、おにぎり、弁当、寿司が人気で供給が間に合わなくて韓国が日本の海苔巻きを真似しただけの戦略。自分達ではなんにも売り出せない。
日本のアマちゃんってドラマがヒットしたら、いきなり韓国起源とか言い出したよな。何故自分達で売り出さなち?
そもそも海苔巻きの海苔を板状にするのは日本の発明だ。朝鮮も海苔を食べていたが彼らのは岩からはがしてそのままかたまりのまま食べた。海苔を加工する発想などなかった。日本人が板海苔を開発し、おまけに巻き簾も発明した。板海苔を巻き簾で包んだのが巻き寿司=海苔巻きだ。朝鮮人は板海苔も巻き簾も自分らで発明したとでも思っているのだろうか?馬鹿だね。朝鮮には併合時に伝わった。朝鮮人も巻き寿司、海苔巻きと呼んでいた。80年代の何でも自国語にする運動でキンパになった。だから朝鮮の年寄りは最初は海苔巻きと呼んでいたことを知っている。海外で売るなら「K巻き寿司」、「K海苔巻き」と呼ぶのが正解だ。韓国人は起源を捏造せず、歴史を正確に学ぶべきだ。
※29
海衣というものを食していたと記された文献はあるけど、これが海苔かどうかは分かっていない。
日本併合時の調査では海産物商がなかったようなので、そもそも食べていたとしても漁村近辺だけだし。
キンパは韓国風パクリ劣化寿司なんだから英訳がSUSHIになるのはしょうがない
ソ・ギョンドク教授は23日、自身のSNSを通じて「過去には外国消費者の理解を助けるためにやむを得ず『スシアンドロール』という名称を併記してきたが・・・
は?
寿司のニセモノに勝手に名前付けて我が物顔で商売してんのはオメーらだろ
どうでもいい話で盛り上がれるのがキムチ文化やな
そもそもなんでそこで「自尊心」が出てくるのやらw
キンパって酢飯ではないのでしょ
「具沢山巻きおにぎり」の方が正確では?
>冷麺は冷麺、パジョンはパジョンである
>それを英語で変に造語にすれば奇怪な名前になる
中国の何かに似たもの(そっちのが歴史が古く有名)と
日本の何かに似たもの(そっちのが歴史が古く有名)ばっかだから
新しい名前ねじ込もうとしても定着しないってだけだろ
それをよく分かってるから英訳名とか、「コリアン・◯◯(中国名もしくは日本名)」みたいな書き方で落ち着いてるんだよ
日本や中国もいいけどさ、韓国にも似たようなのあるよーこれもついでに食べてみてねーという抱き合わせ作戦
韓国はそれで生き延びてきたような国ではないか
チよンキーの留まるところを知らない背乗りハリケーン物語
まぁ此処の管理人と此処に入り浸ってるドタマに南朝鮮の事しかつまってねぇーチンチン共はスポーツ刈りにしてきた方がいいと思うわw
此処の馬鹿共は足くせぇーしな笑
人名のキムと海苔のキムはどう見分ければ良いんだろう⋯
分かりやすく『DOG FOODS』と書いとけばエエやんか!!
(´・ω・`)
大した改良もなく名前だけ変えたもんだしなぁ
日本のキムチ程度の変化で別名にするようなもんでしょ
某サイトで、韓国産のシャインマスカットが米国に初めて輸出されて、Kフルーツが米国に認められたーとかの記事見たんだけど、韓国人のこう言うとこが大嫌いだね。盗んどいてKフルーツの勝利とかシャインマスカットて日本名を使って売ったり。厚顔無恥、恩知らず、恩を仇で返す、等々。ヘラヘラと大統領と太鼓たたいてる場合じゃないよ。
中国は盗んで開き直る
韓国は盗んだ事実を消し去る
近隣国ガチャだけは大失敗したなぁ日本は。
このソなんとかさんはまだまだ食い扶持に困らなそうね
>>34
韓国の庶民が白米を食べれるようになったのはけっこう最近だからね。
乗っかるために使ってたしか理由ないのは明らかなことを、やむを得ず、って何なんだよ。どこまでおかしけりゃこの話をこんな風に話せるんだ?
何処からつっこんでいいかぐらい滅茶苦茶だ。
ほんっとーに、うんざりだよ…。
>>33
極めて主観的な感想になるからこんなこと言うのあんま良くないけど
東アジアの中でも韓国語がダントツで語感が悪いと思う
韓国語の会話って途中で音が詰まるというか、吃逆を我慢しながら無理して話してるような感じ
人名でもチョ・グクとかチャ・ウヌとか「それ言いにくくない…?」ってのが多い
台湾や中国も名字は共通したものがいくつもあるし、地名や苗字のいいにくさで言えば日本の小笠原なんかもなかなかだけど
苗字と名前の組み合わせで態々こんな言いにくい名前名乗ってるの韓国くらいだと思う
結局、日本が無けりゃ、なーんにも出来ないんだな。喰い物の名前ひとつ世界に広められないとか。何をやってもやらせてもダメな連中なんだな。
近所のスーパーマーケットの巻き寿司バイキング、
いつもキンパだけが大量に余ってる
選ばれし民族の海苔巻だから chosen roll にしようぜ
韓国でネットやつてる世代って若年層しかいないの?高齢層は少し前まで韓国でも「海苔巻き」や「太巻」「おにぎり」って呼んでたこと知ってるのにダンマリにもほどがあるんだけど。
日本人が紙漉きの技術を応用して創り出した板海苔を巻いてる時点で、韓国起源ではないことは分かりそうなものだけどな。
※1
言っていることは正しい
なぜなら宇宙創成のビックバンですら韓国から始まったのだから
この世のものはすべて韓国起源www
11. 韓国人
やはりソ・ギョンドク教授は最高だ
こんな人がいて心強いです
バカにつける薬はねえなぁ
種子・苗木泥棒はするし、韓国発祥は乳だしチョゴリしか知らないニダ。
まだ安心かなと。一つ上手くいくと全て上手くいってると、勘違いする国民性というか民度に。
ソン・フンミン連呼、ゲイポップしかり
昔は韓国国内でもノリマキって言ってたじゃん
いつからキンパって言葉作ったの?
※1 ※2
自慢したがりなのに自慢するものが何もない朝鮮人はそうやって嘘でもついてストレス発散しなきゃやってられません。
※138
そういう場所に韓国ものをぶっこんでくる勢力の息の根を止めないといけない。「うれてなかった~♪」で満足してはいけないと思う。もっと突っ込んでいきたいものだ。
>>88
キンパww
酢飯使わないから食中毒頻発ww
韓国国内でもそうだろ?ww
それからセブンの韓国フェア、売れ残って値引きシール貼られてるの何回か見かけたけど?ww
売れてないやんw
つまりあの企画、失敗やんw
>>101
韓国の板海苔を製品として手にしたことないから知らんけど、グニャグニャなんだ。だからしっとり系のおにぎりにしか使ってなかったんだ…なんか納得した。
※1
韓国風海苔巻きの海苔は日本製なんだってなw
韓国海苔だと品質が悪くて、巻いてる途中で破けちゃうんだって?
どこが海苔巻きの元祖だよw
韓国人でキンパが日本の太巻きが元だと知ってる人の割合は?
そもそも海苔を韓国海苔って言ってる時点で自分からパクリって証明しとるやん。
※88
コンビニで何度キャンペーンをやっても売れ残るのがキムパだよ
何処のコンビニでもなるべく入れないようにしてたのがその証拠
何で売れないのが判っているのに何度も性懲りもなくキャンペーンをやるんだろうな…
※83
朝鮮の漬物だから朝鮮漬けで正しいはず⁉
韓国みたいに起源を偽るよりよっぽどリスペクトしてるよな…
※62
しかも現代パオツァイ 奴らの言う真っ赤なキムチは桃屋が発祥っていうねw
もうどこからどこまでも寄生虫・・・。
キンパっつーと覚えてんのが魔女キンパの食中毒事件な。
そんなイメージしかねえや。
最後にまともな疑問が出て来たところで終わったか
韓国はキンパとやらの起源に関してはあまり深く考えたく無いんだろうな…
>>160
ザックリ説明すると、ごま油塗った海苔巻き。
不味くはないが、両手放しで美味い!と言う程の物でも無い。
イチゴも日本品種盗んで日本品種を掛け合わせて韓国名にして自分達の最高の品種だと信じてるからな。
※160
韓国の肩を持つ気なんぞ全くないが、キンパ知らないっていうなら、それは余りにも外に出ること無さ過ぎ(というか検索すれば調理法含めいくらでも)。
残念ながら韓国風太巻きとして、そこら辺のスーパー、コンビニでも普通に販売されているぞ。なお私は、食べたことはあるけれど、酢飯が使われていないので自ら購入することは絶対無い。
寿司が世界的知名度を得るのに何十年かかったと思ってんだ。
まぁ頑張る事だ。
>>124
漢字を軽視するようになったの、本当に馬鹿だよね
日・台・中・香港の人間が秒で理解できることを、韓国人だけが数秒かかる(もしくは意味がよくわからないまま一旦飛ばして読み進め、後で調べる)
日本が最近巻きずしをあまり食べなくなったからといって、韓国のキムパプ(日帝残滓の巻き寿司)が自分たちの食文化になるわけじゃないんだぜ?
そうそう、名前はしっかりと表記しないといけないよね
見た目だけ寿司に似せた真っ赤なニセモノだからね
そもそも現代の韓紙だって日本の紙漉きをパクって起源を主張してるだろ。
そもそも韓国の紙は文字を書写するのには向かない。
障子紙とか工芸品目的で繊細な紙漉きなんて技術なかったのでほとんど宗主国様からのお下がりで貴重品だったの知ってるよね?
両班以外は基本文盲だからそもそも紙なんて必要なかったんですよ。
宮脇淳子先生によれば朝鮮武将は紙の甲冑着てたんだってな。
※83
韓国は、建国(アメリカの手によって樹立)する時、「大韓帝国」を引き継いだ気になって「大韓民国」と名乗ったけど、そもそも「大韓帝国」って、朝鮮と日本以外、その名乗りを認めていない、イギリスなんかは「朝鮮は帝国の基準を満たしていない(自国以外で領土を持ている等)」と指摘されてて、要は自称
世界(欧米)的には、本来は「大韓帝国」も「朝鮮」のままで、日本で言う「李氏朝鮮」
で、北朝鮮に「“朝鮮”民主主義人民共和国」と、「朝鮮」を名乗られた事で、「自称大韓帝国含む朝鮮の正当・正統な継承国」が、北朝鮮になってしまったようになった
韓国はそれでは不都合だったので、「朝鮮」という言葉を否定し「“韓国”こそ正当な呼び名」という事にしようとして、「朝鮮人」と呼ばれたら顔を真っ赤にして否定し、「朝鮮半島」を「韓半島」とか、呼び方を変えて必死に韓国こそ正当な国であると、印象操作しだしたが、所詮韓国人、当初の目的を忘れ、手段(「朝鮮名」を否定し韓国を正当化する目的だった)が目的と化した
「朝鮮と呼ばれたら不都合だから呼び方を変えよう!日本に『朝鮮』呼びされたら?「差別だ蔑称だ」と騒ごう!」→目的忘れて「差別ニダー!」と被害者ムーブw
連中ある日突然ノリマキからキンパに改名してたよなw
逆に侵害だ。キンパは寿司ではない!!
寿司という名前を入れて寿司の印象工作している
キンパは=キンパ
寿司は=寿司だ。まったく別物で、韓国は常に日本のパクリm真似事をして儲けてきた、中国と同じだ
業者も区別つかんわな。
そもそも、パクらなければこうならなかった
>日本はスシやサシミのように自分たちの食べ物を自分たちの名前でそのまま呼ぶが、我々は我々の食べ物も英語式に解釈して命名する
これは単純に、外国人が自ら美味しい食べ物を見つけたから、そのまんま日本名で話題になった日本と、
話題にならなすぎて、自ら積極的に英語にしてPRをせざるをえなかった韓国の違いでしょ
※14
1990年にロサンゼルスに留学していた時に、韓国人のクラスメイトの女の子が「のりまき」って呼んでいたよ。それに「韓国ではその他にも日本から入って来て日本語の名前で呼ばれているものが沢山ある」とも言ってたぞ。
>>111
Kなになにって言い回し、Jリーグが起源だよねー
※3
正確な年数は忘れたが・・・
確か2005年に「海苔巻き」を「キンパ」と呼び方を変えた韓国w
海苔自体も日帝時代に海苔の製造方法が教えられたのも歴史から抹消して韓国起源を主張しているからなwww
左側のボカシの下に小さく『YAKI SUSHI NORI』もある
そして『SUSHI AND ROLL』 韓国も焼きが回ったか❓www
※113
日本に併合されるまで板海苔なんてそもそも存在してないよ
日本の紙漉きの技術から作られたのが板海苔なんだもの
江戸時代の板海苔は高級品だし、海苔の養殖も自然に任せたシロモノだったし…
朝鮮で海苔の養殖が始まったのも併合時の日本による技術供与によるもの
朝鮮王が聘聆使に日本で紙の作り方を習って来いって言っていたという記録があるくらいなんだから漉き紙や板海苔も日本由来
※2
俺知ってるよ
本当に韓国にしかない韓国発祥のものがあるって
日本語では対応する訳が作りきれないほど、人を貶すための言葉が沢山あるんだってね
ある事情で韓国スイーツを食べたがマジで不味かった。
アレを美味しいと感じる味覚の持ち主を俺は信用しない。
大韓民国は既に日本を超えた国
格下国てある日本の言語を、格上国である韓国料理に表記する必要性は、まったくなくなった
むしろ日本が、ノリマキを日本式キンパ、オニギリを日本式三角キンパと表記すべき時代になった
※77
そうだよね
だからカルフォルニアロールに対しては何も言わない
でもキンパは別、どう見てもパクリだから
キムパブ
日本語読みのノリマキと呼んでいたが、韓国政府が日本語読みを強制的に変えさせる政策でキムパ(プ)にさせた。(韓国の国立国語院が1977年にノリマキをキムパブに変えるように提案したと当時の韓国の新聞に書いてある)
韓国政府自身が提案しその内容が自国の新聞に記載されているのにも関わらず、嘘をつき自国起源を主張する醜悪さ
「キンパ」は韓国が日本の影響を受けすぎていることを若い世代に隠蔽するためにあえてハングルで新たな呼称を造語したもの。高齢世代は少し前まで 太巻き や 海苔巻き や おにぎり と日本語で呼んでいたし、キンパは近年の造語であることを知っているが固く口を閉ざして若者たちに事実を語らない。実は韓国は完全に日本文化圏なのだ。韓国の若者たちは日本文化を韓国文化と思い込んでいる井の中の蛙として育って逆にキンパは韓国が日本に伝えたとさえ盲信するようになっている。
寿司や刺身の様な、一部現地人だけの風習だった「生魚を食べる文化」が国際的になったのは、日本食人気のお陰だと思うわ
韓国人でさえ最近まで「日本人は生魚を食べる野蛮民族」と言っていたのにね
※169
ちなみに、今は、k餃子やkシュウマイを「韓国饅頭=マンドゥ」とか言い始めてるぞ
※1
負けてるのはこんなブログのコメント欄でレス乞食してるお前の人生だぞ
日本人からも韓国人からも蔑まれる人生送ってて楽しいか?
海苔は海苔だろ
キンパ用は何か特別なのかよ?何も無いだろ?
>>180
今60代かな?
戦前世代に育てられた世代だからね
※138
もしかしたら売れ残りを韓国人の店員が持っていく為に作っているのかもな…
商品として売れないものをいつまでも販売しているのはおかしいからね
>「過去には外国消費者の理解を助けるためにやむを得ず『スシアンドロール』という名称を併記してきたが
自分らが原因なのに
日本は人類規模で大人気なのに
ウンコリアには世界で有名な物が余りにもなさすぎて
日本だけ人類規模で大人気でむかつく
自分達も世界からチヤホヤされたい、という劣等感が尋常ではない
その計り知れない劣等感で、海苔巻きの主張してしまう
生きてて恥ずかしくないんかな
ちょっと前まで、新大久保でもキンパ屋は「明洞のり巻き」って看板掲げてたし、本国でものり巻きって言ってたんでしょ?
日本食をパクって作ったんだから、そのまま寿司を受け入れろよって思うけど。
あと、寿司をチョバブって言うのも止めい。
>最近、韓国のキンパ(韓国式のり巻き)が世界的な人気を得ているにもかかわらず
毎度そうだけど前提が間違えてるんだよ
韓国以外でキンパって聞いてみろ知らん言われるから
※185
板海苔が日本由来なのは常識だ。
韓国ではせいぜい海草を食べていたらしき記録しかないって話。
DOJINて頭につけるのはどう?
まあでも、日本の同人(同じ綴り)の方が広まっちゃってるか。
キムはパー なら分かるが、キンパってなんだ。
歯科用語か?
※83
朝鮮は差別語らしいぞ。
鮮人が不潔で悪さするから、「朝鮮」から「朝鮮www」に降格してるだけだが。普通はwwwを取る事を考えるけど、
奴らは「朝鮮」を取ろうとする。だから名前で呼んですらもらえないのよ。
「www」 単なる嘲笑するべきクリーチャーに成り下がるわけ。
そもそも”SUSHI And ROLL”で通じないからw
日本では海苔巻きが1700年代から商品化されてる
韓国ができたのは戦後の1948年
さすが朴さんと李さんが窃盗して生まれた言葉
パクリの元祖の国や
歴史を忘れた民族に未来はないとぬかしながら数十年前のことすら覚えてないバ力民族(笑)
お前らそもそもノリマキって言ってた癖に突然キンパなんて改名して古代から続く韓国伝統料理と改竄してるのが恐ろしすぎて笑えねえわ
おにぎりも三角キンパとか言ってるし日本をなめてんのか?日本がキムチを勝手に改名したか?
ラーメンや餃子や中華料理を改名したか?
お前らは恥知らずの泥棒民族だ恥を知れ
※113
たしかその文献、海岸に漂っているという内容だったような。
単に海藻を食べてただけって話だよね。
今まで何も教えられてこなかった
無知で馬鹿な韓国人が今頃議論しても
遅いだろってwww
キンパ?
なんだそれwww
のり巻きって言うんだぞwww
日本の料理や食べ物を韓国名に変更して世界に売り出すw
濡れ手に泡とはこのことだな。日本は韓国の金儲けの源泉だww
韓国は日本がなければ何も文化がないし経済活動も出来ない二番煎じの4流国家www
どこからどうみても海苔巻きだろ
寿司の文化がないくせにいきなり出来たとでも思ってんのかよ
文化をパクっても歴史は変わらんぞ捏造パクり民族が
出しゃばるな。利益のために日本製と韓国製を都合よくごまかすお前らに口出しする資格はない。