(改訂版)-29韋荘107《巻3-07 河傳三首 其三》(錦江のほとり望江樓に官妓として詩を作り、恋愛をした逸話から 其の三;海棠の花いっぱいの錦江のほとりに薛濤は春の歌を多くの詩人たちと和した、高官の男たちは、やがて去っていったが、官妓の薛濤は、いつまでも望江樓で春を詠った)錦江の流れ淵の畔、海棠の花いっぱいの春に魅せられた女がいたが、それは刺繍の衣に金の糸にかざられ、霧が薄くかかり、雲淡くうかぶ官妓の望江樓にいたのだ。
『花間集』全詩訳注解説(改訂版)-29韋荘107《巻3-07 河傳三首 其三》三巻7-〈107〉漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ-5737
| | | | | | |||
| 花間集 教坊曲『河傳』十八首 | | ||||||
| 溫助教庭筠 | 巻2-09 | (改訂版)河傳三首其一 | 曉妝仙,仙景箇 | | |||
| 巻2-10 | (改訂版)河傳三首其二 | 雨蕭蕭,煙浦花 | | ||||
| 巻2-11 | (改訂版)河傳三首其三 | 杏花稀,夢裡每 | | ||||
| 韋相莊 | 巻二 | 何處,煙雨,隋堤 | | ||||
| 巻二 | 春晚,風暖,錦城 | | |||||
| 巻二 | 錦浦,春女,繡衣 | | |||||
| 張舍人泌 | 巻五 | 渺莽雲水,惆悵暮 | | ||||
| 巻五 | 紅杏,交枝相映, | | |||||
| 顧太尉敻 | 巻七 | 鷰颺,晴景。小䆫 | | ||||
| 巻七 | 曲檻,春晚。 | | |||||
| 巻七 | 棹舉,舟去,波光 | | |||||
| 孫少監光憲 | 巻七 | 太平天子,等閑遊 | | ||||
| 巻七 | 柳拖金縷,着煙籠 | | |||||
| 巻七 | 花落,煙薄,謝家 | | |||||
| 巻七 | 風颭,波斂。 | | |||||
| 閻處士選 | 巻九 | 秋雨,秋雨, | | ||||
| 李秀才珣 | 巻十 | 朝雲暮雨,依舊 | | ||||
| 巻十 | 落花深處,啼鳥 | | |||||
| | | | | | |||


























