原道 原性 原人 原鬼 原毀


2013年3月8日 同じ日の紀頌之5つのブログ
●古代中国の結婚感、女性感,不遇な生き方を詠う 三国時代の三曹の一人、三国時代の「詩神」である曹植の詩
Ⅰ李白と李白に影響を与えた詩怨歌行 曹植 魏詩<53-#1>古詩源 巻五 漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ2033
●唐を代表する中唐の韓愈の儒家としての考えのよくわかる代表作の一つ
Ⅱ中唐詩・晩唐詩原人 韓愈(韓退之) <117-1>Ⅱ中唐詩610 漢文委員会kanbuniinkai 紀頌之の漢詩ブログ2034
●杜甫の全作品1141首を取り上げて訳注解説 ●理想の地を求めて旅をする。"
Ⅲ杜甫詩1000詩集水檻遣心二首其二 杜甫 成都(4部)浣花渓の草堂(4 - 13)  杜甫 <418>  漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ2035 杜甫詩1000-418-601/1500
●これまで分割して掲載した詩を一括して掲載・改訂掲載・特集  不遇であった詩人だがきめの細やかな山水詩をかいている
Ⅳブログ漢・唐・宋詞詩集述祖徳詩 二首(1)序 謝霊運<7> kanbuniinkai 紀 頌之の詩詞ブログ 2036 (03/08)
●森鴎外の小説 ”激しい嫉妬・焦燥に下女を殺してしまった『魚玄機』”といわれているがこれに疑問を持ち異なる視点で解釈して行く。唐時代にここまで率直な詩を書く女性が存在した奇跡の詩
Ⅴ.唐五代詞詩・宋詞詩・女性早秋 魚玄機  ⅩⅫ唐五代詞・宋詩Gs-98-34-#  漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ2037
 
 ■今週の人気記事(漢詩の5ブログ各部門)
 ■主要詩人の一覧・詩目次・ブログindex

 安世房中歌十七首(1) 唐山夫人 漢詩 http://blog.livedoor.jp/kanbuniinkai10/archives/67710265.html
為焦仲卿妻作 序 漢詩<143>古詩源 巻三 女性詩 http://blog.livedoor.jp/kanbuniinkai10/archives/67729401.html
於凊河見輓船士新婚別妻一首 曹丕(魏文帝) 魏詩 http://blog.livedoor.jp/kanbuniinkai10/archives/67759129.html
朔風 (一章) 曹植 魏詩<25-#1>文選 雑詩 上  http://blog.livedoor.jp/kanbuniinkai10/archives/67780868.html
謝靈運詩 http://www10.plala.or.jp/kanbuniinkai/1901_shareiun000.html 謝靈運詩 六朝期の山水詩人。この人の詩は上品ですがすがしい男性的な深みのある詩である。後世に多大な影響を残している。
謝靈運が傲慢で磊落だったというが彼の詩からはそれを感じさせるということは微塵もない。謝靈運、謝朓、孟浩然は好きな詩人である。
登永嘉緑嶂山詩 #1 謝霊運 <20> 詩集 386ー http://blog.livedoor.jp/kanbuniinkai10/archives/67474554.html
登池上樓 #1 謝霊運<25>#1  ー http://blog.livedoor.jp/kanbuniinkai10/archives/67502196.html
孟浩然の詩 http://www10.plala.or.jp/kanbuniinkai/209mokonen01.html 孟浩然の詩 盛唐初期の詩人であるが謝霊運の詩に傾倒して山水詩人としてとてもきれいな詩を書いている。特に山水画のような病者の中で細やかな部分に動態を感じさせる表現力は素晴らしい。

李商隠詩 http://www10.plala.or.jp/kanbuniinkai/3991_rishoin000.html
李商隠詩 華やかな時はほんの1年余り、残りは不遇であった。それが独特な詩を生み出した。この詩人の詩は物語であり、詩を単発で見ては面白くなく、数編から十数編のシリーズになっているのでそれを尊重して読まれることを進める。
女性詩人 http://www10.plala.or.jp/kanbuniinkai/0josei00index.html 女性詩人 古代から近世に至るまで女性の詩は書くことを許されない環境にあった。貴族の子女、芸妓だけである。残されている詩のほとんどは詞、楽府の優雅、雅なものへの媚の詞である。しかしその中に針のような痛みを感じさせるものがあるのである。
孟郊詩 http://www10.plala.or.jp/kanbuniinkai/328_moukou001.html 「文章得其微,物象由我裁。」詩人が作り出す文章は細やかなる描写表現を得ているものだ、万物の事象をも作り出すことさえも詩人自身の裁量でもってするのである。
李商隠詩 http://kanbuniinkai7.dousetsu.com/99_rishoinn150.html Ⅰ李商隠150首

 

原人 韓愈(韓退之) <117-1>Ⅱ中唐詩610 漢文委員会kanbuniinkai 紀頌之の漢詩ブログ2034


韓愈『原人』

韓愈0015

一段目
形於上者謂之天,形於下者謂之地,命於其兩間者謂之人。形於上,日月星辰皆天也;形於下,草木山川皆地也;命於其兩間,夷狄禽獸皆人也。

二段目
曰:「然則吾謂禽獸人,可乎?」曰:「非也。指山而問焉,曰山乎?曰山,可也。山有草木禽獸,皆舉之矣。指山之一草而問焉,曰山乎?曰山,則不可。」

三段目
故天道亂,而日月星辰不得其行;地道亂,而草木山川不得其平;人道亂,而夷狄禽獸不得其情。天者,日月星辰之主也;地者,草木山川之主也;人者,夷狄禽獸之主也。主而暴之,不得其為主之道矣,是故聖人一視而同仁,篤近而舉遠。


韓愈『原人』
一段目
形於上者謂之天,形於下者謂之地。
上方にあらわれている形のもの、これを「天」という。下方にあらわれている形のもの、これを「地」という。
命於其兩間者謂之人。
その天と地、二つの間に命を受けて存在するもの、これを「人間」というのである。
形於上,日月星辰皆天也。
上おける形のあらわれるものには、日、月、星、星座は、皆「天」に存在するものである。
形於下,草木山川皆地也。
下、すなわち地に形あるものとして、草木山川の類はみな「地」のものとするである。
命於其兩間,夷狄禽獸皆人也。

その天と地、二つの間に命を受けて存在するひとがいるが、ここでは東夷・西戎・南蛮・北狄の異民族、鳥やけものの、虫魚類までも皆「人」に属するということである。
一段目
(人を原ぬ。)
上に形るる者之を天と謂う,下に形るる者之を地と謂う。
其の兩間に命ぜらるる者之を人と謂う。
上に形るる,日月星辰は皆天なり。
下に形るる,草木山川は皆地なり。
其の兩間に命ぜらるる,夷狄禽獸は皆人なり。


韓愈『原人』 現代語訳と訳註
(本文)
一段目
形於上者謂之天,形於下者謂之地,命於其兩間者謂之人。形於上,日月星辰皆天也;形於下,草木山川皆地也;命於其兩間,夷狄禽獸皆人也。


(下し文)
上に形るる者之を天と謂う,下に形るる者之を地と謂う。
其の兩間に命ぜらるる者之を人と謂う。
上に形るる,日月星辰は皆天なり。
下に形るる,草木山川は皆地なり。
其の兩間に命ぜらるる,夷狄禽獸は皆人なり。


(現代語訳)
上方にあらわれている形のもの、これを「天」という。下方にあらわれている形のもの、これを「地」という。
その天と地、二つの間に命を受けて存在するもの、これを「人間」というのである。
上おける形のあらわれるものには、日、月、星、星座は、皆「天」に存在するものである。
下、すなわち地に形あるものとして、草木山川の類はみな「地」のものとするである。
その天と地、二つの間に命を受けて存在するひとがいるが、ここでは東夷・西戎・南蛮・北狄の異民族、鳥やけものの、虫魚類までも皆「人」に属するということである。


(訳注) 一段目
原人

五原の中でも法則の具わったものである。
『一視而同仁』天地万物は一体である。そして自分に近いものを手厚く溺愛し、遠いものをも取り挙げて忘れないのは、現実の事に対する用(はたらき)なのであるとする。
まず、肉親を親しんで、博く人民を愛し、人民に仁慈であって、それから万物を愛するのである。そこには本来攻めるべき間際(すきま)は無い」というものである。
韓愈は文人、思想家、哲学者としての見識をそなえていた。宋代以降の性理学、理気の学、すなわち本体と作用、あるいは原理と現象に関する哲学の基本的な物の見方がここに表れているのである。
いずれにしても中世封建制を支える思想となったことは間違いないのである。


形於上者謂之天,形於下者謂之地。
上方にあらわれている形のもの、これを「天」という。下方にあらわれている形のもの、これを「地」という。
・天と地。『論語』憲問
子曰、莫我知也夫。
子貢曰、何為其莫知子也。
子曰、不怨天、不尤人、下学而上達、知我者其天乎。


命於其兩間者謂之人
その天と地、二つの間に命を受けて存在するもの、これを「人間」というのである。


形於上,日月星辰皆天也。
上おける形のあらわれるものには、日、月、星、星座は、皆「天」に存在するものである。
・日月星辰皆天也 これについては韓愈は多くに詩にも述べている
『陸渾山火和皇甫湜用其韻(湜時為陸渾尉)』三光弛隳不複暾,虎熊麋豬逮猴猿。
日月星辰 天にあるものすべてものが地に堕ちてくる。地にいる虎 熊 鹿 猪 猿猴のたぐいも一緒になる。

陸渾山火和皇甫湜用其韻(湜時為陸渾尉) 韓退之(韓愈)詩<93-#2>Ⅱ中唐詩495 漢文委員会kanbuniinkai 紀頌之の漢詩ブログ1564

孟東野失子 韓退之(韓愈)詩<83-5>Ⅱ中唐詩476 漢文委員会kanbuniinkai 紀頌之の漢詩ブログ1507

孟東野失子 韓退之(韓愈)詩<83-4>Ⅱ中唐詩475 漢文委員会kanbuniinkai 紀頌之の漢詩ブログ1504

○星辰 二十八宿の星と、日月の軌道の交わるところの辰(とき)をいう。あわせて星の類をいう。


形於下,草木山川皆地也。
下、すなわち地に形あるものとして、草木山川の類はみな「地」のものとするである。


命於其兩間,夷狄禽獸皆人也。
その天と地、二つの間に命を受けて存在するひとがいるが、ここでは東夷・西戎・南蛮・北狄の異民族、鳥やけものの、虫魚類までも皆「人」に属するということである。
○夷狄 四方を文化の低い異民族とし、東夷・西戎・南蛮・北狄といい、加えて仏教とも、中華思想においては、漢人、儒者より下等のものと見て、禽(鳥類)獣(けもの)と並べていい、虫や魚の類を同等のものとして一段低い人とあわせて見るのである。