全唐詩339_ 7 #2短燈檠歌 #2
|
|
|||||
|
2017年3月23日 |
の紀頌之5つの校注Blog |
||||
|
|
|
||||
|
●古代中国の結婚感、女性感,不遇な生き方を詠う 三国時代の三曹の一人、三国時代の「詩神」である曹植の詩六朝謝朓・庾信 後世に多大影響を揚雄・司馬相如・潘岳・王粲.鮑照らの「賦」、現在、李白詩全詩 訳注 |
|||||
|
Ⅰ李白詩 |
(李白集校注) |
744年-070全唐文卷0350-24 漢東紫陽先生碑銘(卷三○(二)一七三四詩文補遺)Ⅰ漢文委員会kanbuniinkai紀頌之 李白詩集8363 |
|||
|
744年-集11字解集 A.古風五十九首之四十 B.古風五十九首之四十四 C.早夏于將軍叔宅Ⅰ漢文委員会kanbuniinkai紀頌之 李白詩集8388 |
|||||
|
|
|||||
|
Ⅱ韓昌黎詩集・文集校注 |
|||||
|
|
|||||
|
Ⅲ 杜詩 |
詳注 |
||||
|
767年-集-7 【字解集】 ・a.甘林 ・b.暇日小園散病將種秋菜督勒 杜詩詳注 Ⅲ 漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ8354 |
|||||
|
|
|||||
|
●これまで分割して掲載した詩を一括して掲載・改訂掲載・特集 不遇であった詩人だがきめの細やかな山水詩をかいている。花間集連載開始。 |
|||||
|
Ⅳブログ詩集 |
漢・唐・宋詞 |
花間集 訳注解説(138)回目 韋莊二十五首《巻三-22 女冠子二首其二》 漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ8396 (03/23) |
|||
|
fc2 |
Blog |
花間-011 字解集128)回目韋莊a.謁金門 b.江城子 c.河傳 d.天仙子五首 【字解集】》 漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ8336 (03/14) |
|||
|
|
|||||
|
●花間集全詩●森鴎外の小説の”魚玄機”詩、芸妓”薛濤”詩。唐から五代詩詞。花間集。玉臺新詠連載開始 |
|||||
|
Ⅴ.唐五代詞詩・女性 |
・玉臺新詠 |
玉-041§7 古詩 爲焦仲卿妻作§7-#2〔無名氏〕 Ⅴ漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の玉臺新詠巻一ブログ 8397 |
|||
806年-35 全唐詩339_ 7 #2短燈檠歌 #2 Ⅱ漢文委員会kanbuniinkai紀頌之韓愈詩集8394
夜ごと細字を書いて文章つづりつづけた、両の目はかすみくらんで頭に白く雪をいただいたようになった。その間、常にこの短檠をいつも机の前に置いていた、書籍を読み続け、明け方までそうしているのだから 寝ることもしなかったということなのである。一朝、富貴になってくると 心もおごることになり、歌舞宴楽、何でも出来ることになって、長檠をずらり並べて高だかと掲げられ、帳を高く張って、満堂の真珠や翡翠を照らすのである。ああ、世の中のことはみな例外なしに、若くて出世していない時は一緒になってがんばったものが、出世すると変わっていくものだ、だから、土塀のすみには短い燭台が棄てられているもを見とどけられるであろう。しかし、道を学ぶものは、いかに富貴になろうが、一笑此の短檠を相親しんでいくつもりである。




























