杜甫  不離西閣,二首之二  

西閣從人別,人今亦故亭。江雲飄素練,石壁斷空青。

滄海先迎日,銀河倒列星。平生耽勝事,吁駭始初經。

(西閣より離れて居を移そうとしているが、なかなか移拠できないでいる事を詠う二首の二)「西閣意」は人が別れて行こうが、行かないでいようと構いはしない、人は、今また、人の都合でとどまっている。そのわけは、江上の雲をみれば素い練り絹を翻している、崖の石壁を見れば、空全体の青さの中でその姿は断絶して聳えている。朝は蒼海から真っ先に日が登って来るのを迎えられるし、夜は天上の銀河が地上の大江に逆さまに連なって映っている。普段から自分は、此処の風景の優れていることを見耽っているもので、此処で、この景色を初めて経験した時にどれほど驚いたものであったか、だからここに留まってこの景色を見るのである。

 

766-76杜甫 1817不離西閣,二首之二》 杜甫詩index-15-766年大暦元年55-76 <939 漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ6330 杜甫詩

 
 2015年7月20日の紀頌之5つのBlog 
 ●古代中国の結婚感、女性感,不遇な生き方を詠う 三国時代の三曹の一人、三国時代の「詩神」である曹植の詩六朝謝朓・庾信 後世に多大影響を揚雄・司馬相如・潘岳・王粲.鮑照らの「賦」、その後に李白再登場 
 Ⅰ李白と李白に影響を与えた詩
 
LiveDoorBlog
277-#2 《巻二十一12郢門秋懷#2》Index-19 Ⅱー14-739年開元二十七年39歳 <277-#2> Ⅰ李白詩1556 kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ6328 
 孟浩然 詩 index李白詩index謝霊運 詩 index司馬相如 《 子虛賦 ・上林賦 》揚雄 《 甘泉賦 》 ●諸葛亮(孔明)出師表 
 曹植(曹子建)詩 65首 index文選 賦)兩都賦序・西都賦・東都賦 (班固)《李白 全詩》
  総合案内
(1)漁父辞 屈原『楚辞・九歌』東君 屈原《楚辞 『九辯』》 宋玉  <案内> 
 ●唐を代表する 中唐 韓愈 全500首  
 Ⅱ中唐詩・晩唐詩
 
 LiveDoorBlog
76-#18§5-4 《八讀巻六11 祭十二郎文》-18 韓愈(韓退之) 803年貞元19年 38歳<1469> Ⅱ【21分割】 漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ6329 
 ・李商隠詩 (1) 136首の75首・李商隠詩 (2) 135首の61首●韓愈index-1 ・孟郊、張籍と交遊・汴州乱41首●韓愈詩index-2[800年 33歳~804年 37歳]27首●韓愈詩index-3 805年 38歳・]陽山から江陵府 36首●韓愈詩index-4 806年 39歳 江陵府・権知国子博士 51首(1)25首 
 index-5 806年39歳 50首の(2)25首index-6[807年~809年 42歳]20首index-7[810年~811年 44歳] 34首index-8 [812年~814年47歳]46首index-9[815年~816年 49歳] 57首index-10[817年~818年 51歳]・「平淮西碑」28首 
 index-11 819年 52歳 ・『論佛骨表』左遷 38首index-12 820年 53歳 ・9月國子祭酒に。18首index-13 821年~822年 55歳 22首index-14 823年~824年 57歳・病気のため退職。没す。 14首韓愈 哲学・儒学「五原」賦・散文・上奏文・碑文など 
 孟郊張籍     
 ●杜甫の全作品1500首を訳注解説 ●理想の地を求めて旅をする。" 
 Ⅲ杜甫詩全1500首   LiveDoorBlog766年-76杜甫 《1817不離西閣,二首之二》 杜甫詩index-15-766年大暦元年55歲-76 <939> 漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ6330 杜甫詩 
 杜甫詩(1)736~751年 青年期・李白と交遊期・就活の詩 53首杜甫詩(2)752年~754年、43歳 73首(青年期・就活の詩) 杜甫詩(3)755年~756年、45歳 安史の乱に彷徨う 26首杜甫詩(4)作時757年、46歳 安史軍捕縛、脱出、左拾遺 43首杜甫詩(5)758年;乾元元年、47歳 左拾遺、朝廷疎外、左遷 53首杜甫詩 (6)759年;乾元二年、48歳 三吏三別 官を辞す 44首 
 杜甫詩(7)759年;乾元二年、48歳 秦州抒情詩 66首杜甫詩(8)作時759年、48歳 秦州発、同谷紀行、成都紀行 36首杜甫詩(9)760年;上元元年、49歳 成都浣花渓草堂 45首杜甫詩(10)761年;上元二年、50歳 成都浣花渓草堂 82首杜甫詩(11)762年寶應元年 杜甫51歳  浣花渓草堂~蜀中転々 43首杜甫詩(12)762年寶應元年 杜甫51歳 蜀中転々 49首 
 ●これまで分割して掲載した詩を一括して掲載・改訂掲載・特集  不遇であった詩人だがきめの細やかな山水詩をかいている 
 Ⅳブログ漢・唐・宋詞詩集 Fc2Blog 
        
 ●花間集全詩●森鴎外の小説『魚玄機』、芸妓で高い評価を受けた『薛濤』の詩。唐時代にここまで率直な詩を書く女性が存在した奇跡の詩。唐から五代詩詞。花間集 
 Ⅴ.唐五代詞詩・宋詞詩・女性 LiveDoorBlog7毛文錫《巻五11中興樂一首》『花間集』212全詩訳注解説(改訂版Ver.2.1)-漢文委員会kanbuniinkai紀頌之の漢詩ブログ-6332 
 薛濤の全詩花間集(1巻花間集(2巻花間集(3巻花間集(4巻花間集(5巻 
 魚玄機全詩花間集(6巻花間集(7巻花間集(8巻花間集(9巻花間集10巻 
 温庭筠66首 花間集1・2巻皇甫松11首 花間集二巻韋莊47首 花間集二巻薛昭蘊19首 花間集三巻牛嶠31首 花間集三・四巻張泌27首 花間集四巻 
 毛文錫31首 花間集5巻牛希濟11首 花間集5巻欧陽烱17首 花間集5・6巻和凝20首 花間集6巻顧夐56首 花間集6・7巻孫光憲47首 花間集7・8巻 
 魏承班15首 花間集8・9巻鹿虔扆6首 花間集9巻閻選8首 花間集9巻尹鶚6首 花間集9巻毛熙震29首 花間集9・10巻李珣39首 花間集10巻 
  ■最近Best5 賦・詩・詞(漢詩4ブログ各部門)漢詩総合サイト 07ch 
 杜甫全詩案内韓愈全詩案内李白全集文選古詩源花間集案内 
 
 

 

杜甫詩1500-939-1437/2500

年:766年大暦元年55

卷別:    卷二二九              文體:    五言律詩

詩題:    不離西閣,二首之二  1817

作地點:              目前尚無資料

寫及地點:西閣 (山南東道 夔州 奉節)           

 

 

不離西閣,二首之一

(西閣より離れて居を移そうとしているが、なかなか依拠できないでいる事を詠う二首の一)

江柳非時發,江花冷色頻。

長江の川岸の柳は季節外れの新芽を出している。江辺の花はのびのびはできないものの、頻りにそれらしい色を出そうとしている。

地偏應有瘴,臘近已含春。

この地は南に偏ったところだから、瘴癘の病気が蔓延する、都で臘節と云えば肌寒い早春の移り変わりの時期なのに、此処ではすでに春満開なのである。

失學從愚子,無家住老身。

この時愚かな子供は学問をしていないので仕方がないが、この老人にとっては、此処での棲むべき家もないのであるが、これもまた仕方のないことだ。

不知西閣意,肯別定留人。

さて、この西閣の意中はどうだろうか、よくわからない、自分をこの地から別れさそうというのか、それともここへ留めおこうというのか。

 

(西閣を離れず,二首の一)

江柳 非時 發し,江花 冷色 頻りなり。

地 偏にして 應に 瘴 有るなるべし,臘 近にして已に春を含む。

失學 愚子に從【まか】し,無家 老身に 住【や】む。

知らず 西閣の意,肯えて 別れしめんや 定めて人を留まらしめんや。

 

不離西閣,二首之二

(西閣より離れて居を移そうとしているが、なかなか移拠できないでいる事を詠う二首の二)

西閣從人別,人今亦故亭。

「西閣意」は人が別れて行こうが、行かないでいようと構いはしない、人は、今また、人の都合でとどまっている。

江雲飄素練,石壁斷空青。

そのわけは、江上の雲をみれば素い練り絹を翻している、崖の石壁を見れば、空全体の青さの中でその姿は断絶して聳えている。

滄海先迎日,銀河倒列星。

朝は蒼海から真っ先に日が登って来るのを迎えられるし、夜は天上の銀河が地上の大江に逆さまに連なって映っている。

平生耽勝事,吁駭始初經。

普段から自分は、此処の風景の優れていることを見耽っているもので、此処で、この景色を初めて経験した時にどれほど驚いたものであったか、だからここに留まってこの景色を見るのである。

 

(西閣を離れず,二首の二)

西閣 人の別るるに從【まか】し,人 今 亦た 故【わざわざ】亭【とど】まる。

江雲 素練 飄えり,石壁 空青 斷ゆ。

滄海 先ず 日を迎え,銀河 倒しまに 星を列す。

平生 勝事に耽り,吁駭【くがい】せりしこと始めて 初經せり。

 

夔州東川卜居図詳細 001 

『不離西閣,二首之二』 現代語訳と訳註解説
(
本文)

不離西閣,二首之二

西閣從人別,人今亦故亭。

江雲飄素練,石壁斷空青。

滄海先迎日,銀河倒列星。

平生耽勝事,吁駭始初經。

 

不離西閣,二首之二(含異文)

西閣從人別,人今亦故亭。江雲飄素練【江雲飄素葉】,石壁斷空青【石壁斬空青】。滄海先迎日,銀河倒列星。平生耽勝事,吁駭始初經【吁怪始初經】。

 

(下し文)
(西閣を離れず,二首の二)

西閣 人の別るるに從【まか】し,人 今 亦た 故【わざわざ】亭【とど】まる。

江雲 素練 飄えり,石壁 空青 斷ゆ。

滄海 先ず 日を迎え,銀河 倒しまに 星を列す。

平生 勝事に耽り,吁駭【くがい】せりしこと始めて 初經せり。

(現代語訳)
(西閣より離れて居を移そうとしているが、なかなか移拠できないでいる事を詠う二首の二)

「西閣意」は人が別れて行こうが、行かないでいようと構いはしない、人は、今また、人の都合でとどまっている。

そのわけは、江上の雲をみれば素い練り絹を翻している、崖の石壁を見れば、空全体の青さの中でその姿は断絶して聳えている。

朝は蒼海から真っ先に日が登って来るのを迎えられるし、夜は天上の銀河が地上の大江に逆さまに連なって映っている。

普段から自分は、此処の風景の優れていることを見耽っているもので、此処で、この景色を初めて経験した時にどれほど驚いたものであったか、だからここに留まってこの景色を見るのである。


(訳注)

不離西閣,二首之二

(西閣より離れて居を移そうとしているが、なかなか移拠できないでいる事を詠う二首の二)

1812西閣口號【案:呈元二十一。】

1713西閣雨望

1816不離西閣,二首之一

1817不離西閣,二首之二

1714西閣三度期大昌嚴明府,同宿不到

1715西閣,二首之一

1716西閣,二首之二

1813閣夜

1717西閣夜

 

西閣從人別,人今亦故亭。

「西閣意」は人が別れて行こうが、行かないでいようと構いはしない、人は、今また、人の都合でとどまっている。

故亭 亭は亭に停ること。

この句は、前詩「不知西閣意,肯別定留人。」(さて、この西閣の意中はどうだろうか、よくわからない、自分をこの地から別れさそうというのか、それともここへ留めおこうというのか。)をうけている。

 

江雲飄素練,石壁斷空青。

そのわけは、江上の雲をみれば素い練り絹を翻している、崖の石壁を見れば、空全体の青さの中でその姿は断絶して聳えている。

斷空青 江雲、素練、石壁のそれぞれが青空の中で断絶して存在している。

 

滄海先迎日,銀河倒列星。

朝は蒼海から真っ先に日が登って来るのを迎えられるし、夜は天上の銀河が地上の大江に逆さまに連なって映っている。

滄海 あおあおとした広い海。あおうなばら。滄海変じて桑田となる《儲光羲「献八舅東帰」から》広い海原が桑畑に変わる。世の中の移り変わりの激しいことのたとえ。桑田変じて海となる。桑田変じて滄海となる。滄海桑田。

銀河 あまのがわ。天河・銀河・経河・銀漢・雲漢・星漢・天津・漢津等はみなその異名である。杜甫『天河』。

列星 天上の銀河が大江にうつる星と連なっている。

 

平生耽勝事,吁駭始初經。

普段から自分は、此処の風景の優れていることを見耽っているもので、此処で、この景色を初めて経験した時にどれほど驚いたものであったか、だからここに留まってこの景色を見るのである。

吁駭始初經 吁駭は過去において感歎し、奮駭したことをいう。始初經は始めと初と重なり、初を重ね、それを経験経てゆくこと、此処に留まることを意味する。
杜甫55歳756年作品