杜甫詳注 杜詩の訳注解説 漢文委員会

士族の子で、のほほんとしていた杜甫を変えたのは、三十代李白にあって、強いカルチャーショックを受けたことである。その後十年、就活に励んだ。同時に極限に近い貧困になり、家族を妻の実家に送り届けるときの詩は、そして、子供の死は、杜甫の詩を格段に向上させた。安史の乱直前から、捕縛され、長安での軟禁は、詩にすごみと分かりやすさのすぐれたしにかえてゆき、長安を脱出し、鳳翔の行在所にたどり着き、朝廷に仕えたことは、人間関係の複雑さを体験して、詩に深みが出ることになった。そして、朝廷における疎外感は詩人として数段高めさせてくれた。特に、杜甫の先生に当たる房琯関連の出来事、二十数首の詩は内容のあるものである。  一年朝廷で死に直面し、そして、疎外され、人間的にも成長し、これ以降の詩は多くの人に読まれる。  ◍  華州、秦州、同谷  ◍  成都 春満喫  ◍  蜀州、巴州、転々。 ◍  再び成都 幕府に。 それから、かねてから江陵にむかい、暖かいところで養生して、長安、朝廷に上がるため、蜀を発し、 ◍  忠州、雲州   ◍  夔州   ◍  公安  そして、長安に向かうことなく船上で逝くのである。  本ブログは、上記を完璧に整理し、解説した仇兆鰲の《杜詩詳注》に従い、改めて進めていく。

杜甫の詩、全詩、約1500首。それをきちんと整理したのが、清、仇兆鰲注解 杜詩詳注である。その後今日に至るまで、すべてこの杜詩詳注に基づいて書かれている。筆者も足掛け四年癌と戦い、いったんこれを征することができた。思えば奇跡が何度も起きた。
このブログで、1200首以上掲載したけれど、ブログ開始時は不慣れで誤字脱字も多く、そして、ブログの統一性も不十分である。また、訳注解説にも、手抜き感、不十分さもあり、心機一転、杜詩詳注に完全忠実に初めからやり直すことにした。
・そして、全唐詩と連携して、どちらからでも杜詩の検索ができるようにした。
・杜甫サイトには語順検索、作時編年表からも検索できるようにした。
杜甫詩の4サイト
● http://2019kanbun.turukusa.com/
● http://kanbunkenkyu.webcrow.jp
● http://kanbunkenkyu.web.fc2.com/
● http://kanbuniinka15.yu-nagi.com

龍門

龍門 杜甫

龍門 杜甫 紀頌之の漢詩ブログ杜甫詩 特集  14

東都(洛陽)にあって竜門に遊んだときの感想をのべた作。
天宝1載 742年 31歳

龍門
龍門橫野斷,驛樹出城來。
竜門の峡谷はづっと続いている平野を断絶している、そこに通じる並木道は城中からここまでずっとつながっている
氣色皇居近,金銀佛寺開。
こころの雲気からすると東都の皇城は間近にあり、そこら随所に金銀で飾った寺院があるので心が開かれる。
往還時屢改,川陸日悠哉!
自分はたびたびここへ遊びにくるのであるが、行き来するごとに道を変えているので、附近の陸地や河川というものはいつもどおり存続していてかわらぬものだ。
相閱徵途上,生涯盡幾囘。
よくよく考えてみるとここをとおる旅人が、一生のうちにここへは何度も来ることができるというのか。

竜門の峡谷はづっと続いている平野を断絶している、そこに通じる並木道は城中からここまでずっとつながっている
こころの雲気からすると東都の皇城は間近にあり、そこら随所に金銀で飾った寺院があるので心が開かれる。
自分はたびたびここへ遊びにくるのであるが、行き来するごとに道を変えているので、附近の陸地や河川というものはいつもどおり存続していてかわらぬものだ。
よくよく考えてみるとここをとおる旅人が、一生のうちにここへは何度も来ることができるというのか。


(下し文)
竜門 野に横りて断ゆ 駅樹 城を出でて乗る
気色 皇居近し 金銀 仏寺 開く
往来 時に屡(しばしば)改まる 川陸 日に悠なる哉
相閱(けみ)す征途の上 生涯 幾回にか尽く


龍門
○竜門 洛陽の東南、伊河に臨む名勝龍門の奉先寺。前に杜甫2「遊龍門奉先寺」参照
rakuyo0066
洛陽と竜門の位置関係地図。

龍門橫野斷,驛樹出城來。
竜門の峡谷はづっと続いている平野を断絶している、そこに通じる並木道は城中からここまでずっとつながっている。
横野断 断とは竜門の渓谷が断絶することをいう、横野とは遠くはるかな平野につらなってみえるさま。○駅樹 竜門の駅にならんでいる並木。○出城来 城は洛陽城、出城来とは並木が城中より城外の駅道に接続している様子のことをいう。

氣色皇居近,金銀佛寺開。 
こころの雲気からすると東都の皇城は間近にあり、そこら随所に金銀で飾った寺院があるので心が開かれる。
氣色皇居近,金銀佛寺開。 此の二句は対をなしているが一貫してみるべきである。○気色 こころの雲気。ようす。きぶん。気象。○皇居 洛陽(東都)にあった皇帝の宮殿。○金銀 寺の装飾をいう、竜門には多くの寺がある。

往還時屢改,川陸日悠哉
自分はたびたびここへ遊びにくるのであるが、行き来するごとに道を変えているので、附近の陸地や河川というものはいつもどおり存続していてかわらぬものだ。
往還時屢改,川陸日悠哉。 此の二句も対をなしているが一貫してみるべきである。往来とは通常、洛陽は大都市で、幹線道路をいう、改とは道路が左右上下に変ることをいう。ここは杜甫がこの地に行き来する道がその都度変わることを指す。○川陸 川水と陸地、川とは伊河をさす。○悠哉 悠々として長く存続すること。

相閱徵途上,生涯盡幾囘。
よくよく考えてみるとここをとおる旅人が、一生のうちにここへは何度も来ることができるというのか。
相閱 しらべてみる。よくよく考える。○征途 たびじ。行く先を定めてそこに至ることを示す。杜甫は征伐・征服の征をよく使用する。○生涯 一生の間。○尽 おわる。○幾回 ここに行き来することの幾回になるのかをいう。

「遊龍門奉先寺」杜甫 

遊龍門奉先寺 杜甫 紀頌之の漢詩ブログ杜甫詩 特集  2 
736年25歳 杜甫が竜門の奉先寺に遊んで、そこに宿したことをのべた詩である。
五言律詩(開元24年) もっとも初期の作品とされる
 

遊龍門奉先寺
己従招提遊、更宿招提境。
いま、私はこの尊きお寺にて勉強させていただいたが、さらに此の寺の境内に泊まることにした。
陰壑生虚籟、月林散清影。
とまってみると北の谷では、うつろな風の音がしている、月光をあびた林はきよらかな活き影を地上に散乱している。
天闕象緯逼、雲臥衣裳冷。
天への門かと怪しまれるこの高処には、上から星象が垂れ、近づくようであり、雲の降りているところに身を横えていると着物も冷やかに感じてくる。
欲覚間島鐘、令人畿深省。

あけがた目が覚めようとする頃、あさの鐘の音を聞いていたら、それが聞く者に深い悟りの念を起さずにはいられない。

龍門の奉先寺に遊ぶ

いま、私はこの尊きお寺にて勉強させていただいたが、さらに此の寺の境内に泊まることにした。
とまってみると北の谷では、うつろな風の音がしている、月光をあびた林はきよらかな活き影を地上に散乱している。
天への門かと怪しまれるこの高処には、上から星象が垂れ、近づくようであり、雲の降りているところに身を横えていると着物も冷やかに感じてくる。
あけがた目が覚めようとする頃、あさの鐘の音を聞いていたら、それが聞く者に深い悟りの念を起さずにはいられない。


遊龍門奉先寺
竜門 地名、伊闕ともいう。河南省洛陽の西南三十支部里(十七キロ)にあり、伊水によって断たれた峡谷。○奉先寺 竜門の北岸にあって、南に香山寺と対する。今も遺址が存する。

己従招提遊、更宿招提境。
いま、私はこの尊きお寺にて勉強させていただいたが、さらに此の寺の境内に泊まることにした。
招提 寺院をいう。梵語の拓鬭提奢を略して拓提といい、拓の字を更に写し訛って、招となったものという。○境:境域の内をいう。

陰壑生虚籟、月林散清影。
とまってみると北の谷では、うつろな風の音がしている、月光をあびた林はきよらかな活き影を地上に散乱している。
陰壑 北向きの日をうけない谷のこと。○虚籟 すがたが見えずしてきこえるひびき。草木などの風にふれている月林月光をうけたはやし。○清影 きよいかげ。○天闕 天の門。断峡のそびえているのをたとえていう。

天闕象緯逼、雲臥衣裳冷。
天への門かと怪しまれるこの高処には、上から星象が垂れ、近づくようであり、雲の降りているところに身を横えていると着物も冷やかに感じてくる。
象緯 象はすがた、緯は機のよこいと。天において二十八の経(たていと)とし、五星を緯(よこいと)とする。象緯とは星象の経緯の義であるが、ここでは単に星辰のことに用いている。此の句は又「天闕は象緯に逼せまる」と解す。○雲臥 作者が臥すのであり、雲とは高処なのでかくいう。雲に臥するとは悟りの心を連想する。

欲覚間島鐘、令人畿深省。
あけがた目が覚めようとする頃、あさの鐘の音を聞いていたら、それが聞く者に深い悟りの念を起さずにはいられない。
 めざめる。 ○晨鐘 あさのかねの音。 〇 聞く人一般を言って、自己は其の中に含める。 ○ おこすことをいう。 ○深省 省は大悟することをいう。

竜門の奉先寺に遊ぶ 
己に招技の遊びに従い 更に招技の境に宿す
陰峯に虚鞄生じ 月林清影を散ず
天閲に象緯逼(せま)る 雲に臥すれば衣裳冷やかなり
覚めんと欲して農鐘を聞く 人をして深省を発せしむ



 はじめの二句で寺を散策し泊まったことを述べている。中四句は僧坊にいて室外の風の音に耳を澄まし、樹林が月の光を反射して輝くのを見ている。そしてさらに龍門のふしぎな夜の様子に思いをめぐらし、最後の二句は、翌朝、目覚めたときを想像して結びとするもので、朝に聞く鐘の音は朝の目覚めと悟りの目覚めを掛けている。杜甫にとって、この場所は印象的だったのだ。「深省を発せしめん」とそれは聞くすべての者に、深い悟りの念を起こさせずにおかないと厳かな気持ちを詠っている。

已従 招提遊、更宿 招提境。
陰壑 生虚籟、月林 散清影。
天闕 象緯逼、雲臥 衣裳冷。
欲覚 聞晨鐘、令人 発深省。

詩の特徴 
 杜甫のもっとも得意とするのは五言、七言の古詩である。通常、律詩は、八句のうち前半四句を叙景もしくは叙事にあて、後半四句を感懐にあてる形式とるものなのだが、杜甫ははじめの二句を導入部、中四句を事柄の描写、最後の二句を結びの感懐に充てる形式をとることが多い。「龍門の奉先寺に遊ぶ」もそのようになっている。
 杜甫の特徴は題材の大きさにあり、場面の移り代わりが心の中に及んでいくことの見事さにある。

プロフィール

紀 頌之

Twitter プロフィール
記事検索
最新記事(画像付)
最新記事
記事検索
カテゴリ別アーカイブ
タグクラウド
QRコード
QRコード
記事検索
  • ライブドアブログ