ありがたいことにネタのタレコミと質問をいただいたので今回はそれについてを。

中国のファンサブ活動に関して、また日本で逮捕者が出たそうです。
日本の漫画など違法に翻訳 中国人の容疑者5人逮捕(朝日新聞デジタル)
日本の漫画やゲーム、無断で翻訳…中国人の女2人逮捕 不正ネット公開組織「漢化組」メンバー(産経WEST)

アニメにファンサブ翻訳字幕をつけてアップしてしまう
いわゆる「字幕組」の日本における逮捕は既に何件も出ていましたが、今回は
「漫画やゲームなどの中国語翻訳を担当していた『漢化組』が逮捕」
ということでちょっとした衝撃になっている模様です。

そんな訳で以下に中国のソッチ系のサイトで行われていたこの件に関するやり取りを、例によって私のイイカゲンな訳で紹介させていただきます。


また日本で逮捕者が出たらしい。今回は漢化組で5人が捕まったとか。

なぜ日本でやるのか。
中国でやるなら安全なのに。

翻訳して逮捕か。ちょっと気の毒ではあるかな……これで留学も終わりだろ。

あれ?今回は漢化組?
今までとは別ルート?

そう言えばアニメのアップじゃないのか。
ソース記事では「漫画やゲーム」とあるな。

過去の逮捕からバレて連鎖してという流れかと思ったが、今回は別件のようだ。

日本にいる人間が何やったの?
ソースのデータをアップしたわけじゃないのに。

ニュース記事には「漢化組」の逮捕は初めてとあるね。
確か以前の逮捕者はデータの違法アップロードだったはず。

テキストの翻訳をアップするだけで捕まったようにも読み取れる。しかしなんでバレて捕まったんだ?

中国が安全?
誰も取り締まっていないだけだぞ?

なんかこれ、中国の留学生が通報した結果という噂があるが……

日本ではP2Pとかでアップするトラフィックが大きくなると、怖い人が「水道メーターの検査」に来るという噂がある。でも今回はちょっと違うようだな。
(訳注:中国ではヤバイことをやらかした人の所には「水道メーターの検査」を名乗って怖い人が来るというネタがあります)

同郷による通報か……かなり説得力あるよね。

今のこの手の活動って作業が分散しているけど、どの工程を担当しても捕まるリスクはあるってことが証明されてしまったな。
昔は「自分は字幕組をやっている!」というのが能力のアピールや自慢みたいなことになっていたが、今の時代にやるなら一人でこっそりとやらないとダメになったということか。

同郷の人間に後ろから刺されるとは……ありがちな話ではあるが……

外国で気を付けなければならないのは同じ国の人間だという話はよく聞く。

通報して何の得があるんだ?漢化組同士の抗争でもあったのか?

学生が通報ってことだと、個人的な恨みの線や、奨学金の競争の線とかも考えられるか?

日本の留学生向け奨学金はこっちのような熾烈な競争ではなかったと思うけど。
恨みの線か、「日本の正義」に酔っぱらったヤツがいたとかじゃないか。

有利な立場、権力や権利、機会があれば使って自分を誇示するのはいつものことじゃないか。
成功しているように見える人間の足を引っ張るのもいつものこと。
日本にいても変わらんだろう。

得が無い、じゃなくて他人が得をしているのが気に食わないというやつじゃないかね。

それにしても驚いた。翻訳するだけで捕まるの!?

なんで漢化組が捕まるんだよ……翻訳することに何の罪があるんだ。

そりゃ普通に違法だから。翻訳そのものは罪でもないが、それをアップしてタダで配布したら海賊版の配布だ。
日本は厳しいが、厳密に言えば中国でもダメ。

ニュース記事には「違法配信されると知りながら」とあるから、翻訳だけじゃなくて、一連の違法配信の共犯者みたいな扱いになってしまったんじゃないかな。

直接関係していないとか、そんなことに使われるなんて知らなかったと言い張ればなんとかなるのだろうか?
ただこの手のニュースで捕まった後に釈放されたというのは聞かないから証拠を固めてから捕まえに来るのだろうか?

コナミめ……あいつらは本当にロクなことをしない。金を騙し取るのに熱心で漢化組を捕まえることにも熱心と来たか。

日本でやったら捕まえに来るのは当然だろ。
こっちで捕まらないのは中国市場がコナミや遊戯王にとってはそれほど重要ではないのと、中国で取り締まるコストの問題だけだ。

しかし、これで捕まるということはゲームのMOD、翻訳パッチは日本の法律だとダメなのか?

そこは権利者の態度次第だ。グレーゾーンで許している所もある。
もっとも日本の著作権法を厳密に適用したらアウトになるケースは多い。日本では改造セーブデータの無許可販売でもダメだ。というかそれはコナミがやった裁判だな……「ときめきメモリアル事件」ということで印象に残っている。

PCのパッチじゃなくて、家庭用ゲーム機の吸出しデータだとゲームデータ本体の関係もあるからね。パッチだけならまだセーフなのだろうか?

漢化組の人も気の毒だが……違法を通報すること自体は普通のことだ。
漢化組の受益者として、捕まった方々に対して黙祷を捧げます。

この事件って今後にどう影響するんだ?
詳しい人頼む。

すぐに出る影響は分からないが、長期的にはマンガに関してはテンセントとかの大手による正規配信のプラットフォーム以外は縮小か、動きが鈍くなるかじゃないかな。

アップロードする人間が捕まり、字幕組も捕まり、漢化組も捕まった。
自分がネットを使うようになって十数年は経つが、この流れに関してはなんだか複雑な気持ちになってしまう。

いやもう、留学生にとってはかなり怖いニュースだよ。
こういうのに関わった経験のある人は少なくない。
このニュースを見るまで翻訳で捕まるなんて、本当に知らなかった!

何も無いと良いよね……同情はする。

確かにこれは怖い。
知り合いが大丈夫か心配になって来た。

なんか漢化組の活動がどんどんアンダーグラウンドになっていくな……
昔あった「日本では字幕組が何々組という名前から暴力団の一種と勘違いしている」というネタが笑えなくなって来た。



とまぁ、こんな感じで。
今までとは違った流れによる困惑も出ている模様です。

上のやり取りにもありますが、この件に関してはソースや真偽は不明ですが
「中国からの留学生が通報した」
という噂が広まっているようです。

中国の動画サイトにおける正規配信の増加などの環境の変化もあってか、近年の中国のファンサブ活動の重点はアニメの字幕をつけてアップすることから、マンガや同人誌、ゲームの中国語化(漢化)を行う方にシフトしつつあるという話も聞きます。
今回の件はそういった動きに対するものという見方もできますし、イロイロと考えてしまうのかもしれませんね。

とりあえず、こんな所で。
例によってツッコミ&情報提供お待ちしております。


中国の大手古参字幕組の人間が日本で捕まり、中国にも衝撃が走っている模様

中国オタク「また字幕組が日本で捕まった……」