WS000022

1:記憶たどり。 ★:2019/11/21(木) 14:47:41.59 ID:ij/Hjxhg9.net
先日、講演会後の懇親会で、管理職が20代の社員たちの日本語能力に悩まされているという話で盛り上がった。

「9時スタートの研修会なのに1分前にドサドサと入ってきて、5分、10分の遅刻は当たり前。なので『9時10分前には集合するように』と言ったら、
キョトンとした顔をされてしまって。ま、まさかと思いつつ『8時50分に来るのよ』と念押ししたんです。そしたら、『あ、そういうこと』って。
もう、わけが分かりません」

こんな“珍事件”に面食らった上司たちの嘆きが、「これでもか!」というくらい飛び出したのである。

https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20191120-60690903-business-soci


元記事:http://ai.2ch.sc/test/read.cgi/newsplus/1574315261




確かに、私自身、店で領収書をもらおうとしたときに、「???」という事態に何度か出くわしたことがある。

【ケース1】

河合「領収書をお願いします」
店員「宛名はどうしますか?」
河合「上、でいいです」
店員「うえで、ですね!」←自信満々感満載
河合「……は、はい」
するとなんとその店員は宛名の部分に「上出」と書いた。

【ケース2】

河合「領収証お願いします」
店員「宛名はどうしたらいいですか?」←必死で丁寧に振る舞っている
河合「カタカナで、カワイ、でお願いします」
店員「カワイですね」←自信満々!
河合「(失笑)」

……どちらも20代。ケース1は「上様」を知らず、ケース2は普通は「カワイ、様ですね」とか「カワイ、様でございますね」となるのに、
いきなりの呼び捨て。笑ってしまった。

まぁ、これらは日本語の問題というより、常識の問題。つまり、こういう対応が気になるようになった私が年を食っただけのことだ。

●若者の国語力が下がっている

一方、上司たちの「言葉が通じない」嘆きは日常の業務にかかわること。たとえ一つひとつはささいなことでも日々繰り返されるとストレスになる。

というわけで今回は「言葉が通じないワケ」についてあれこれ考えてみようと思う。

まずは冒頭の懇親会で聞いた“珍事件”から。

「部下に『そのタスクは結構、骨が折れるから覚悟しておけよ』って言ったら、『え? 肉体労働なんですか?』って返された。
どうやら骨が折れるを骨折と間違えたようだ」

「社長に褒められた部下に、『現状に胡座(あぐら)をかいてると、後輩に追い越されるぞ!』って活を入れたらキョトンとされた。
あぐらをかいて座ることだと思ったみたいです」

「送られてきたメールが一切改行されてないので『読みづらいから、項目ごとに改行しろ』と言ったら、『改行って何ですか?』
と言われてあぜんとした」

「営業先で『お手やわらかにお願いしますよ』と言われ、会社に帰る途中で『あの人、やわらかいんですね。
どうしたらやわらかくなるんですか?』と真顔で聞かれた」

「高齢のお客さんに取扱書の内容を説明するのに読み上げるだけだったので、分かりやすく自分の言葉で説明してあげてと伝えたが
全く改善されず。理由を問いただしたら、取扱書の文章を理解できていなかった」

「分からない語彙があったらその都度辞書で調べるようにと、辞書を渡したら、引き方が分からないみたいで、異常に時間がかかった」

「英語で書かれた仕様書を翻訳させようとしたら、英和辞典に書かれている日本語の意味が分からないと突き返された」

「業務報告書を手書きで書かせているのだが、漢字の間違いが多すぎる。混乱を困乱。特にを得に。性格を生格……」

「消費税が2%上がるという、2%を理解させるのが大変だった」

……ふむ。どれもこれも嘘のようなホントの話。もちろん20代でも、日本語を巧みに使い、理解度も高く、文章力がある社員もいる。
だが、上司たちは「日本語の能力が低下してる」と日々感じているのだという。

※以下、全文はソースで。




4:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 14:49:51
今どき「上」なんて宛名を書かせるのがおかしいだろ



119:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:03:02.98 ID:zPW3d/9e0.net
>>4
上様は確定申告で通用しないって聞いたけどな



237:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:09:53.41 ID:Pqy5CUGr0.net
>>4
上様はいま無理だね
これ書いてる奴が単に世間知らない年寄り



584:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:25:47.65 ID:HQAnO8Lg0.net
>>4
ほんこれ
というかこれをこの記事に混ぜる意味からない



5:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 14:49:55
"の"を抜かしたこの人が悪いじゃん
時間については丁寧に伝えなよ




458:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 15:19:57
>>5
へ?
マジで言ってる?



11:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 14:50:27
例がどっちもどうでもいいなー



13:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 14:50:55
まあ外国人だらけなんだし日本語劣化は止まらないっしょ
国策なんだし




15:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:51:17.77 ID:+ykler240.net
この手の記事は半世紀前から出てたりする



16:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:51:17.88 ID:i57zotnN0.net
留学生にどうして午前中って言うのに午後中って言わないのかと聞かれました



43:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:56:08.27 ID:D39zIpue0.net
>>16
午後の次がないからでは?



178:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:06:49.69 ID:iBFUGVE+0.net
>>16
午前が終わるまでに:午前中
午後が終わるまでに:今日中

言語は数学のようなルールじゃない



339:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:14:40.79 ID:NXEDNjQR0.net
>>178
数学的にも、「午後中」はなんかおかしい



635:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:27:35.78 ID:sK52Jsif0.net
>>16
人が朝身支度して行動する場合、
正午までの時間がある程度限られてるが、
午後からは12時間あるから、
昼日中(ひるひなか)とか
日付を超えて明け方までは夜中という言い方をします。
それ相当の言い方というのが日本にはあります。



17:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:51:21.67 ID:ojZgKldC0.net
20年前にも同じこと言ってた
20年後も同じこと言ってるだろう




19:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 14:52:26
バカはどの時代にもいるわけよ



23:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 14:52:59
これ、文脈とかイントネーションとか話の間によって解釈が変わるから言った方も悪い

9時 (の) 10分前
9時10分 (の) 前

のどちらか相手にちゃんと伝わらなかったんだろ




211:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 15:08:35
>>23
9時開始は分かっているだろ。
何で下の意味に解釈できるんだ?



465:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 15:20:19
>>23
9時開始って前提でどっから9時10分が出て来るんだよバカ



511:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:22:26.37 ID:NA3evR1j0.net
>>465
だから変なこというなとキョトンとしたんだろ



549:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 15:24:14
>>511
アホか



24:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 14:53:07
流石にこれ大卒ではないだろ



717:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:30:56.27 ID:sxZQOxMC0.net
>>24
全入時代になってから久しい



25:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:53:22.49 ID:NZxRHk3t0.net
8時50分までに入れと言えば良い。



276:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:11:41.61 ID:OxZDP6Yp0.net
>>25
まぁ確かにそうよねw



30:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:54:22.88 ID:J6QXh1UX0.net
そういう人もいるだろう

実態がどうなのかは統計だしてから言ってくれ




37:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 14:55:30
まあスマホばっかり見ていてスマホで電話もしないし本も読まない。
そんなクズばかりだもの。電車に乗るとほぼ全員スマホを出して
見てるし。何がそんなに面白いのか理解不能!そりゃまともな日本語
出来る訳が無い。




41:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 14:55:59
〜でいいですとか言っちゃう奴が説教かよ



48:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:56:36.23 ID:hf70c2P/0.net
日本語の難しいところは使う方にも教養を求められることだ



55:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 14:57:19
始まる10分前って言ったほうがわかりやすいんじゃないか



58:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:57:26.05 ID:Y74pd8MX0.net
まあ政府の方針も脱日本語になっていくみたいだからいいんじゃね?w



60:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:57:40.10 ID:C6sUurrk0.net
誤用が定着して、そっちが常識になる



64:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:57:51.91 ID:fhw8chYD0.net
こんなの形は違えど昔からある話じゃん。
文句言ってる奴らが若者だった時も同じこと言われてたんだろ?




67:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:58:20.93 ID:gSJtciTR0.net
英語のトレイニーに動物の数え方で1piki,2hiki,3bikiなのはどうしてかと逆に質問された。
ヒキかピキかビキに統一してくれと。




190:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:07:20.99 ID:zPW3d/9e0.net
>>67
全部hikiと書いて、発音の段階でピキ、ビキって発音させればいいんだよ

スペルと発音のズレは英語の方が酷いんだから文句言うなって返せばいい



72:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:58:44.20 ID:rv42YYHO0.net
単純に、最重要な知識がシフトしてるだけ

いまは漢字なんか覚えるより、スマホいじれる知識の方が
はるかに重要だしな




75:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:59:14.32 ID:KbQIzrfx0.net
>>1
つまり、受け取り方が人によってまちまちになるような事を
明確に伝える事すらできない連中が
今管理職をやっている…と

日本語の能力が低下してるんだな…




86:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 14:59:53.27 ID:brqb6BfM0.net
「社長に褒められた部下に、『現状に胡座(あぐら)をかいてると、後輩に追い越されるぞ!』って活を入れたらキョトンとされた

褒められたのに横から文句言ってくるおめえうぜー
と思ってキョトンとしたんだよw
そんなことも気づかないお前がアホ




104:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:01:36.25 ID:13YEXy3y0.net
>>86
これはそうやろなw
「おっさんの嫉妬うぜえよ」って感じで白けてただけかと



94:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:00:16.10 ID:AxcwnTdO0.net
相手が間違えないように説明する技術が足りない


「9時10分前、8時50分までには集合してください」
「アポインは14時30分、午後2時30分からです」
「領収書は上様の上のみで記載願います」




441:名無しさん@1周年:2019/11/21(木) 15:19:23.86 ID:hbahjVEI0.net
>>94
当たってる気がする
無能な中高年は説明不足のトラブルをよく起こす



481:名無しさん@1周年:2019/11/21(Thu) 15:21:24
>>94
ゆとりを理解させるには
他の倍の労力が必要である
わかりやすい例題



社内で3人と関係もってしまった

どうやら俺は不倫をして托卵していたらしい

夫「夕食は、簡単にとんかつでいいよ」 妻「ギャオオオオオオ!!」

彼女「給料悪くても良いから定職ついてほしい、安定は大事だよ」 ワイ「就職できたで!」

孔雀のウェディングケーキを発注したら病気にかかった七面鳥のようなケーキが届いた

うつ病のワイが嫁から言われたこと一覧

祖父から受け継いだ脇差を旦那に勝手に売られそうになった

さっき元婚約者から連絡来たんだが なんかクソみたいな話聞かされたわ

私は母と不倫相手との間に生まれた子供 いわゆる托卵ってやつだ

嫁宛に俺と元カノが一緒にホテルに入る写真が送られてきた