2007年11月01日
2007年10月20日
手紙の書き方・実用編
Monsieur le Directeur
27 juillet 2007 : nous avons achete des billets(aller-retour) d'E****** lille/geneve sur internet.
5 octobre : au retour de geneve, bien que nous ayons attendu le bus toute la nuit, finalement il n'est pas arrive.
6 octobre : le lendemain matin, nous avons demande au guichetier de la salle d'attente, mais selon lui il n'y avait aucun bus pour lille ce jour-la. Nous n'avons reçu aucune information sur ce changement au prealable de la part d'Eurolines. Parce que nous avons du rentrer a lille avant le soir-la, nous avons ete oblige de prendre TGV.
Malheureusement la salle d'attente etait ferme pendant la nuit, en plus il pleuvait. Apres avoir attendu le bus 8 heure dans ces conditions, nous avons cherche un autre moyen de transport en trainant des bagages. Ça nous a epuise.
Jusqu'a present, nous vous faisions toujours confiance et choisissions Eurolines pour le transport. Il est bien regrettable qu'un tel evenement soit arrive.
Nous vous demandons d'avoir obligeance de payer notre frais de transport supplementaire en euro, d'un montant de 358CHF + 2.8 euro.
Dans l'attente d'une reponse rapide, je vous prie de bien vouloir agreer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingues.
-----
しゃっちょさん
7月27日ネットでおたくのリールジュネーヴ往復バスチケット購入。
10月5日ジュネーヴからの帰り、到着予定は22:30だったがバス来なかった。一晩中待ったよ。
10月6日翌朝受付に聞いたら、リール行きのバスは昨晩にはない、と(チケットには10月5日と書かれているのに)。そんな話は聞いてねー。予定があるので新幹線で急いで帰った。
待合室は閉まってたし雨も降ってたし最悪やった。8時間寝ずに待ったあと荷物を引きずってほかの移動手段を探して吐きそうやった。
今までおたくのバスを信用して使ってきましたけれど、今回こんなことになって誠に遺憾。
余計にかかった交通費を支払っていただく優しさを持ってもらってもいいんとちがいますか。358スイスフランと2.8ユーロよろぴく。
すぐに返事を頂ける事を期待してまつ。
27 juillet 2007 : nous avons achete des billets(aller-retour) d'E****** lille/geneve sur internet.
5 octobre : au retour de geneve, bien que nous ayons attendu le bus toute la nuit, finalement il n'est pas arrive.
6 octobre : le lendemain matin, nous avons demande au guichetier de la salle d'attente, mais selon lui il n'y avait aucun bus pour lille ce jour-la. Nous n'avons reçu aucune information sur ce changement au prealable de la part d'Eurolines. Parce que nous avons du rentrer a lille avant le soir-la, nous avons ete oblige de prendre TGV.
Malheureusement la salle d'attente etait ferme pendant la nuit, en plus il pleuvait. Apres avoir attendu le bus 8 heure dans ces conditions, nous avons cherche un autre moyen de transport en trainant des bagages. Ça nous a epuise.
Jusqu'a present, nous vous faisions toujours confiance et choisissions Eurolines pour le transport. Il est bien regrettable qu'un tel evenement soit arrive.
Nous vous demandons d'avoir obligeance de payer notre frais de transport supplementaire en euro, d'un montant de 358CHF + 2.8 euro.
Dans l'attente d'une reponse rapide, je vous prie de bien vouloir agreer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingues.
-----
しゃっちょさん
7月27日ネットでおたくのリールジュネーヴ往復バスチケット購入。
10月5日ジュネーヴからの帰り、到着予定は22:30だったがバス来なかった。一晩中待ったよ。
10月6日翌朝受付に聞いたら、リール行きのバスは昨晩にはない、と(チケットには10月5日と書かれているのに)。そんな話は聞いてねー。予定があるので新幹線で急いで帰った。
待合室は閉まってたし雨も降ってたし最悪やった。8時間寝ずに待ったあと荷物を引きずってほかの移動手段を探して吐きそうやった。
今までおたくのバスを信用して使ってきましたけれど、今回こんなことになって誠に遺憾。
余計にかかった交通費を支払っていただく優しさを持ってもらってもいいんとちがいますか。358スイスフランと2.8ユーロよろぴく。
すぐに返事を頂ける事を期待してまつ。
2007年03月09日
ラジオがひたすら曲名を言わないのでもどかしい
食事にも気を使い、睡眠もばっちり、うがいまでしてるのに、帰って熱を測ったら39,4度。ここんとここういうのがたまにある。半年で3回目くらい。しかも全部根詰めたい時期に。それまでは至って健康だったのだが。
なんとか一日で全快しようと、今日は寝て過ごした。昼頃剥いた、もらい物のみかんが超すっぱい。薬の効いてた夕方頃、日本の友達に迷惑電話などした。普段あんまり家にいない時間帯(といいつつ最近3回目、HSかな)。んでまた寝た。
人からもらった昆布つゆ、を入れた炊き込みご飯がおいしく(さっき食べた)、元気が出てきて、今これを書いてる。この後寝れるだろうか。風呂入ろ。
なんとか一日で全快しようと、今日は寝て過ごした。昼頃剥いた、もらい物のみかんが超すっぱい。薬の効いてた夕方頃、日本の友達に迷惑電話などした。普段あんまり家にいない時間帯(といいつつ最近3回目、HSかな)。んでまた寝た。
人からもらった昆布つゆ、を入れた炊き込みご飯がおいしく(さっき食べた)、元気が出てきて、今これを書いてる。この後寝れるだろうか。風呂入ろ。
2007年02月18日
2007年02月16日
2007年02月13日
2007年02月06日
先入観
自転車の鎖式の鍵、最近錆び付いてきたのか、どうも鍵穴が回らない。今日も家の前でもたつく。思い切りひねり回したら、鍵穴に鍵の先端を残したまま鍵自体がねじ切れた。もうどうにもならないだろうということに気付くまでの一秒間は、時の進行にrit.がかかったように長く感じた。軽犯罪事情もだいぶ身を持って分かってきたので、頑丈そうな鍵にしていたのが仇となった。どうしよう。
大昔に教えてもらった不良情報、サドルを利用して鎖をねじ切るというのを今こそ実践する時かと思ったが、生憎私の自転車には今サドルがない。この間盗られたところだ。toujours deboutに"いつも立ちこぎだ“とルビを振りたい。家に戻ってそれに代わる固い棒でも無いかと探すが急には見つからない。仕方ないから料理用ハサミを持って出る。ガリガリ切ろうとしたが無理。
特にダメモトでとかでもなく、一応試した程度の力の込めようで、両手で鍵の弱そうな部分をねじってみる。と、バキバキとかいって簡単に破壊できてしまう。・・・。
"あのチャリは盗れない、何故なら鍵が太くてやっかいそうだから"と思わせることがこの商品のコンセプトだったようだ。いや、様々な値段の鍵があるのだから、性能に優劣があって当然ということか。確かにこの鍵は店で最高のものではなかった。または鍵穴に鍵が詰まってねぎ切れた時のための保険を付けているいうことかもしれない。日本の耳栓が緊急時のためにか騒音遮断レヴェルを敢えて最高値に設定していないように(ただしフランスの耳栓は持てる技術を全て使ったかのごとくほとんど何も聞こえない)。想像は膨らむ。

大昔に教えてもらった不良情報、サドルを利用して鎖をねじ切るというのを今こそ実践する時かと思ったが、生憎私の自転車には今サドルがない。この間盗られたところだ。toujours deboutに"いつも立ちこぎだ“とルビを振りたい。家に戻ってそれに代わる固い棒でも無いかと探すが急には見つからない。仕方ないから料理用ハサミを持って出る。ガリガリ切ろうとしたが無理。
特にダメモトでとかでもなく、一応試した程度の力の込めようで、両手で鍵の弱そうな部分をねじってみる。と、バキバキとかいって簡単に破壊できてしまう。・・・。
"あのチャリは盗れない、何故なら鍵が太くてやっかいそうだから"と思わせることがこの商品のコンセプトだったようだ。いや、様々な値段の鍵があるのだから、性能に優劣があって当然ということか。確かにこの鍵は店で最高のものではなかった。または鍵穴に鍵が詰まってねぎ切れた時のための保険を付けているいうことかもしれない。日本の耳栓が緊急時のためにか騒音遮断レヴェルを敢えて最高値に設定していないように(ただしフランスの耳栓は持てる技術を全て使ったかのごとくほとんど何も聞こえない)。想像は膨らむ。

2007年02月02日
つらつら、オルセーとか
野暮用で久しぶりのパリ滞在。日曜昼、人と食事をした後、オルセー美術館に向かう。今回は2回目で初回はまだフランスに来て間もない頃だった。確か無料の日に長蛇の列に並んだため一時間強しか見れなかった。今回も2時間弱しかなかったが、前見れなかった1階を中心にぶらぶらしてきた。挙げればキリがないけど少しだけ載せてみる。
美しすぎませんか。肖像画にこれほど見入ったのは初めてです。リムスキーコルサコフ家の作曲家でない誰かの嫁らしい。
ギュスターブ・モロー。あんまり知らなかったけどその日一番の衝撃だった。モロー美術館というのがあるようなので絶対行こっと。
自分の下宿が特別居心地良い訳では決してないが、私はどうも寝慣れない場所での睡眠が苦手だ。なので旅行先の美術館は大抵睡眠不足であることが多い。今回も最上階の超有名どこに辿り着く頃にはグデグデのだれだれだった。ゴッホの前の椅子で寝たりした。そして閉館時間の30分前くらいから追い出され始めた。
18時に叩き出されて、帰りの予約TGVは23時。日曜でどこも空いてないし、暇だしバカみたいに歩く。綺麗な街だ。「パリに住みたい」という言葉は全然ミーハーには聞こえない。気持ち分かるよ、中山美穂とかその他の人。
パリ北駅で携帯に入ってるサッカーとかしながら、時間つぶす。んでリールに帰る。また来れたら良いのだけど。


