コンラックのボヘミアンDiary

1976年から旅を続ける”ボヘミアン”コンラックの旅の軌跡と考え方を紹介するサイト

1970年代から1980年代にかけて海外を放浪していた方を探しています。私もその頃は20代でバリバリの旅行者でした。そんな方々と昔の旅行話で盛り上がりたいと思っています。
 バンコクの【7月22日ロータリー】近辺にあった楽宮旅社やジュライホテル。そして現在でも現役のスリ・クルン・ホテル等々・・・。そんな懐かしい場所で青春の日々を謳歌していた旅行者たち。ご連絡を待っています。
 またアジアだけでなく世界中にも、たくさんの旅行者たちに愛された宿があった。ロンドンのYTB、ニューヨークのアンド・アイン、南米サンパウロにはペンション荒木があった。そんな宿を探せばきりがない。
 あの頃現役だった旅行者たち・・・。すでに高齢になられていることでしょう。そんな方々の情報がだれにも知られずに埋もれてしまうのはもったいない。管理人コンラックはそんな方々の貴重な情報を集めたいと思っています。ぜひあなたの昔話を聞かせてください!! 

ヘウンデ新聞を読もう!! 勉強の進め方 日本語翻訳文をいきなり表示すると勉強にならないので、少し工夫をこらしてみました。 新聞に記載されている文章【オリジナル】をそのまま表示 管理人が初めて見る単語を抽出(少ないほど良いが・・・) 翻訳文【管理 ...

ヘウンデ新聞を読もう!! 勉強の進め方 日本語翻訳文をいきなり表示すると勉強にならないので、少し工夫をこらしてみました。 新聞に記載されている文章【オリジナル】をそのまま表示 管理人が初めて見る単語を抽出(少ないほど良いが・・・) 翻訳文【管理 ...

コンラックのボヘミアンdiary 이야기 14페이지 『ハングル(我々の言葉を盛る器)』 を紹介します。有名な世宗大王が創作した訓民正音   (くんみんせいおん)の物語です。そのストーリーを翻訳してみました   한글 (우리말을 담는 그릇 ) 『ハングル( ...

コンラックのボヘミアンdiary 猫でもわかる韓国語【初級編】Easy Korean 2 第2課 ヘウンデの多文化センターで韓国語を勉強しました。当時使っていた『Easy Korean 2』教本を参照して、皆さんと一緒に初級の韓国語を勉強します。なるべく面白く勉強出来るように工 ...

ページ ヘウンデ新聞を読もう!! 勉強の進め方 日本語翻訳文をいきなり表示すると勉強にならないので、少し工夫をこらしてみました。 新聞に記載されている文章【オリジナル】をそのまま表示 管理人が初めて見る単語を抽出(少ないほど良いが・・・) 翻訳文 ...

今は昔・・・・・・車両がボートのごとく進みたる光景はあからさまに信じがたあり天気         :晴れ潮回り          :中潮満潮時間  :12:05 / 23:54干潮時間  :05:47/ 17:50気温    :20℃ / 25℃湿度    :78 ...

コンラックのボヘミアンdiary 이야기 13페이지 『ハングル(我々の言葉を盛る器)』 を紹介します。有名な世宗大王が創作した訓民正音   (くんみんせいおん)の物語です。そのストーリーを翻訳してみました   한글 (우리말을 담는 그릇 ) 『ハングル( ...

今は昔・・・・・・ただにさえ押しのこはき韓国人なる、知らざる人を優先するはずもなし天気         :晴れ潮回り          :大潮満潮時間  :09:58 / 22:24干潮時間  :03:50/ 15:58気温    :19℃ / 26℃湿度     ...

ヘウンデ新聞を読もう!! 勉強の進め方 日本語翻訳文をいきなり表示すると勉強にならないので、少し工夫をこらしてみました。 新聞に記載されている文章【オリジナル】をそのまま表示 管理人が初めて見る単語を抽出(少ないほど良いが・・・) 翻訳文【管理 ...

↑このページのトップヘ