【悲報】ヴォルデモートさん、正式な発音が違ったことが判明wwwwwwww

    42
    コメント

    1:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:04:51.274ID:iNt5aurx0.net
    1

    (CNN) 英作家J・K・ローリングさんのベストセラー小説「ハリー・ポッター」シリーズに、「名前を言ってはいけないあの人」として登場する悪役の「ヴォルデモート卿」。
    ところがその発音が間違いだったことが分かり、ファンの間でちょっとした騒ぎになっている。

    発端は、あるファンがツイッターに投稿した一文だった。
    「J・K・ローリングによると、ヴォルデモート(Voldemort)の『t』は発音されない」。

    これに応じてローリングさん本人も、Voldemortの読み方は、「t」を発音しないフランス語読みが正しいと確認した。
    もっとも「そう発音しているのは間違いなく私1人だけ」とも。

    ただ、ハリー・ポッターのオーディオブックで朗読を手がけた俳優のジム・デールさんは、映画が公開されるまでは「ヴォルデモール」と発音していたという指摘もある。

    http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150911-35070407-cnn-int


    2:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:05:33.609ID:6ptLibqrd.net
    うわぁ、これ翻訳家やらかしたな


    5:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:06:29.717ID:Sc8VyCqq0.net
    ハリポタ翻訳版って結構クソ翻訳みたいな評価じゃなかったか


    13:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:08:09.878ID:/HZ8jSDIM.net
    >>5
    wikipediaのハリポタの頁の語訳の部分多すぎ



    10:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:07:27.586ID:lYI0MqTP0.net
    正式な発音=日本語の発音
    ではないお




    14:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします : 2015/09/11(金) 19:08:26.647 ID:K6DhBMIi0.net



    40:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:21:02.566ID:f11sERtO0.net
    >>14
    悲しそうに見える



    15:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:08:36.505ID:kg7hqvZp0.net
    モォレ様にお辞儀をするのだ!


    18:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:09:08.277ID:3wFZt4ZpM.net
    オム・リドル


    22:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:10:10.919ID:/uxnFEh+d.net
    >>18
    具だくさんオムレツみたいでおいしそう



    19:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:09:40.259ID:LochYrOD0.net
    流石にこれで翻訳者叩くのは無理がある
    同じ綴りでも英語フランス語ドイツ語ラテン語で音が変わる名前なんていくらでもあるし
    舞台がイギリスなら英語読みをカナ表記して当然



    20:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:09:53.965ID:9Ei/nFb9d.net
    うぉじぎを↑するのだ↓


    24:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:10:34.552ID:svBWoheM0.net
    ヴォルデモォー


    25:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:10:36.879ID:FEWRwZHw0.net
    ハマイオニーにならなくてよかったろ?


    26:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:11:21.023ID:dktk3QSq0.net
    日本語読みでヴォルデモートでいいんだよ


    28:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:11:32.825ID:3QdqyRQha.net
    ボルデーモン


    29:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:12:06.500ID:aY+zcSFA0.net
    じゃあお前らParisのことパリスって発音しろよ?


    30:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:12:06.721ID:UHTB/mHL0.net
    最初のHは声を出さないコピペ下さい!

    721 水先案名無い人 sage 2007/05/13(日) 02:08:14 ID:jppqSDxy0
    フランスでは最初のHは声を出さないらしい

    728 水先案名無い人 sage 2007/05/13(日) 02:28:56 ID:bm13aaks0
    >>721
    あたしはフランスに生まれないでよかった・・・orz
    相手も初めてだったせいか不思議には思われなかったみたいだけど、
    そうとう大きいらしい(///)

    743 水先案名無い人 sage 2007/05/13(日) 03:20:33 ID:jppqSDxy0
    >>728
    フランス語の話です


    32:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:13:38.651ID:yAGL4C280.net
    ヴォルデモォ


    34:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:14:53.939ID:6ptLibqrd.net
    >>32
    これイントネーションはオクトパスでいいのか?



    33:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:14:51.160ID:3+0gyuR10.net
    英語版のポケモンのサトシはアッシュやぞ

    英語:Ash Ketchum(アッシュ・ケッチャム)[5]
    フランス語:Sacha
    韓国語:ハン・ジウ(ハングル:한지우)
    中国語
    普通話:小智(拼音:xiāozhi、注音符号:ㄒㄧㄠㄓ)
    広東語(香港):小智(拼音:siu2 ji3)

    https://ja.wikipedia.org/wiki/サトシ_(アニメポケットモンスター)


    36:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:15:22.608ID:6ptLibqrd.net
    >>33
    オリジナルかよかっけーな



    35:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:15:05.442ID:b9zAbpbhd.net
    ヴォルデモォがお辞儀してるAA下さい!
    35


    38:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:20:10.820ID:44EBLJbw0.net
    名前の翻訳は仕方ないわ


    42:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:23:38.775ID:MPZESwdu0.net
    吹き替えなしでもヴォルデモートって言ってないっけ?


    43:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:26:17.222ID:ubd6f0450.net
    フランス語で"mort"って「死」なのか

    「ヴォルデモート」の語源は、フランス語で「死の飛翔」または「死の窃盗」 (vol de mort) 。
    また作者は、インタビューで彼に言及した際、フランス語風に「ヴォルドゥモール」と発音している。

    https://ja.wikipedia.org/wiki/ヴォルデモート


    44:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:27:10.773ID:3QdqyRQha.net
    別に日本だけに言ってるわけじゃないんじゃね
    涼宮ハルヒを涼宮ファルフィーって呼んでたようなもん



    45:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします: 2015/09/11(金) 19:28:22.942ID:oKCTcrA50.net
    どうせ本名じゃないんだしいいだろ




    「学校が死ぬほどつらい子は図書館へいらっしゃい」 鎌倉市図書館のメッセージに称賛の声

    ジブリの隠れた名作「On Your Mark」知ってる?

    【画像】すずめ、可愛い!w

    【画像あり】渋谷の東急ハンズで抜け出せなくて困っている



    キニ速の全記事一覧

    この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

    人気記事ランキング

      おすすめサイト最新記事一覧

      コメント

      1.ネオ日本軍2015年09月11日 20:04  ▽このコメントに返信

      本当にどうでもいい!!!

      2.気になる名無しさん2015年09月11日 20:07  ▽このコメントに返信

      だって「トム・マールヴォロ・リドル」が考えた自分の名前をもじって作った最強に強い闇の帝王の名前だからな・・・
      周りがモートモートいってたら引っ込みつかなくなったんだろ

      3.気になる名無しさん2015年09月11日 20:11  ▽このコメントに返信

      佐野研二郎 「ラブライバー殺せ」

      4.気になる名無しさん2015年09月11日 20:12  ▽このコメントに返信

      涼宮ファルフィーw

      5.気になる名無しさん2015年09月11日 20:13  ▽このコメントに返信

      まあ昔からフランス語を基にしたって言ってしな

      6.気になる名無しさん2015年09月11日 20:14  ▽このコメントに返信

      武蔵丸「イグ〜イグ〜」

      7.気になる名無しさん2015年09月11日 20:18  ▽このコメントに返信

      武蔵丸「イグ~イグ~」

      8.気になる名無しさん2015年09月11日 20:25  ▽このコメントに返信

      おじぎaaでわろた

      9.気になる加藤鷹さん2015年09月11日 20:36  ▽このコメントに返信

      加藤鷹「あぁ~… いいよぉ… ヴォルドゥモーr… あぁ~… いい///」

      10.気になる名無しさん2015年09月11日 20:41  ▽このコメントに返信

      映画のシリアスなシーンでそこだけ「ヴォルドゥモォア」とかフランス語発音されたら笑うわ

      11.気になる名無しさん2015年09月11日 20:42  ▽このコメントに返信

      JKローリングは「おじぎをするのだ!」が
      一体どんなニュアンスなのか知ってるのかな

      12.気になる名無しさん2015年09月11日 20:49  ▽このコメントに返信

      ※1
      吹いたw俺もわりとどうでもいい!!

      13.気になる名無しさん2015年09月11日 20:51  ▽このコメントに返信

      カタカナになった時点で日本語

      14.気になる名無しさん2015年09月11日 20:53  ▽このコメントに返信

      いやこれ翻訳者の問題じゃないから。イギリスに住んでるけどフランス風の発音なんて誰もしない。誰を責めるというなら今さらそんな設定を出してきたローリングを責めるるんだな。

      15.気になる名無しさん2015年09月11日 20:56  ▽このコメントに返信

      今更かよw

      16.気になる名無しさん2015年09月11日 20:59  ▽このコメントに返信

      フランス語のdeはデじゃなくてドゥだからもう何がなんだか

      17.気になる名無しさん2015年09月11日 21:05  ▽このコメントに返信

      語源がフランス語だから作者がフランス風発音にこだわってるだけで、普通に考えたら英語圏で本名もじってつけた名前は英語が妥当

      18.気になる名無しさん2015年09月11日 21:07  ▽このコメントに返信

      翻訳がーとか言ってるのはどういうこと?
      記事全部読めよ

      19.気になる名無しさん2015年09月11日 21:13  ▽このコメントに返信

      名前を言ったことにはならない
      ノーカンだね

      20.気になる名無しさん2015年09月11日 21:16  ▽このコメントに返信

      じゃあモーもおかしい。モール、しかもルは喉に引っかけたようなフに近い音になる。

      21.気になる名無しさん2015年09月11日 21:17  ▽このコメントに返信

      スィーノミィヤ・ファルフィー!

      22.気になる名無しさん2015年09月11日 21:20  ▽このコメントに返信

      ネドベドでもネドヴィエッドでもどっちでもいいだろ

      23.気になる名無しさん2015年09月11日 21:25  ▽このコメントに返信

      米14ハリポタ日本語版翻訳者は歴史に残るレベルのアレだからネタにされるのはしゃーない

      24.気になる名無しさん2015年09月11日 21:34  ▽このコメントに返信

      それはアレやろ大正義アメリカ様の言う事が全てなんやから
      フランス語読みなんて許されへんで

      25.気になる名無しさん2015年09月11日 21:34  ▽このコメントに返信

      この感じからすると、他のカタカナは発音通りだとでも思ってるのかな?
      みんなカタカナ表記した時点で英語じゃなくなるのにな。

      26.気になる名無しさん2015年09月11日 21:39  ▽このコメントに返信

      マイケルミシェルミッチェルミカエル

      27.気になる名無しさん2015年09月11日 22:00  ▽このコメントに返信

      日本に限らず、アメリカもイギリスも世界中がヴォルデモートって勘違いしてたって話じゃないの?
      俺が何か読み落としてるならすまん

      28.気になる名無しさん2015年09月11日 22:16  ▽このコメントに返信

      確かにトムリドルが本名だしどうでもいいな

      29.気になる名無しさん2015年09月11日 22:52  ▽このコメントに返信

      翻訳家がどうのって言ってるやつはアスペだな(確信)

      30.気になる名無しさん2015年09月11日 23:38  ▽このコメントに返信

      よっしゃ!ヴォルデモートって連呼しても死喰い人さんは来ないんだな!!

      31.気になる名無しさん2015年09月11日 23:42  ▽このコメントに返信

      正しく名前を呼んでもらえないあの人

      32.気になる名無しさん2015年09月12日 00:38  ▽このコメントに返信

      英語の翻訳ですし

      33.気になる名無しさん2015年09月12日 00:50  ▽このコメントに返信

      ハリウッド化で映画内での発音がおかしいって話だろ
      なんで日本の翻訳の話が出てくる?

      34.気になる名無しさん2015年09月12日 01:05  ▽このコメントに返信

      翻訳家がどうこう言ってるやつのせいで不快になった。なんで誰か一人の標的を無理に作りあげて叩こうとするんだろう。
      罪を憎んで人を憎まずって言葉を知らないんだろう。
      そもそもそんな発言をまとめる事がおかしい。

      35.気になる名無しさん2015年09月12日 01:08  ▽このコメントに返信

      唇がめくれあがりますな

      36.気になる名無しさん2015年09月12日 01:51  ▽このコメントに返信

      ユリウス・カエサルとジュリアス・シーザーみたいなもんだよね
      どっちでもいいじゃん

      ところで江原正士さんはかっこいいよね

      37.気になる名無しさん2015年09月12日 01:57  ▽このコメントに返信

      おーい、批判すべきは翻訳家じゃなく今更どうでもいい事を打ち明けたハリポタ作者だぞー。

      38.気になる名無しさん2015年09月12日 03:19  ▽このコメントに返信

      名前呼んじゃうと不吉だからあえて同じようで違う呼び方してたんだろ(テキトー)

      39.気になる名無しさん2015年09月12日 04:34  ▽このコメントに返信

      俺も翻訳家批判のコメントを載せたことに不快感

      40.気になる名無しさん2015年09月12日 05:27  ▽このコメントに返信

      (こいつらなっちゃんの事知らないんだな……)
      もしくは信者かな?

      41.気になる名無しさん2015年09月12日 08:27  ▽このコメントに返信

      翻訳家キャラの名前すら安定してなかったような
      フェービアンだったりファビアンだったり

      42.気になる名無しさん2015年09月12日 14:19  ▽このコメントに返信

      正式発音版でもう一度吹き替えて劇場上映とDVD売れるね

      キニ速の全記事一覧

      週間ページランキング

      記事検索
      カテゴリ別アーカイブ
      月別アーカイブ
      はてなブックマーク
      3日間集計逆アクセス
      Copyright (C) 2011 キニ速 -気になる速報-. All rights reserved. ブログパーツ