2010年09月30日

ニュースで学ぶ韓国語長文読解(4)

今回は、キム・ジョンウンの要職への就任が、日本のマスコミでどのように伝えられているかを報じる記事だ。


日언론 “김정은 黨요직 입성…후계자로 결정”
日本のマスコミ「キム・ジョンウン、党要職に入城…後継者に決定」



일본 언론은 북한 노동당 대표자회에서 김정일 국방위원장의 3남인 김정은이 중앙군사위원회 부위원장과 당중앙위원회 위원에 선출됨으로써 김 국방위원장의 후계자로 공식 결정됐다고 전했다.
日本のマスコミは、北朝鮮労働党代表者会議で、金正日国防委員長の三男のキム・ジョンウンが、中央軍事委員会副委員長と党中央委員会の委員に選出されることで金総書記の後継者として正式決定されたと伝えた。

・언론(言論):要するに、マスコミ
・북한(北韓):北朝鮮の韓国での呼び方
・ㅁ으로써:〜ことにより

NHK방송은 29일 아침 김정은의 북한 노동당 중앙군사위원회 부위원장과 당중앙위원회 위원 선임을 톱 뉴스로 올려 김 국방위원장의 후계자가 공식적으로 결정됐다고 보도했다.
NHK放送は29日朝、キム・ジョンウンの北朝鮮労働党中央軍事委員会副委員長と党中央委員会委員選任をトップニュースでとりあげて、金総書記の後継者が正式に決定されたと報道した。

・톱 뉴스로 올려 :直訳すると、「トップニュースに上げて」


이 방송은 당중앙군사위원회는 당내에서 군을 지도하는 요직으로 김 국방위원장에 의해 대장으로 임명된 김정은이 신설된 부위원장에 발탁됐다면서 30년전 김 국방위원장이 고(故) 김일성 주석의 후계자로 처음 등장했을 때도 당중앙위원회 위원으로 선출된 바 있다고 전했다.
この放送は、党中央軍事委員会は、党内で軍を指導する要職に、金総書記によって大将に任命されたキム・ジョンウンが、新設された副委員長に抜擢されたとして、30年前、金総書記が故金日成主席の後継者として初めて登場した時も、党中央委員会委員に選出されたことがあると伝えた。

・この部分は、「党中央軍事委員会は」という主語が、どこにかかっているのかよくわかりません。



교도통신은 김정은이 조선 노동당 지도부에 입성함으로써 후계자로 사실상 결정됐으며 지금까지 수면하에서 진행되던 후계체제 구축이 표면화, 공식화, 본격화하기 시작했다고 전했다.
共同通信は、キム・ジョンウンが、朝鮮労働党の指導部に入城することで、後継者に事実上決定され、今まで水面下で進められていた後継体制の構築が表面化、公式化、本格化し始めたと伝えた。


이 통신은 그러나 후계자로 결정됐다고 해서 당장 권력을 승계하는 것은 아니다면서 부친인 김 국방위원장을 보좌하면서 당에서의 실무 경험을 쌓아 후계자로서 지위와 기반을 공고히 할 것을 보인다고 내다봤다.
共同通信は、しかし、後継者に決定したと言っても、すぐ権力を承継するものではなく、父親の金総書記を補佐しながら、党の実務経験を積んで後継者としての地位と基盤を強固にすると見られる、と予測した。

・당장(当場):すぐに、直ちに
・공고히:強固に
・내다보다:見通す、予想する

통신은 김정은이 북한 국민 앞에 언제 어떤 방식과 모습으로 나타날지가 관심의 초점이 되고 있다고 보도했다.
共同通信は、キム・ジョンウンが、北朝鮮国民の前に、いつ、どのように姿で現われるのかが関心の焦点となっていると報道した。


통신은 또 북한은 2012년에 '강성대국'의 문을 열어젖힌다는 목표를 내세우고 있다고 지적하고 목표달성을 향해 외교면이나 경제면에서 어떤 성과를 올릴 수 있느냐가 김정은을 중심으로 진행되는 후계체제의 수완을 엿볼 수 있는 시금석이 될 수 있다고 전했다.
共同通信はまた、北朝鮮は2012年に『強盛大国』の門を開くという目標を掲げていると指摘し、目標達成に向け、外交面や経済面でどのような成果を上げることができるのかが、キム・ジョンウンを中心に進められる後継体制の手腕をうかがう試金石になる、と伝えた。

・내세우다:掲げる
・올리다:(この場合、成果を)上げる
・엿보다:うかがう、のぞく

아사히신문도 온라인판에서 김정은이 27일 북한 인민군 대장에 임명되면서 북한 매체에 처음으로 공식 등장한데 이어 당의 요직에 취임함으로써 김 국방위원장의 후계자로 결정됐다고 보도했다.
朝日新聞も、オンライン版で、キム・ジョンウンが27日、北朝鮮人民軍の大将に任命され、北朝鮮のメディアに初めて公式に登場したのに続き、党の要職に就任することで、金総書記の後継者に決定されたと報道した。

・이어:引き続き


마이니치신문 역시 온라인판에서 20대의 김정은이 당중앙위원과 중앙군사위원회 부위원장에 선출되면서 당 지도부에 입성했다면서 북한에 본격적인 3대 세습이라는 이례적인 통치체제가 실현된 것이라고 전했다.
毎日新聞も、オンライン版で、20代のキム・ジョンウンが党中央委員と中央軍事委員会副委員長に選出され、党指導部入りしたとしながら、北朝鮮で、本格的な3代世襲という異例の統治体制が実現した、と伝えた。





>> ハングル検定「聞き取り」対策してますか?

koreanfood at 21:20│Comments(0)TrackBack(0)ハングル検定準2級を受験する | 韓国語長文読解

トラックバックURL

コメントする

名前
URL
 
  絵文字