20111031151811












文字化け修正用のテキストファイルがフォント/翻訳とセットで HARO さんから公開されたようなので少し更新 
prxfontpatch が更新されているようなので追記 20111120
-------------------------------------------------------------------------------------------------
PRO B10 fix1 又は PRO NIGHTLY BUILD Revision : c2f2580404a4 以降を導入されている方向けのフォントと翻訳ファイルの導入方法です、それ以下のバージョンでの適応方法は要らないと思うので省きます、最新の PRO B10fix1 を使用することを推奨するものではありませんが個人的にはそれが良いと思います
追記 11/11
かんたんオートインストーラー 翻訳へるぱー.exe が追加されたようです
rec_j(へるぱ.exe追加)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2011/11/10 更新
HARO さん方で PRO フォントファイル&翻訳ファイル設定時の文字化け修正用のファイルがセットで公開されています、別途 PATCH などは要らないので気になる方は導入推奨です
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2011/10/28 更新
HARO さん方で PATCH の更新があったようで新しい PEX FONTPATCH の使用により PRO 側の更新にも対応出来るようになっています
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10/14
ナイトリーの更新で外部翻訳ファイルに対応したわけだけどカナ、ひらがな表示にするには別途 PATCH 又はフォントファイル が必要です、それと prx ファイルを flash0 から書き換えていたのだけどそれもプラグインからの適応が可能になっています
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【必要な事】
LCFW PRO 導入
冒頭に書きましたけど最新の PRO-B10fix1 あるいは現状公開されている PRO NIGHTLY BUILD を予め導入しておいて下さい
6xx PRO-B10.fix1.rar
OFFICIAL PRO NIGHTLY
導入方法は同じなので OFFICIAL PRO NIGHTLY by Team PRO などを参考にして下さい
フォントファイル及び翻訳ファイルの入手
HARO さんのとこで掲載されている方法で入手して下さい
PSP 本体のブラウザから入手する場合
ダウンロードした時点で MS の適所に入れてくれるので配置等の変更はありません
(゚∀゚)#HARO'S HP#(゚∀゚)
URL =  http://unzu127xp.pa.land.to/data/howtopsp.html
frmbuf002












【CP932_KANA.pf 】又は 【CP932_HIRA.pf】がseplugins / fonts フォルダの中に入ります、両方入れて使い分ける事も可能です、翻訳ファイルも同じくダウンロードして入れて下さい
--------------------------------------------
PC のブラウザから入手する場合
M33リカバリー半角かなふぁいる
フォントファイル 2011/11/10 更新
rec_j / PROCFW用 / CP932_HIRA.pf , CP932_KANA.pf
フォントファイル = Wiz3FONT by  dotcrossdot = 使い方は同じです、そのまま入れて下さい、但しこちらを使う場合は font_recovery.txt の中のパスをフォント名に変える必要があるようです
ファイル配置場所
ms0[ef0]:/seplugins/fonts/CP932_HIRA.pf , CP932_KANA.pf
翻訳ファイル
rec_j / PROCFW用 / recovery_jp.txt , satelite_jp.txt
ファイル配置場所
ms0[ef0]:/seplugins/ recovery_jp.txt , satelite_jp.txt
文字化け修正用ファイル font_recovery.txt
rec_j / PROCFW用 / カタカナ PSP[Go] or ひらがな PSP[Go]/ font_recovery.txt
 ↑ 機種とひらがな、カタカナ の何方かを選択して入れて下さい
ファイル配置場所
ms0[ef0]:/seplugins/ font_recovery.txt
全てのファイルをフルオートでインストールしてくれる 翻訳へるぱー.exe が追加されています
111
使い方は簡単です
CFW/LCFW のバージョンを選択後フォントファイルにチェックを入れてドライブを自動でも手動でも良いのでチェックを入れたあと【いんすとーる】をクリックして下さい
フォルダ構成が間違っていなければ指定の場所に入っている筈です









-----------------------------------
以上で完了です、後は再起動をかけると自動で vsh メニュー及び recovery メニューの言語とフォントが本体設定の言語表示と連動して変更されていると思います、変更されていない場合はrecoveryメニューから言語表示を  japanese に設定後フォントを先に入れておいた名前の物に変更して下さい
*************************************************************************************
専用の PATCH を使ってのフォント変更と翻訳ファイル読み込み先変更方法
sasdafda2011/11/20
同梱してる以外のふぉんとを選べるようにした
M33リカバリー半角かなふぁいる にも対応されたようです
別途要したフォントファイルにも対応されたようです、がフォントファイルを見つけるのが面倒なような気も、自作も簡単ではないので何方でも良いかもです
prx,れcj
2011/10/28
HARO さん側の PATCH の更新により 自BUILD を必要としない FONT の 変更が可能になっています、翻訳ファイルの読み込み先の変更も可能になっているので使い分けて下さい
勿論 自BUILD した PRX ファイルにも対応出来るので PRO 側の更新による FONT変更にも対応可能です
PRXぱっちゃー10/28 (REMENBER M33,NO MEMORYSTICK TANSLATION)
PRX FONT PATCH を利用して翻訳ファイルの読み込み先を変更した場合は f0:/ になります
再起動後勝手に日本語に設定されていると思いますが、そうでない場合はリカバリーメニューから設定して下さい
尚、 自BUILD してカラーなどを変更する場合は ↓ を参考にして試してみて下さい
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
試したい方は PRO recovery & satelite menu Japanese patch などを参考に PATCH 済のsatelite & recovery 両方でも良いし好きな方の prx ファイルを用意して下さい、自ビルドしてフォント変更と翻訳ファイルの読み込み先を変更した場合、 MS を抜いた状態でも翻訳等の変動はありません
-----------------------------------------------------------------------
カラー変更方法
ソースコードからテキストカラーや VSH メニューのカラーの変更は可能です、ME / LME のような感じにする場合ですけど
recovery menu のライン表示やテキストカラーは gui.c から変更できます
eeee





satellite menu の各カラーは menu.c から可能です
nnnnn





Quick Color Table
0xFFFFFFFF = 0x の次の FF が色の濃さ(透明度)、次の FFFFFF がカラーになる訳だけどカラーのコードはRGB になっているので BGR に変更する必要があります、赤色のコードが FF0000 だとすると ソースコードに書き込むカラーコードは 0000FF になる訳です、黄色なら 00FFFF 頭とケツの 2 桁のコードを入れ替えるということです
又 最初から0x の後のコードが 6 桁しかない場所は濃さが固定されているか別途それだけの設定があるかと言うことです、c0 となっている所がありますけど、これが通常の VSH メニューのバックカラーの透明度になるので判断できると思います、カラー以外にも色々変更できるので試してみて下さい
----------------------------------------------------------------------------------------------
カナ  <-->  ひらがな 変換 
PATCH 済の prx ファイルはカナだと思うのでひらがなにしたい場合は PRX FONT PATCH を利用して更に PATCH を当てて下さい、翻訳ファイルが半角カナ文字でもひらがなとして読み込んで表示してくれるので翻訳テキストの再翻訳は必要ありません、再度逆変換することも勿論可能です
※この作業は B10 以降は必要なくなっています、フォントファイルをリカバリーメニューから変更するだけで替えることが可能になっています
*************************************************************************
プラグインからの PRX ファイル適応方法
自信がある方は直接 f0:/vsh/module/ に入れちゃっても良いのだけどリスクを伴わない方法がベストなのでプラグインからの適応を薦めます
必要なプラグイン ZeroVSH Patcher を導入することで先に用意した prx ファイルの適応が可能になります、翻訳ファイルの読み込み先は同じなので変更する必要はありません
本体設定のそれと連動していることは勿論任意での変更も可能です、リカバリーメニューの設定から言語をAUTOにしておくだけで再起動後勝手に変更されています、他の国の言語翻訳ファイルを別途用意することで多国語に対応することも可能です、必要ないとは思うけど
2011101933347












--------------------------------------------------
この方法は言語変更がメニュー上から出来ない ME / LME にも適応可能です、PRO と ME/ LME を両方入れている方でも ZeroVSH Patcher が適応する prx を選んでくれるので問題はありません
※ PRX FONT PATCH の仕様変更により ↑ の作業が異なっています、翻訳ファイル読み込み先変更の PATCH を当てた場合は翻訳ファイルを Flash0 のルートに配置して下さい
f0: / ja_vshmenu.txt  ,  ja_recovery.txt
201110167272













**************************************************************************************************
必要なソフトやファイル関係など全ては HARO さんのサイト を参考にさせて頂いたものです。