MEG-CDホームページ/尾崎紀世彦

ミュージックグリッドさんから以下のようなご投稿をいただきました。

『ミュージックグリッドです。
管理人のkumikoさまはじめ尾崎紀世彦さんのファンの皆様に、いつも大変お世話になっております。
ありがとうございます。

今回発売するシングル2タイトルをMEG-CDホームページに掲載いたしました。
試聴もできますので、是非御覧ください。
http://meg-cd.jp/user_data/artist.php?artist_id=184&s=

あと、
FX-8017「また逢う日まで/尾崎紀世彦セカンド・アルバム」の復刻も計画しております。
決まりましたらまたお知らせしますね。』



早速MEG-CDホームページさんを拝見&試聴してきました。
「My Better Life/ Only Yesterday」と「明日への扉/ブルー・スカイ・イン・マイ・ハート」が掲載されていました。ドキドキ全体ですごいCDコレクションとなりましたね。

「また逢う日まで/尾崎紀世彦セカンド・アルバム」の復刻も御計画いただき大変うれしいです。
生まれて初めて購入したレコードで、当時すり切れるほど毎日聴いていました。
一番思い出深いアルバムです。

(関連記事) 復刻発売「My Better Life/ Only Yesterday」 「明日への扉/ブルー・スカイ・イン・マイ・ハート」


中国語カバー/尾崎紀世彦

harumiさんから談話室にYou Tube情報をいただきましたので転載します。

◎また逢う日まで
 甄妮「多変的風雨」(北京語)
 欧陽菲菲「五月情意」(北京語)
 
◎さよならをもう一度
 姚蘇蓉「等你来相見」(北京語)
 甄妮「這不是天意」(広東語)
 甄妮「歸舟」(北京語)  動画はみつけられず。
 桜花「偷偷愛上你」(北京語)  「さよなら」は日本語のまま。
 劉文正「懐念」(北京語)
 
◎愛する人はひとり
 桜花「幾度春花秋月」(後半は日本語)
 

(関連記事) 五月情意/歐陽菲菲&尾崎紀世彦  北京語版 「また逢う日まで」  「別れの夜明け」/テレサ・テン


「別れの夜明け」/テレサ・テン

Motchyさんから談話室に6月に情報をいただきました。記事にするのが遅くなってしまいすみません。

別れの夜明けテレサ・テンが何と「別れの夜明け」を中国語でカバーしていました。
「愛的播種(Sowing the Seeds of Love)」という曲名です。
タイトルからすると愛を育てるような内容の歌詞でしょうか。
原曲のような別れの歌ではないかもしれませんが、中国語歌詞の意味を知りたいです。特に台詞のパートとか。
どなたか通訳してくださ〜い。

この曲を歌った時にテレサ・テンは20才だったそうです。
彼女は1953年生まれですから1973年頃の音源ということになります。
とてもいい曲なので選曲さすが!と思いました。

(追記) harumiさんが和訳を教えてくださいました。以下の通りです。

(歌詞前略)
多溫柔多美麗多甜蜜 希望你 能和我在一起
把幸福播種在泥土裡 希望你 能和我在一起
為理想去創造新天地

(台詞)
希望你 能和我在一起
為理想去創造新天地

(歌詞全体の訳)
あなたを知って 生きていて初めて喜びがある
あなたがいなくなったら すべてが空しい 
誰が教えてくれたのか 
あなたに逢ってあなたを愛することを
優しく美しく甘く 
あなたと一緒にいられたら 
幸せの種を土に埋ずめて 
あなたと一緒にいられたら
理想のために新しい世界を創るのよ

(台詞)
あなたと一緒にいられたら
理想のために新しい世界を創るのよ


(関連記事) 「別れの夜明け」のイタリア語台詞) 五月情意/歐陽菲菲&尾崎紀世彦  北京語版 「また逢う日まで」  中国語カバー


最新コメント
尾崎紀世彦 著
マガジンハウス出版
尾崎紀世彦著 ベーコン野外術

 尾崎紀世彦ザ・プレミアムベスト

 尾崎紀世彦
        
 CD「尾崎紀世彦の世界」
     ブログ記事1 
CD化されていない曲
リクエストしましょう!
研究室の記事検索
月別の記事
カテゴリー
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

デーヤンさんのイラスト 画像をクリックすると大きくなります。 (美術室への入り口です。)

デーヤンさんのイラスト/尾崎紀世彦


-天気予報コム-

   東京アメッシュ
QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ