2012年11月13日
お知らせ
新しいブログをアレしました
http://blog.livedoor.jp/kaibunblues/
http://blog.livedoor.jp/kaibunblues/
2012年07月15日
回文ブルースTwitter
回文ブルースTwitterをヨロシクしろよ!(よろしくしろよ)
http://twitter.com/KaibunBlues
http://twitter.com/KaibunBlues
2012年05月14日
2012年05月06日
ピラニアンナイトが始まってしまう
・ヤスいなせだぜナイスや!
評:美味しい料理を提供してくれるヤスお兄ちゃんに感謝!
・良いよ!ミキオ!君、良いよ!!
評:店主のミキオ!君、良いよ!!
・夜、意気がる悪ガキいるよ!
評:ピラニアンナイトの会場である坊千良は、宮古の方言で悪ガキという意味だそうです。意気がる悪ガキが集まる愉快なお店です!
評:美味しい料理を提供してくれるヤスお兄ちゃんに感謝!
・良いよ!ミキオ!君、良いよ!!
評:店主のミキオ!君、良いよ!!
・夜、意気がる悪ガキいるよ!
評:ピラニアンナイトの会場である坊千良は、宮古の方言で悪ガキという意味だそうです。意気がる悪ガキが集まる愉快なお店です!
ピラニアンナイトはじまるよ
でもまだ回文できてないよ
・サンバ野蛮さ
評:サンバのリズムで今夜は野蛮に盛り上がろうぜ!
・サンバ野蛮さ
評:サンバのリズムで今夜は野蛮に盛り上がろうぜ!
ピラニアンナイト用回文備忘録!
ベガルタvsエスパルスが雨中なう!なのでピラニアンナイト用の回文考えるよ!
・快感!サンバで晩餐会か!
評:サンバのリズムに合わせた回文を聴きながらピラニア晩餐会か!
・快感!サンバで晩餐会か!
評:サンバのリズムに合わせた回文を聴きながらピラニア晩餐会か!
ピラニアンナイト用回文備忘録
・BBQでQBB
評:シュラスコとチーズがよく合う…強引…
・さきいかあるよ、夜、赤い木さ!
評:ブラジルはポルトガル語で赤い木という意味なんですって。
・パンデイロ!エロい電波!
評:パンデイロゆうのはブラジルの打楽器です。
・シキシキがキシキシ
評:これもブラジルの楽器
・カカオとオカカ
評:ブラジルにカカオはあるけどオカカはないだろな
・トマト
評:トマトはブラジル料理でもよく使われるようです
・サッ!ヤシからカシャッサ!
評:ブラジルの酒と言えばカシャッサ!まあ、原料はヤシの実じゃなくてサトウキビなんですけどね。
・どうなろうと勝とう!ロナウド!
評:全盛期のロナウドは凄かった!オーバー30にとってロナウドと言ったらクリスチアーノじゃなくて大五郎ですよね?
評:シュラスコとチーズがよく合う…強引…
・さきいかあるよ、夜、赤い木さ!
評:ブラジルはポルトガル語で赤い木という意味なんですって。
・パンデイロ!エロい電波!
評:パンデイロゆうのはブラジルの打楽器です。
・シキシキがキシキシ
評:これもブラジルの楽器
・カカオとオカカ
評:ブラジルにカカオはあるけどオカカはないだろな
・トマト
評:トマトはブラジル料理でもよく使われるようです
・サッ!ヤシからカシャッサ!
評:ブラジルの酒と言えばカシャッサ!まあ、原料はヤシの実じゃなくてサトウキビなんですけどね。
・どうなろうと勝とう!ロナウド!
評:全盛期のロナウドは凄かった!オーバー30にとってロナウドと言ったらクリスチアーノじゃなくて大五郎ですよね?
回文ブルースTwitter
http://twitter.com/KaibunBlues
いまさらTwitterはじめるとか…
このlivedoorブログは閲覧者数が少ないので、回文の備忘録として使おうかなと。
いまさらTwitterはじめるとか…
このlivedoorブログは閲覧者数が少ないので、回文の備忘録として使おうかなと。
2012年05月05日
ピラニアンナイト
明日は、ピラニアを食すイベント、その名もピラニアンナイトにて少し歌います。
・熱帯配達ね
評:熱帯地方から取り寄せたピラニアを食す!
・アマゾン?なんぞまあ…
評:無理矢理です
・関西弁な南米さんか
評:オブリガードでんがな。無理矢理です。
・ボン!ナンボ?
評:ポルトガル語で美味い!ってのを「ゴストーゾ」とか「ボン」と言うらしいです。「ボン!ナンボ?」は、「美味い!で、いくら?」と言った意味でしょうか。関西弁な南米さんか!
いや〜明日までにピラニアに因んだ回文をもっと考えねば!
ちなみに今更Twitterをはじめました。KaibunBluesというアカウントで回文を垂れ流しています。
・熱帯配達ね
評:熱帯地方から取り寄せたピラニアを食す!
・アマゾン?なんぞまあ…
評:無理矢理です
・関西弁な南米さんか
評:オブリガードでんがな。無理矢理です。
・ボン!ナンボ?
評:ポルトガル語で美味い!ってのを「ゴストーゾ」とか「ボン」と言うらしいです。「ボン!ナンボ?」は、「美味い!で、いくら?」と言った意味でしょうか。関西弁な南米さんか!
いや〜明日までにピラニアに因んだ回文をもっと考えねば!
ちなみに今更Twitterをはじめました。KaibunBluesというアカウントで回文を垂れ流しています。