長かった冬も終わり、東京では桜とともに春が近づいていますね^^
今回は"자체발광 오피스 (自己発光オフィス)"のサイト内記事から流行語を紹介します。
今回は"자체발광 오피스 (自己発光オフィス)"のサイト内記事から流行語を紹介します。
<자체발광 오피스> '애드리브 끝판왕' 이동휘-오대환에 폭소만발
시청자의 호평과 입소문에 힘입어 꾸준히 시청률이 상승하고 있는
MBC <자체발광 오피스>는 깨알 재미가 녹아있는 장면들로 많은 사랑을 받고 있다.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
(日本語訳)
<自己発光オフィス>"アドリブの帝王" イ・ドンフィ、オ・デファンに爆笑連発
視聴者の好評と口コミのおかげで視聴率が上昇中の
MBS<自己発光オフィス>は、面白ネタが盛り込まれたシーンで多くの関心を集めている。
引用: http://enews.imbc.com/Tpl/View/202046?progcode=1003467100000100000&category=011000000
ここで出てくる"...끝판왕"や"깨알..."は最近若者の間で使われる流行語です。
[끝판왕 (-王)]
クッパンワン。
クッパンワン。
끝판 (終局)+왕 (王)で最高・最上級のものを表す新語。
"야식의 끝판왕 xx (最高の夜食xx)"のように商品名や人名の前について使われることが多く、
自然な日本語訳としては"最高の..."、"...の帝王"になります。
"야식의 끝판왕 xx (最高の夜食xx)"のように商品名や人名の前について使われることが多く、
自然な日本語訳としては"最高の..."、"...の帝王"になります。
類義語として"종결자 (終決者)"もよく使われますが、
漢字語なので昔からある表現のように見えますが、こちらも流行語のようです。
漢字語なので昔からある表現のように見えますが、こちらも流行語のようです。
[깨알]
ケアル。
ケアル。
直訳は"ゴマ粒"で、小さくてもインパクトがあることやもののことを指します。
"깨알 유머 (面白小ネタ)"、"깨알 기능 (便利機能)"のように、
ちょっとした面白いことや機能に対してよく使われる表現です。
使用例: "은박지 사용 깨알팁 8가지 (アルミホイルの便利な使い方8通り)"
引用: http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=001&aid=0007690367
"깨알 유머 (面白小ネタ)"、"깨알 기능 (便利機能)"のように、
ちょっとした面白いことや機能に対してよく使われる表現です。
使用例: "은박지 사용 깨알팁 8가지 (アルミホイルの便利な使い方8通り)"
引用: http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=001&aid=0007690367
ここで"깨알팁"という表現が出てきましたが、
깨알とあわせてよく使われるので覚えておきたいのが"팁 (Tip)"です。
日本語で最近よく見かける類似表現としては"ライフハック"に相当し、
使われ方としては"꿀팁"をよく見かけます。
[꿀팁]
クルティプ。
クルティプ。
非常に役立つヒント、アイディア。
꿀は元々蜂蜜の意味ですが、꿀팁の場合は
"とてもよいもの"の意味のスラングとして使われています。
蜂蜜の意味以外で"꿀"が入る表現は色々ありますが、
料理に対し"最高に上手い"の意味で"꿀맛 (蜜の味)"という表現も頻繁に使われます。
日本語では"人の不幸は蜜の味"のようにあまりよくない意味で比喩的に
使われることもありますが、韓国語ではネガティブな意味合いはあまりないようです。
余談ですが、自己発光オフィスで出てくるイ・ドンフィは
"응답하라1988 (応答せよ1988)"でも高校生도룡뇽役として
コミカルな演技を見せていたので、今回のドラマも応答せよと似た役柄でピッタリ。
(もしかするとまじめな役柄も似合うのかも...不細工じゃないのに何故か三枚目っぽい...笑)
ドラマでは主役の契約社員3人組で"은장도 (ウンジャンド、3人の苗字の頭文字)"として
トリオを組んでいますが、イ・ドンフィの깨알 재미にも期待してドラマを観たいと思います!
----------------------------------------------------------------------------------
このブログで紹介した表現は以下↓の単語帳にまとめています。
無料でアクセス可能なので勉強にお役立てください!
韓国語単語帳
韓国語ランキング
"とてもよいもの"の意味のスラングとして使われています。
蜂蜜の意味以外で"꿀"が入る表現は色々ありますが、
料理に対し"最高に上手い"の意味で"꿀맛 (蜜の味)"という表現も頻繁に使われます。
日本語では"人の不幸は蜜の味"のようにあまりよくない意味で比喩的に
使われることもありますが、韓国語ではネガティブな意味合いはあまりないようです。
余談ですが、自己発光オフィスで出てくるイ・ドンフィは
"응답하라1988 (応答せよ1988)"でも高校生도룡뇽役として
コミカルな演技を見せていたので、今回のドラマも応答せよと似た役柄でピッタリ。
(もしかするとまじめな役柄も似合うのかも...不細工じゃないのに何故か三枚目っぽい...笑)
ドラマでは主役の契約社員3人組で"은장도 (ウンジャンド、3人の苗字の頭文字)"として
トリオを組んでいますが、イ・ドンフィの깨알 재미にも期待してドラマを観たいと思います!
----------------------------------------------------------------------------------
このブログで紹介した表現は以下↓の単語帳にまとめています。
無料でアクセス可能なので勉強にお役立てください!
韓国語単語帳
韓国語ランキング