独学で韓国語マスター

韓国語を学ぶ方の為のブログです。 ドラマや音楽、日常生活で出てくる生きた韓国語表現を紹介していきます。

カテゴリ: ネイティブに学ぶ韓国語

先日韓国語ネイティブの知り合いと話していると
「それって창렬하다だね~」という表現が出てきました。
最初は작렬하다 (炸裂する、発音的には장녈하다)といっているのかと思いましたが
意味的に合わないのでどういう意味か聞いたところ
外見に比べ中身があまりにも粗末なものに対し使う流行語と教えてくれました。

詳しく説明を受けたところによると、
韓国の人気音楽グループDJ DOCのメンバーの김창렬 (キム・チャンニョル)を宣伝に使った
コンビニのレトルト食品"김창렬의 포장마차 (キム・チャンニョルの屋台)"が、
パッケージに描かれている美味しそうな写真とは裏腹に、
実際の中身はひどく粗末=ショボいものだったことから、창렬+~하다 (形容詞では~だ、の意味)
という造語ができたとのこと。

早速気になってネットで検索したところ、確かに中々のクオリティです(苦笑)
下の写真は순대볶음 (腸詰め炒め)ですが、
日本の場合は外国人も絶賛するほどコンビニ弁当もかなりいいクオリティというのもありますが、
それを差し引いても詐欺レベルではないかな、とう気がしました^^;

特に韓国の場合は屋台で出来立ての軽食が手軽に買えるので、
このレベルじゃ誰も食べたがらないのでは…??

2

※ちなみに、김창렬의 포장마차シリーズのその他の食べ物は
以下のブログに紹介されているので (韓国語です)興味のある方は覗いてみてください

http://m.blog.naver.com/mnvbs/220254741631

この食品のせいで창렬하다, 창렬스럽다, はたまた창렬푸드等流行語が続々産み出されましたが、
なんとこの話には続きがあり김창렬は食品会社を相手取り名誉毀損で
訴訟を起こしていたとのこと!
この食品が出たのは2009~2010年頃のようですが、
つい先日の2017年の2月のネット記事で、김창렬が一審で敗訴したと出ており
残念ながら?訴えは認められなかったようです。
ただ、その理由が「他のレトルト食品商品に比べ著しく内容が劣るとは言えない」や
「김창렬自身の元々の不誠実なイメージが粗末な内容と結び付いて
流行語となった面もあると見られる」など、韓国のコンビニ食品そのものの質や、
また김창렬そのものもあまり評判の良くない芸能人であることが
露呈する裁判結果となったようでした。

参考: http://m.post.naver.com/viewer/postView.nhn?volumeNo=6348287&memberNo=25041664&vType=VERTICAL

皆さんは창렬하다ご存じだったでしょうか?
芸能人の名前をもじった流行語なので
TVなどではなかなか耳にする機会は少ないと思いますが、
韓国人と会話する機会がある際に使ってみるとビックリされるかもしれませんね(笑)

また流行語や辞書にない言葉があればどんどん紹介したいと思います!

---------------------------------------------------------------------------------- 

このブログで紹介した表現は以下↓の単語帳にまとめています。
無料でアクセス可能なので勉強にお役立てください!
韓国語単語帳

 
韓国語ランキング

最近久しぶりに韓国語ネイティブの方と話す機会があり、
色々と流行語を勉強することが出来ました^^

現代ではインターネットやTVのおかげで実際にネイティブと会って話さなくても
十分外国語 (韓国語に限らず英語や中国語も)勉強する環境が整っていますが、
ネイティブの方と会話をすると普段の独学では接しないような表現に触れることも
出来るので、やはり外に出て交流するのも重要なのかな~と実感しました。

今回学んだ表現は、연애 (恋愛)に関する俗語表現です。

韓国ドラマ=メロドラマというくらいメロドラマが多いので、
韓国ドラマ好きの方なら"양다리 (二股)"という表現を耳にしたことがあるかと思います。

二股は恋愛期間が被っている場合をいいますが、前の恋人と別れるや否や
次の恋人に乗り換えることを韓国語でも"환승 (換乘)"といいます。

日本語と同じ表現のように思われますが、特に韓国語表現の場合"間を空けずに"
乗り換える場合に限定して使われる表現のようです。

"화성인 바이러스 (火星人ウイルス)"という2013年まで放送されていた
ちょっと変わった一般人が出てくる韓国のバラエティ番組でも
"일주일 남자 환승녀 (一週間で男を乗り換える女)"という女性が特集されていた模様です。


引用: http://entertain.naver.com/read?oid=112&aid=0002293934

ここまで来ると、いわゆる선수 (選手・遊び人)レベルですね笑
上の女性は"若いときにやれることやっとかなきゃ"と大胆発言をしています...^^;

今回の単語は使うことはあっても使われることがない様に、
遊びはほどほどにしておきましょう笑

---------------------------------------------------------------------------------- 

このブログで紹介した表現は以下↓の単語帳にまとめています。
無料でアクセス可能なので勉強にお役立てください!
韓国語単語帳

 
韓国語ランキング

このページのトップヘ