ダウンロード (35)

1: 19/05/10(金)23:28:09 ID:OBP
吹き替え派?字幕派?

2: 19/05/10(金)23:28:41 ID:fzE
吹き替えやな
映像に集中したいし

3: 19/05/10(金)23:29:15 ID:oSc
字幕

4: 19/05/10(金)23:29:17 ID:wTC
映画による
マーベルみたいなのは吹き替えのほうがいい

5: 19/05/10(金)23:29:23 ID:Lgf
吹替が多いンゴね 声オタやし

6: 19/05/10(金)23:29:25 ID:Gp0
吹き替え見てその後字幕見る

7: 19/05/10(金)23:29:29 ID:nz8
字幕

8: 19/05/10(金)23:29:31 ID:inn
字幕派
変な吹き替えじゃなさそうなら吹き替え

9: 19/05/10(金)23:29:41 ID:ssD
吹き替え

10: 19/05/10(金)23:29:41 ID:nz8
言うほどマーベル吹き替えの方がいいか???

14: 19/05/10(金)23:30:15 ID:wTC
>>10
アベンジャーズ以降はタレント入ってきてクソやけど
アイアンマンとかは吹き替えのほうがええやん

19: 19/05/10(金)23:31:24 ID:nz8
>>14
はえー
アベンジャーズ以降の吹き替えしか知らん
この間のエイジオブウルなんとかを地上波で見たとき
吹き替えの糞さに見るの辞めたわ

27: 19/05/10(金)23:33:22 ID:fzE
>>19
米倉涼子とかが入ってきてからはマジでクソや
アベンジャーズの吹き替えはほんまやり直してほしい

11: 19/05/10(金)23:29:56 ID:N5T
字幕も吹き替えも無しやな

12: 19/05/10(金)23:30:02 ID:bYC
吹き替えは岡村隆史でもう二度とやるかとこころに決めたわ

13: 19/05/10(金)23:30:04 ID:4FR
昔 字幕
今 吹き替え

15: 19/05/10(金)23:30:15 ID:T6r
英語字幕

16: 19/05/10(金)23:30:48 ID:a8U
字幕

17: 19/05/10(金)23:30:50 ID:a6R
字幕で見ても聞いて理解しないとね

18: 19/05/10(金)23:31:19 ID:OBP
ちなみにワイは今からミッションインポッシブル3を見るところや
吹き替えで見るか字幕で見るか悩んでいるところ

23: 19/05/10(金)23:31:35 ID:nz8
>>18
字幕

24: 19/05/10(金)23:31:43 ID:fzE
>>18
ミッションインポッシブルなら字幕でええやろ

20: 19/05/10(金)23:31:28 ID:4FR
字幕は感情移入できん

21: 19/05/10(金)23:31:30 ID:4aP
吹き替え
声優を楽しみたいけど今へっぽこ吹き替え多いからなぁ

22: 19/05/10(金)23:31:33 ID:bYC
岡村隆史ワイはまだ許してねぇぞ
二度とテレビに出るな

26: 19/05/10(金)23:32:31 ID:Lgf
>>22
ザ・シネマってCSチャンネルが新録版作ったやで
DVDに収録されんかなぁ

28: 19/05/10(金)23:33:48 ID:bYC
>>26
マ?
探しますありがとうございます

31: 19/05/10(金)23:34:29 ID:Lgf
>>28
映画チャンネルやから再放送待ちになってまうけどね

25: 19/05/10(金)23:32:20 ID:OBP
やっぱ字幕ンゴねトムクルーズの声ちゃんと聞きたいし
ほな

29: 19/05/10(金)23:34:02 ID:9E2
ミッションインポッシブルは主人公の吹き替えの声好き

30: 19/05/10(金)23:34:26 ID:fpr
子供の頃に見た映画、バックトゥザフューチャーやETなら吹き替え
他は字幕 ちなオッサン

32: 19/05/10(金)23:34:41 ID:JiD
最近吹き替え派になってきた

33: 19/05/10(金)23:34:50 ID:fvS
昔は吹き替えも字幕も関係なく時間的に一番早く映画館で見られればそれでいいと思ってた
今は予告編とか見てどっちにするか決めてる

34: 19/05/10(金)23:35:12 ID:9E2
映画館なら字幕
家でゆっくりなら吹き替え
ただハリポタだけは字幕

35: 19/05/10(金)23:35:53 ID:GGI
字幕の量が多すぎて吹き替えにしたら良かったと思う時はたまにあるわ
映像より文字の部分ばっかり見ててアホらしい

36: 19/05/10(金)23:36:30 ID:iRO
色々酷い吹き替え見たけど
トップガンの塚本高史が一番酷かった

37: 19/05/10(金)23:36:57 ID:5AY
吹き替えの方が分かりやすいし吹き替え特有の表現とかも好きやけど字幕の方がしっくり来ることもあるなぁ

38: 19/05/10(金)23:41:13 ID:fvS
役者の声や演技が好きだったり吹き替えが酷かったら字幕
そうじゃなければ吹き替え
ジャービスとかの声は吹き替えの方が好きや
特にキャップは声優になれてしまったからそれ以外受け入れがたいわ
クリスエヴァンスの声低くて驚いた

39: 19/05/10(金)23:49:41 ID:O5u
字幕やろ
ただしジャッキーとミスターブーは除く

http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1557498489/

おすすめサイト記事

おすすめ記事2
ワイ1歳児の父親、20日まで金が無くて水道水を赤子に飲ませる決心をする
38歳のお姉さんに告ったら「こんなおばさんでいいの?」って言われたから
ラストアイドルの松本ももなが逸材すぎる 70億人に一人の天使
【速報】吉岡里帆の最新グラビアキタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
【緊急】ベッドの半分以上取られて寝れない
【画像】視力0.01のやつが見た風景がこれらしい
【衝撃】昭和の女子高生wwwwwwwwwwwwwww
彼女「大事な話あるから電話して良い?」俺「別れ話でしょ?」
従妹(30)を妊娠させてしもた結果wwwwwwwwww
俺「風邪っぽいので休みます」上司「お大事に。もし行けるようだったら病院いきな」←これマジで余計なお世話だよな
37歳女子「私は結婚できませんか?寂しいです。高望みはしません」