Sweet WaterのBasic Blackシリーズ。

キュートな柄がblack & whiteにまとめられてて、そのままでもすてきなんですが・・・
最近、チョークをよく使うので、ついついやってみたくなりました

ところどころ、チョークで色をつけてしまったんですよ・・・!

chalk-heart

ハートのもようとか・・・

レイアウトの右側、ボーダーのハートも
ところどころ着色しました。




ヴェラムに言葉がプリントしてあるペーパーとか・・・

chalk-giggle








chalk-color
ヴェラムの裏側、「G」のあたりを
ピンクのチョークで着色してます。
ヴェラムをちぎったところ(フチ)も
着色してます。




で、こういうレイアウトになりました。

giggle-LO
サラのいとこのエリカちゃんが、
9月に日本から遊びに来た時の写真です。









★pebbles チョーク(「ジュエル」なのでキラキラ入り)
 チョークのほかの使い方も載ってます♪
http://www.memory-place.jp/SHOP/7950793.html

★Sweet water basic blackペーパー6枚セット
http://www.memory-place.jp/SHOP/7955396.html

★HOTP Definitions & words, ephemera
http://www.memory-place.jp/SHOP/7954068.html


タイトルの「giggle」はHOTPの「Difinitions & words, ephemera」という
ブックレットからちぎって使ってます。いろんな言葉やことわざが載ってて
そのままちぎったり、はさみでカットしたりできて、便利です。
ヴェラムだけじゃなくて、いろんな背景のペーパーにプリントされてます。


「giggle」はクスクス笑うという意味です。
なんかちょっとおかしい時に、ついクスクスって笑っちゃうこと。

この紙に書いてあるとおり、おかしな顔を見た時や、くすぐられた時に
つい出てしまう、止められない笑いのことです。

ティーンエイジャーの女の子は、特にいつもgiggleしてますね。

ティーンじゃなくても、こども達がなにかおもしろいことして笑ってる
様子の写真などにも使えますよ♪ちょっと照れたような笑いとかも。

「クスクス」だけでなくて「ケラケラ」くらいまでOKだと思います(笑)。

「ゲラゲラ」になるとちょっと違うかな。その場合はlaughのほうでしょうね。
LOL(laugh out loud)←「大笑い」は、元々英語のインターネット用語
ですけど、そのままタイトルに使ってもおもしろいですよね!


そういえば、近々メモリープレイスのメルマガで(新しいほうね)、
英語のタイトルアイディア集が復活しますので、まだ登録してないかたは
是非しておいてください!
http://www.memory-place.jp/SHOP/mailmag.html

書いてるうちに、なんだかどんどん話しが飛んでしまいましたが・・・