2014年02月

イメージ 1

イメージ 2

マリヤ手芸店ではただいまニュージーランドのアシュフォード社へ手織り機手紡ぎ機関係の注文を作成しています。

4月の増税前の最後の注文となりますので、お取り寄せご希望の品がある方はお早めにお問い合わせください(今月中旬締め切り、3月入荷予定)。

ヤフーショッピングにも大型織り機を出品いたしました。

在庫が切れるとお取り寄せ対応となりますのでご了承ください。

ジャックルーム無き今、16枚ソウコウ(シックスティーン)TBLはアシュフォードのフラッグシップモデルですよ!ちなみに幅は60cmのみの生産となっております。
8枚ソウコウでしたら80cmもあります。こちらは通常取り扱い品。
また、リジッドルームだと120cm幅も作っています。これはお取寄せ品。

話が変わりますが、先日札幌と石狩の境でワカサギ釣りをしてきました。
結果は若旦那BOSE!同行の友人二人が各3匹合計6匹(ウグイ1匹は除く)。
3人で2時間ちょっと粘ってこれです!
面白くない若旦那は、友人が竿から離れている最中に竿先が引いているのを発見、そのまま横取りして、とりあえず釣り上げる楽しみだけ味わう始末です。

結果はそれとして、今回非常に助かったのが、靴の中敷型カイロです。
釣具屋さんで「防寒長靴にライナー足しても寒いんですけど・・・」と相談したら、やっぱりカイロですよと薦められました。
こんなものあるのかと投入してみたら、ほんとに暖かいですね。あの「つま先から感覚が消えていく恐怖」が無くなりました。厳寒環境でじっとしていないといけないときはおススメです。

2014/3/6追記
カントリー2品切れしました。次回入荷未定です。

イメージ 1

朝刊に2026年に札幌で冬季オリンピックの可能性とありました。
オリンピックと北海道各地の雪祭を合体させて、雪かきと雪像作りと尻滑りと寒さ我慢大会とワカサギ釣りも正式競技化すると面白いのではないでしょうか!

今年のさっぽろ雪まつりはとにかく外国の方が多かったですね。
マリヤ手芸店にも世界各国からお客様がご来店していただきました。

身振り・手振り・お絵描きと中学生レベルの英語と再履修まみれのフランス語を駆使すれば世の中どうにかなる!と言うことがわかりました。そもそも来日する外国の方が必ずしも英語が得意なわけではありませんしね。

高校時代英語で最低評価をつけられた若旦那が自信を持って言います・・・

大事なのはスコアじゃない!コミュニケーションへの情熱だ!

そんな外国の方になぜか人気だったのが人形用の小物パーツ類。
ちょうどひな祭りシーズンで店頭で目立っていたのかもしれませんが意外です。

前置き長くなりましたが、マリヤ手芸店ヤフーショップで日本人形(木目込み)や押絵用の小物パーツの販売を開始しました!

http://store.shopping.yahoo.co.jp/mariya/ccdaccdcb9.html

今回はスタッフRが丁寧に写真を撮ってアップしてくれました。
座金など細かなパーツも出品してあります。

雛人形を飾ろうと思ったら部品が壊れていた、なくなっていた時はお探しのものがあるかもしれません。

是非ご覧ください。

※店舗併売です。人形関連は在庫数が少ないので、売り切れの場合はご容赦ください。

イメージ 1

イメージ 2

今日はマリヤ手芸店の前でかわいいアルパカちゃんがお客様をお出迎えしています。

今年も松田イメルダさんのアルパカニット作品展示販売会が始まりました。
暖かい帽子や手袋など、冬の北海道・札幌にぴったりの作品も多数あります。
ちょうどさっぽろ雪祭りと同じタイミングなので、札幌はもとより北海道、日本、世界中のお客様、ペルーの文化に触れるチャンスですよ!

期間 
2014年2月6日(木)~11日(火)
10:00~18:00(最終日は17:00まで)
会場
北海道札幌市中央区北1条西3丁目 時計台前仲通 
マリヤ手芸店3階 マリヤギャラリー
入場自由

 

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6

イメージ 7

イメージ 8

イメージ 9

イメージ 10

イメージ 11

INFORMATION

MARIYA HANDICRAFTS
TOOLS AND MATERIALS SHOP SINCE 1926

North1,West3-3,Chuo-ku,Sapporo,Hokkaido,Japan 060-0001
Telephone:+81-11-221-3307
(NEAR SAPPORO CLOCK TOWER)

CLOSE EVERY WEDNESDAY

OPEN 10:00-1800

WE SELL TOOLS AND MATERIALS OF
LEATHER CRAFTS
DYEING
WASHI PAPER (JAPANESE TRADITIONAL PAPER)
JAPANESE DOLLS
WEAVING
SPINNING
ENAMELING
LACE
EMBROIDERY
BOOKS OF HANDICRAFT AND OTHERS FROM ALL OVER THE WORLD
ARTIFICAL FLOWER
JAPANESE TRADITIONAL PRODUCTS
UNIQUE PRODUCTS
AND OTEHRS.

KAWAII,CUTE,COOL,AND NOVERTY!
THERE ARE MANY HANDCRAFT PRODUCTS AND HANDMADE GOODS,GOOD FOR JAPANESE SOUVENIOR.

MAP URL
https://www.google.co.jp/maps?q=%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%83%A4%E6%89%8B%E8%8A%B8%E5%BA%97&hl=ja&ie=UTF8&ll=43.062707,141.353021&spn=0.001787,0.004061&sll=43.062856,141.352968&sspn=0.001787,0.004061&brcurrent=3,0x5f0b299d1d7659a1:0xda51cf721a685041,0&hq=%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%83%A4%E6%89%8B%E8%8A%B8%E5%BA%97&t=m&z=18

イメージ 1

イメージ 2

気温がプラスになった次の日は真冬日!そんなまだらな天気の札幌です。
横断歩道は発進時にスピンするスタッドレスタイヤのおかげで鏡のようにテカテカのツルツルです。
雪祭り等で来札される雪道に不慣れな方は「摺足歩き」をオススメします。

オンラインショップで、お問い合わせの多かった2連総より器をアップしました。
特に指の乾燥するこの時期に活躍する別名フリンジツイスター、織物の経糸の端を総にするときに使用します。

元からマリヤ手芸店で扱っているアシュフォード社の製品は4連ですが、
もっとコンパクトで軽いほうが良い!と言うリクエストが多く・・・多く・・・えいっ!

若旦那自ら半分にカットしてしまいました!

元が元なので、個体によっては糸車のロゴの一部が入る場合があります。

手織りをする方へのプレゼントにも人気の品です。

↑このページのトップヘ